Меллен де Сэн-Желе Освободить бы мне от стрел

Бойков Игорь
Po;me / Po;mes d'Mellin de Saint-Gelais


Освободить бы мне от стрел грудь и живот,
Удавку сбросить с моей тонкой шеи,
Пожар на сердце погасить бы поскорее:
Всё это давит меня мучает и жжёт.

Щипцы на стрелы есть, на пламя нужен лёд,
И пояс кожаный, куда петли вернее,
Чтоб никакие боле глупые затеи
Взять не смогли меня отныне в оборот.

Глаза и губы, белизна изящных рук -
- Поток, принесший пламя, боль и раны,
С любовью вкупе столько тяжких мук!

Хотелось бы, чтоб бил он в два фонтана:
Один алел бы как коралл с морского дна,
Другой слоновой кости цветом, как Она.

Du triste coeur vouldrois la flamme estaindre,
De l'estomac les flesches arracher,
Et de mon col le lien destacher,
Qui tant m'ont peu brusler, poindre et estraindre ;

Puis l'ung de glace et l'aultre de roc ceindre,
Le tiers de fer apris ; bien trencher,
Pour amortir, repousser et hascher
Foeuz, dardz et neuds, sans plus les debvoir craindre.

Et les beaux yeulx, la bouche et main polie,
D'o; vient chaleur, traict et reth si soubdaine,
Par qui amour m'ard, me poinct et me lye,

Vouldrois tourner eulx en claire fontaine,
L'aultre en deux brins de Corail joinctz ensemble,
L'autre en yvoire, ; qui elle ressemble.