FM Ф. 06, Растормошивший Сон Квартала

Тэлон Шарпер
A. A. A. "Шоссе Фокстейл" [Роман В Стихах, Версия 16+]

... Подъездом к старому кварталу, смяв билет, за тушью Лондона массив послевоенной застройки окнами торшерной желтизны, над каннелюрами столбов плафонный след в хрустальном шаре механической гадалки, вдоль аккуратных зданий гид покажет стены, открытый верхний ярус, гранью ширины экскурсионный даблдеккер, по считалке вскользь обратившийся к приезжим от рефрена, ведя ладонью к тротуарам, силуэт за полумглой до акробата, со спины, последний ряд сидений.
– Вкупе оказался строй поэтических натур, куда включён, так, Хёрберт Уэллс, лорд Байрон, символом важны...
– Гнать, антрополог-е..антроп величил кафель... – из уголка влюблённых, кокни мимо балки перил, отплюнет комом жвачку на шиньон курчавой дамы.
– Гложа ворох биографий, метафорически район являлся...
– Свалкой для стеклодувов-го..нодавов.
– Сэр, точны осведомлённостью в дерьме?
– Рвал торсион междугороднего автобуса на правой, – чертя Рутмастер, Мэшин, фляком сквозь рондад набравший скорость, бег по крыше за фургон, к фасаду колькотар взмах гейнером, сдвигаясь от камня белой облицовки, на оправе сожмёт металл у парапета, через ряд балконов дёрнет, перегибом забирая, сровняв матерчатую сумку, резь в суставе.
Оборкой плотный луч гардин, за патефон мотив “This Island Earth” от ломких балюстрад, за гостевой пастельный номер, отражаясь овалом зеркала, привязан у кистей вдоль камербанда женский контур, аромат из Каберне Фран шип снотворного бокала, грильяж... бордовой химзавивкой повисая, ажурный чёрный тон бюстгальтера, за ней поверх кровати обогнёт, просвет накалом, у ванны сложенные брючины по краю, мужчина в смокинге, меняющий наряд, капрон растянутых чулок, среди вещей не замечая каскадёра... мимо бала Хэнд прокрадётся коридором, отблеск бра вдоль тканых устричных обоев у дверей, шаги от ваз гардений к мягким абажурам, с оглядкой Мэшин отодвинет створки залы, покрой вальсирующих строгостью двора, вниз этажами, никого, подлёт фигурой, беззвучно спустится над запертым подвалом, из вестибюля кладовая, шум гостей, вскользь... длинноногий чёрный пудель у бедра. Хвостом к серванту, замеревший бархат шкуры, ступени марша, не залаяв, от штанин пройдёт навстречу, шарясь мордой вдоль ковра. Подняв резную спинку стула, взгляд на цоколь.
Заклинит кожаной обивкой от сумбура глубокий погреб, сверху мглистый запах вин, шурша сквозь бутовую кладку, возле блока он расстегнёт спортивный сак аппаратурой к дубовым бочкам, по Мурведру вжав заряд, от Карменера, Бурбуленк, швы боковин Гамэ 50-галлонной крышкой, щёлкнув под гексогеновый патрон, боезапас разрядит марочный купаж, чертой морщин стык детонаторов, кидая сумку вправо, достанет радиоустройство, фазой тока по коридорам, озирающийся, спазм к антенне, выдвинув, сигналы от подставок нажавший, визгом конденсатора...
Широкой дугой напора, взрыв под цоколь, из глубин растормошивший полквартала, сняв балласт, пересечёт этаж, от копоти шершаво двоя подошвы каскадёра, отомкнёт задвижки кухонного лифта, сдёрнув паз над шахтой, вцепится за трос, кабиной снизу, Хэнд, подтянувшийся, снаружи вой состава, массив патрульных экипажей, через вход, мужчины в смокингах напротив механизма, с ковра блик радиоустройства, луч канавок, врозь дам волнение, поток Бордо в контраст под едким дымом... электронный писк, вожмёт за ременные пряжки Моррисона, близкий, отпустит левую перчатку, акробат, снимая пейджер, взмокший, медленно прочтёт вглубь капель текста сообщение... включённый мотором кухонного лифта... вверх ослизлый канат, уронит замелькавшее в разлад концом табло, перебирающий скрещённым обхватом, с верхних этажей под звон сервиза, гул, поднимаясь напряжением частот, бросок от риска быть раздавленным подряд кабиной с блоком генератора, смещённый лязг дверцы, вывалится сквозь тележки блюд, перша, тяжёлое дыхание, назад.
Констебли шумом вровень лестницы, чернильный круг суеты официального приёма, рондадом в уоллфлип каскадёр вдогон минут, собьёт чердачное кольцо старинной пылью, хватавший край ступеней, к люстре от разгона запрыгнет, шаркая подмахом в перекат, среди коробок с поставцами распахнув мрак слуховым окном, из выкрута гранильный торс перелётом через выступ, до оград сирены между полисменов, отбегут, вкривь черепичных скатов, Мэшин, удаляясь, из дымоходных труб отломок лунно-мыльный, кроссовки резью вглубь чердачных балюстрад Мэрилебона за графитный полог спая.
Вширь полуночный кэб, с асфальтовых развилин крюк тротуарами Фицровии в маршрут штамповкой чёрных отворотов, акробат к парадной двери, запрокинет взгляд, мигая, просвет каштановыми шторами, удар костяшек, смазав о пилястры, мглой фасад от полукруглого карниза, позвонивший... стук лестниц, ретушью конторы, отворяя, ключ.
– Сэр, приятно познакомиться, – стандарт по кабинету, от порога закуривший мужчина в тон жилетной паре, надевая массивный штрих очков, поправив наугад свой бурый галстук от рубашки фрез, радар политиканских черт надёжностью, спросивший, – Вы, полагаю, Мэшин Хэнд? – кивнёт, стянув перчатку вниз, – Макс Бэлфри, – сгладит формуляр, – прошу, мэнэр Палингэхофт рекомендует вас исполнительным работником, – сравнивший бланк.
– Не похоже на него, – возьмёт, сморкнув, бессонно трущий переносицу, минуя дремавший тиссом гарнитур, заметит к нише просторной комнаты муругий глобус-бар в старинном стиле, над потёками блеснув, кривой портфель, звучащим ретро калибруя “Head Over Heels”, в обширном кресле джентльмен, напоминающий Де Голля, тень, мелькнув.
– Представлю, мистер Дэймон Пойнтинг, мой коллега и компаньон, – махнёт приветственно, шлифуя по бланманже десертной ложечкой, рентген... поплином клетчатая тройка, фильмотечный картон за письменным столом, вбок маркируя, продолжит есть неторопливо, завернув, Хэнд молча сядет на кушетке, от колен встав, королевский чёрный пудель, выждет бегло, – Анфас, мисс Тетчер, – по двухфутовой спине ладонью, возле акробата, – мимо сцен, вполне отзывчива... как будто вы знакомы? – гул заработавшего факса строчным кеглем.
– Следи за теми, что с собакой, на ремне ватерполист подмылил щёлки, сдаст глухому десяток боро... Тот помешанный, до скега в Подземке Джубили, табло, ваш полизмен?
– Сегодня, двое на восточной стороне от BT Tower, задержание, в разломе портплед электродетонаторов, скажу о 42-х пострадавших, наравне TV-сюжет, немногим больше полугода, на Саут Куэй боевики ИРА, с подъёмом угрозы целостности, верных шантажу пригреют сотни.
– Государство без народа, как ..раный глист без живота, – смотря к хромому бекасу чучелом от шкафа, по стене вдоль книжных полок, мимо пудель к чертежу, – вся Даунинг Стрит за чугуном по электроду, гнать, каскадёр-то тут причём?
– Сэр, мы вблизи недосягаемы, противясь мятежу, закрыть Фицровию? – улыбкой Бэлфри сдвинет панель бюро, – В сторонней практике расхода ваш срез умений предпочтён, затормозит взбешённых псин среди подвыпивших, к рутине из молодых и не совсем людей, – отводом тяжёлый выдох акробата, в контражур под левым ухом сталь кольца, Хэнд возразит:
– Без меток, пейджер, с вас компьютерщик, – подкинет штамп, джентльмен в очках доставший изнутри мобильный, возле секретера заскользит экран, протягивая Мэшину.
– Гарниром. Связь Vodafone, час разговора по витрине оплачен, если не измените тариф, к возможным трудностям, от Стэнстэда рейс фирмы с неустановленным заказчиком, впомине без руководства?
– Холланд-Холланд брал транзит.
– Весьма неполное досье, – ком, докурив, – сплошной питомник на борту, о пассажирах, Стив Холл из Вустера как “Джагьюлар”, судим, наркозависимый, предъявлен терроризм, – по фотоснимку, – Литтон Мюррэй, после Штатов он “Роккет Рэйл”, до авиации пунктиром за Никарагуа кампанией... вторым Кет Форд из Квинсленда, знакомы по возврату, здесь рапорт, кличка “Хэвен Бомбер”, от эфира стенографировано, пользовался... шрифт нечёткий, в край... мотоциклетной цепью, с ним Джек Хьюффер, прозвище как “Брэйкер”, арестанты, срок отбывали в Богго Роуд, знак... чемпион, бои без правил, австралийский псевдоним, – взгляд Бэлфри к Пойнтингу, отставившему блюдце, – Исчезновение с конца 80-х.
– Звездун, четыре мордо-боя, телефон, – батончик Sony CMH в руке, – притрутся защитой к бобби?
– Кроме тяжких перехватов, на общий случай, мистер Хэнд.
– Растормошим, куда пороть?
– Не забывайте, отключён, вставлять устройство подзарядки, – разминутся, тень джентльмена в роговых очках пожмёт его ладонь...
– Снижаем, Гиггз, – Пайк Холланд-Холланд вскользь, – пригнуться, – он застучит о фюзеляж, – Эй, Джаг, созвон, моторы к Дарэму, от знака поворот, Рэйл, догадаешься, на датском переводе: летит в тяжёлых головах, ползёт в пустых...
– Монтажка?
– Время, – с перекрёстка шум частот, на середине опустившийся, раппортом сняв куртку, Брэйкер за перчатками, по моде 4-унциевый лязг набоек, в штрих к асфальту четверо мужчин ступенькой с борта от полозкового шасси, в газоотводе из тоттенхэмского циклона вертолёт за турбовальной тягой, жёлобом сдвижных дверей, поднявшись Westland Lynx, вдоль туч затёрто.
– Прихватки с чайника? – смех Джагьюлара вбок поверх заклеенной ноздри, вразрез глухих толкнувший локтем полутяжа, – Сбрил поилки у австралийцев, кокни треплются, все морды ..рут в буше углем на 20-х числах, – сток за чугуном от фонарей в дневных прожилках, сойдут каймой раскрытых рам хлопками “Norton”.
– Давить глаза не под запретом, без тупых, Рэйл, где тут Вёдра Крови, Роуз Стрит на восток? – впрям утконос из-под стероидов, ухмылкой бугай от палевой футболки разомнёт груз кулаков.
– Ты припозднился, крайний срок... на 200 лет, – обёрткой Bucks узор с оленем, дымивший, – спустишь пар в Олд Комптон.
– До развилки у паба с..ать на Бэдфорд Сквер, спеши, зад..от. Мишень Белгравиа по локтю.
Шёпот звеньев сквозь переулок, Хэвен Бомбер грязью блика мотоциклетной цепи, тянущий виток, хруст Роккет Рэйла, над рукой переберёт углы стальных печаток, отзвуки мигренью, два темнокожих у кирпичного крыльца, вдоль бас-гитары Кловер Бирмингем зажмёт бронхит аккорда.
– У моих, одним афрери прокормишь десять камерунцев, но в обмене ты десятью не прокормил бы до конца и одного афрери, – пятнами на склере, – Здесь кейн поднимет ..рэк, му..охаться без денег, приходом дольше, гонкой меньше, за 500, – у высоченного усатого певца с кустистым афро, затянувшись на барьере, механик Дарэм белой трубкой через треск, возьмёт, поддакнув, к онемению лица бубнящий мутным языком, – пока вшибаешь на харде, можешь не сутулиться? – гам в сквере.
– Там, ..иггер, ты, хайло немытое, ..издец, в 16, слышно, отпи..рился, загоняешь себе по заднице, а в 20 на размере ты стал под зуд ловить ..алупу до крестца, – орущий, Джагьюлар, сместившись за торец, – придёрни ржагу, я не Бобби Чарлтон, – с краю идущий Кловер, сдвиг подхватом на колки, четыре фута бас-гитары в перевес длиной.
– Now, pack the mitts & dukes, – вбив друг о друга костяшки, Брэйкер от угла, бугай, встречая замахом, дека, увязавшая по кисть на приводную цепь, сбив, Хьюффер, вбок натугой повалит в грэпплинг, слева Джагьюлар, брыкаясь, удар ботинок от стальных мысков, за врез поверх курчавой головы, сквозь позвонки спортсмен, сдавивший темнокожего, вертлюгом на треск, трамбуя Ground & Pound, кровавый след от брызг затылка, высекающий пучки, расслышав с первых этажей звук потасовки, в замке высверливая кассу полукругом, из магазина Чесни Джефферсон, предмет за гостевую форму Хотспур, изготовкой достав обойму Browning Buck Mark, в бег упругой трусцой, прыжок от рамы, вправо, джеб с щеки... резной кастет печаток Рэйла, сквозь просвет мотоциклетных звеньев душащий рихтовкой... слезая с Бирмингема, Хьюффер вытрет пот на длинной чёлке, металлист, сипя в ответ:
– Ма..да, трамбовки под витрину, здесь, как битва, задрать, при Гастингсе, как Стратос в блокировке у Кваттро, Элмо против Коржика, – сведёт кулак.
– Дрались на косметичках, – нарочитый ворс апатичной морды, взглядом к остановке, давя щетиной, Хэвен Бомбер, пистолет .22-м калибром щёлкнувший отвод затвора, Роккет Рэйл, в косухе перекрытый штрихом, – лохматки без бумажек, – вороша цепь, – не Манагуа под контрас, жмёшь в расход.
– Куда они мне, засвистят? – кивнув, гаражный проём воротами, приблизятся, небритый, куривший полнедели, пястью тормоша стакан костей, механик, буркнув над монтажным станком за Джагьюлара.
– Холланд-Холланд, ритмом, по два мотора на сегодня, 5 банкнот, врубаешь, меченое, ..иггер?
С крепежа ремонтник сдвинет бурый ригель, взяв бумажки, от мастерской, дымя, присядет за нагар в пускозарядном с трубкой ..рэка, зашуршав, к трансмиссионной стойке постеры мулаток, за Quattro Audi A2 металл покажет ребром двухсотвосьмидесятый TVR, у чёрных кузовов печатки в стук, по взгляду от пассатижей с гайковёртом, вскользь багажник, на подкатной домкрат, отпнув, Рэйл, мельтеша зацепкой жёлтых номерных пластин, удар, салютовавший австралийцам возле склада.
– Send her victorious, – окурок по стеклу, об авиаторы...