Печальная комедия

Виктория Любая
«Печальная комедия» – именно такой жанр был указан на афише, вышедшего в 1979 году фильма Георгия Данелия «Осенний марафон» и завоевавшего симпатии зрителей не только в своей стране, но и за рубежом. Прошло сорок с лишним лет, но картина по-прежнему вызывает неподдельный интерес, можно сказать, у четвертого поколения зрителей. Очевидно, что при такой обширной аудитории существует и великое множество «разборов» и интерпретаций. Что не удивительно. Если бы я сама себе поставила за правило каждый раз, после очередного просмотра записывать свои впечатления и размышления, к сегодняшнему дню, они бы, наверное, могли составить увесистый том)). И да: они тоже были бы разными. Например, в своё время  я смотрела этот фильм и как историю о непростых «взрослых» отношениях между мужчиной и женщинами, при этом, не имея ещё такого опыта вообще; о творческой личности, не могущей реализовать себя даже в любимом деле, что было созвучно моим тогдашним мыслям на эту тему; о том, что «добро должно быть с кулаками»; о нелегкой «женской доле»; значении для меня музыки и намеренно или не намеренно «разбросанных» опытными художниками- создателями фильма, многочисленными деталями; об узнаваемых приметах времени, в котором я тоже жила и т.д. А совсем недавно у меня вновь появился повод продолжить мой гипотетический сборник. Правда, на этот раз я, всё-таки, решила записать свои размышления.

Но прежде, хотела бы зафиксировать следующее. Вообще-то я не любитель впечатляться и воодушевляться за счет чужих мыслей и эмоций)), поэтому стараюсь не читать соответствующих публикаций, по крайней мере до того, как получу представление о своих собственных.

Но, если меня что-то интересует, да ещё такое количество лет, отгородиться от информации, поступающей извне, просто невозможно. Поэтому на сегодняшний день я, конечно, по крайней мере, видела какие-то передачи о фильмах и личной жизни Георгия Данелия, а также о замечательных актёрах, занятых в этом фильме. Близко мне и творчество Александра Володина, по чьему сценарию снят фильм и чьи произведения я читала, а также видела фильмы о его жизни и творчестве.
Так вот. На этот раз мне бы хотелось порассуждать об этом фильме так, словно ничего этого я не знаю (как, например, и было при первом просмотре), но… спустя названное количество лет.
 
Краткая аннотация к фильму:

Вариант 1:
============
«У талантливого педагога и переводчика Бузыкина нерешительный характер. Он не может оставить жену и уйти к любимой женщине, не может отказать эксплуатирующей его талант сокурснице, терпит посещения доморощенного философа-алкаша, а когда, наконец, решается на смелый шаг - терпит фиаско, так как по природе мягок и податлив, как воск».

/«Кинопоиск»/

Вариант 2:
=============
«… (фильм рассказывает) об Андрее Бузыкине, женатом переводчике с английского на русский из Ленинграда, который переживает кризис среднего возраста и изо всех сил пытается постоять за себя в своих запутанных отношениях с женой, любовницей, соседями и коллегами по работе».

/Википедия  (версия 1)/:
(я смотрю, не отображается конкретная ссылка)); ну, кому действительно, любопытно, сами найдете - доступ пока открыт).

Вариант 3:
=============
«Осенний марафон» – советский фильм Георгия Данелия по сценарию, написанному Александром Володиным на основе своей пьесы «Горестная жизнь плута». Грустная философская комедия о человеке, пытающемся вести двойную жизнь и тем самым загоняющем себя в угол».

/Википедия (версия 2)/:
(см. памятку для версии 1)))



Осенний марафон 490 года до н.э.
============================

Честно говоря, не знаю, интересовался ли Данелия, давая название фильму, историей слова «марафон». Мне кажется, нет. А история его такова.
«Марафон – пеший забег на длинные дистанции протяженностью 42,195 км…[обычно проводится как шоссейный забег…]. Марафон можно завершить бегом или с помощью стратегии "бег / ходьба". …А само название происходит от легенды о греческом посланнике.., участвовавшем в битве при Марафоне в августе или сентябре 490 года до н.э. , который стал свидетелем того, как персидское судно изменило курс на Афины. Поскольку битва близилась к победному концу для греческой армии, он интерпретировал это как попытку побежденных персов ворваться в город, дабы, либо заявить о ложной победе или просто совершить набег, тем самым заявив о своей власти над греческой землей. Он пробежал всю дистанцию до Афин без остановки, сбросив оружие и даже одежду… Вбежав в собрание он успел крикнуть лишь: "Мы победили!", после чего рухнул на земь и умер».

Ну, то есть, это далеко не любительские «пробежки по утрам» и даже не аллегорический «бесконечный бег по кругу». В тоже время получается, что первый «марафон», действительно, состоялся… осенью)).


Режиссерский замысел как живое человеческое свидетельство и соавторство зрителя

«…я ни в коем случае не хочу, чтобы создалось впечатление, что я пытаюсь выглядеть жертвой Советской власти. Напротив. Я благодарен этой власти за то, что она дала мне возможность заниматься любимым делом. Правда, я не снял всё, что хотел. Но снял только то, что хотел!»

                (Георгий Данелия, «Безбилетный пассажир». – Глава «Не угадать»).

Понятно, что режиссер (тем более, хороший) выбирает для своего фильма произведение (текст), который даст ему возможность выразить что-то свое. Авторский «голос» – это голос режиссера, а не того, чью «историю» он собирается воплощать, даже если её автор – классик. Отсюда, на мой взгляд, и начинается первая (в дальнейшей их череде) интерпретация, и в первую очередь, главного героя. Потому что те, кто будет смотреть отснятый фильм, по-хорошему, должен будет сделать тоже самое: «отождествиться» с кем-то из персонажей (чаще – с главным героем) и понимать и сопереживать, исходя из того, что резонирует непосредственно с ним. Зритель – если не автор, то обязательно соавтор фильма. «Вечных сюжетов», как известно, не так уж много, однако их интерпретаций уже хватило на несколько тысячелетий, и это не предел.

Во время своего последнего обсуждения  «Осеннего марафона», послужившего поводом для написания этого текста, я высказала две основных мысли, которые возникли у меня на этот раз. Первая (вообще очень важная для меня) – о том, что «всё в жизни взаимосвязано», осознаем мы это или нет. Трагизм состоит в том, что даже если и осознаем, то умозрительно, так как понимание трудно (честнее сказать, невозможно) воплотить реально. «Виденье» наше весьма ограничено и потому всех связей в текущий момент (не то, что на будущее) мы ни увидеть, ни осознать полностью не можем. «Знал бы где упасть, соломки б подстелил», - как говорит русская пословица. «И не только себе», - добивала бы/посоветовала сивилла… И отсюда – вторая главная мысль.  Став значительно старше, я вдруг увидела всю ту же, казалось бы,   историю, не как «печальную комедию» главного героя и тех, кто нам его «подсвечивает» (других персонажей, имеющих свои «сюжетные линии» и свои характеры), а (довольно дерзко обобщая) как нашу общечеловеческую «печальную комедию». Ибо характер – как говорили те же древние греки – это судьба.


Значение индивидуальности
=========================

Мы не знаем наверняка, почему персонажи фильма поступают тем или иным образом. Почему для того, чтобы попытаться найти адекватный выход из не устраивающего, изматывающего положения дел, они даже не пытаются приподняться над собственным эгоизмом? Ведь многократно повторяющееся «в одной плоскости» не дает желаемого им результата. Мы можем только догадываться.

О главном герое мы, как нам кажется, «знаем» больше. Почему? Ну, хотя бы потому, что с разными людьми, но в чем-то схожих ситуациях, он и вдет себя схожим образом. Паттерны, - сказали бы психологи. Наша характерная «непредсказуемость», довольно часто не очевидная самому человеку, но очевидная (или «считываемая» бессознательно) другими.  Умудренная собственным жизненным опытом)), я, например, уже не вижу у главного героя проявлений той самой любви, от которой, как говорится «загорается глаз». Ни по отношению к его женщинам (жене, дочке и даже любовнице), ни к преподавательской деятельности. У него, похоже, нет настоящих (в моем понимании) друзей, нет каких-то увлечений, лишь «общественные поручения» и пр. И только, как мне кажется, его искренняя любовь и даже страсть к переводческой деятельности такова, что это невозможно скрыть. «…я на коленях готов!...» - выкрикивает он в отчаянной запальчивости в кабинете начальника издательства, обнаруживая действительно сильное искреннее желание переводить конкретного автора.

Как уже сказала выше, я не считаю, что мы в состоянии «объять необъятное», но и не считаю, что на своей «марафонской дорожке» не можем попытаться что-то изменить. И отсюда вопрос «почему он так поступает?» - возникает не только по отношению к главному герою, но и к поведению остальных персонажей «с характерами».

Сколько времени страдает любовница Алла? Во всяком случае, не день и не месяц. Не знаем мы, при каких обстоятельствах возникли эти отношения, но знаем из фильма, что при любых попытках разговора на тему «простого женского счастья» главный герой повторяет: «Ты же знаешь, я уже ничего не могу изменить». И здесь дело даже не в том, что он «любит одну, а живет с другой». Просто получается, что он ей об этом уже неоднократно говорил. Тем не менее, молодая женщина не только страдает от вот такой «горькой» любви, но и даже за непродолжительное киношное время пытается неоднократно манипулировать любимым человеком. «Дочка тебя любит? Вот видишь, а он бы тебя любил», - говорит она о своём желании родить от главного героя ребенка, искренне желая себе и ему такого счастья. Или, когда её сосед по квартире дядя Коля, по отечески относящейся, к оставшейся без родителей Алле (первоначально, вообще-то, ею же введенный в заблуждение) в гневе кричит: «Ключ!!», - требуя вернуть ему ключ от подаренной им «для молодых», своей комнаты. «Что это с ним?» - спрашивает возлюбленный Аллы. «А он не знал, что ты у нас семейный», - язвительно говорит Алла, продолжая демонстративно стучать на пишущей машинке. Семейный, факт. Но ведь он, кажется, и не уверял никого в обратном? Нет? Или, когда обиженная Алла посылает домой к главному герою, очевидно рассчитывая на ревность, давно влюбленного в неё без взаимности молодого мужчину (Пташука)?  При этом, ведь, он не отказывается, а идёт, несмотря на то, что тоже наверняка знает, что тот живет не один. Почему они поступают именно так? (Она – манипулирует влюбленным в неё мужчиной, не собираясь отвечать ему взаимностью, а лишь для того, чтобы досадить и разжечь ревность в том, в кого влюблена сама. Молодой же мужчина, вероятно, хочет таким образом доказать, что готов ради любимой женщины на всё… При этом, тоже, ведь, в свою очередь, на что-то надеясь). «Зачем» - это (как будто) понятно, а вот «почему»?! Ведь, это же нехорошо. Нет?

Жена главного героя говорит с горечью: «Никому я не нужна». Мы ничего не знаем об этой женщине, кроме того, что она жена главного героя, они давно женаты и у них – взрослая дочь. У мужа – любовница, о существовании которой она знает, но – «терпит».  Дочь вышла замуж и торопится жить своей жизнью: не хочет принимать в подарок от мамы не понравившиеся ей занавески и вообще решает уехать на 2 года с мужем на Север, буквально, поставив родителей перед фактом. Как прекратить этот «бег», если такой, с виду уверенной в себе женщине, реально страшно поверить в то, что мужу не нужна, разлюбил? И, она молчит, ни о чем не говорит взрослой дочери (якобы, ради неё), вполне вероятно, еще и «изображает», что всё у них в полном порядке и т.п. Может, поэтому дочь и ведет себя так? А что? У родителей своя замечательная жизнь, а она теперь строит свою.

Бывшая сокурсница, неудачливая в личной жизни и плохая переводчица (о чем не может не догадываться сама, но у которой нет сил, да и желания овладеть другой профессией), знающая и жену и любовницу, возможно, даже сочувствующая им, в «благодарность» за то, что бывший сокурсник неоднократно выручал её, тем не менее, не отказывается от работы, которую тот спит и видит, ожидая её «в очереди». И это при том, что самой ей, очевидно, абсолютно всё равно, кого плохо переводить. Так, для «понтов», потешить самолюбие. И это – дружба? Это не предательство?
 
Пьющий трудяга-сосед, похоже, в собственной семье (возможно, и на работе) находится не на «первых ролях», но потребность в этом и в собственной значимости настолько сильна, что он стремится навязывать свою волю «безвольному» соседу, а потом и его коллеге – профессору-слависту из Дании. Ох, всё те же родимые… паттерны.

Так вот, разве вся эта дивная «массовка» не участвует в том же самом марафонском забеге, где «главное не приз, главное – участие»?
Или, кто-то действительно верит, что «осенний марафон» случается лишь в середине жизни? И что, связанные друг с другом видимой-невидимой связью (через главного героя), данные персонажи оказались в такого рода «печальной комедии», лишь по воле случая? Вы так думаете? В самом деле?

«А, судьи кто?»
=============================

Среди призов и наград, полученных создателями фильма на международных фестивалях и конкурсах, меня заинтересовал Берлинский кинофестиваль 1980-го года. Точнее, специальный приз, который ему присудило международное…евангелическое жюри. Как-то никогда мне на глаза не попадалась такая информация (читай: если и попадалась, и кто-то об этом когда-то говорил, лично я её до сегодняшнего дня не увидела и не услышала). И в свете того, о чем привелось дорассуждаться мне самой (это, признаться, ещё не всё, но хотя бы то, о чем повествует данный текст), я снова задумалась. Вначале, направление задал вопрос (прошу прощения за каламбур) про само жюри. Но потом я решила, что лучше оттолкнуться от другого, чтобы была возможность и далее рассудить (как уж получиться) самой.
Итак, вкратце, Евангелическая церковь** – это, название одной из ветвей протестантизма, которая в учении и жизни руководствуется исключительно Евангелием, не принимая ничего, что не находит себе подтверждения в евангельских и апостольских писаниях. Хм, а какое же послание, отсылающее к Евангелию, могло увидеть уважаемое жюри, если фильм-то, исключительно про то, о чем пишут в аннотациях, Википедиях и прочих киноведческих «интерпретациях»? Не перекликается ли оно с эпизодом, когда к Христу привели блудницу?

«Иисус же пошел на гору Елеонскую.
А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
И опять, наклонившись низко, писал на земле.
Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши».
                (Ин. 8.1 -11)

Христос предложил первым бросить камень в несчастную тому, кто сам без греха, а сам в это время начал что-то молча писать на песке. И, в итоге, вообще никто из присутствующих не решился на это. Почему? У них (молодых и старых, мудрых и не очень) одновременно произошел инсайт и, ни с того ни с сего все вдруг осознали, что это плохо? Вряд ли. Сейчас, прошу прощения, не вспомню у кого конкретно читала этот комментарий: Христос, будучи Богом, и, разумеется, умея читать в душах людей, просто перстом на песке последовательно писал имена присутствующих и то, о чем могли знать про себя только они. Есть ли кто, без греха? Писал молча, никого не упрекая, но – чтобы было… нагляднее. И тут же стирал. А «обличала их» собственная совесть. (Поэтому, кстати, так важно, чтобы она у человека была).

Идти своим Путём – не тоже самое, что ходить или бегать, свалившись однажды в протоптанную собой же, колею. Но для того, чтобы суметь понять отличие и начать выкарабкиваться на свою стезю, нужно собраться с духом и… перестать обманывать, в первую очередь, самого себя.  Что (и это не секрет) для многих из нас осуществимо лишь тогда, когда кто-то не просто покажет, но и поможет увидеть нечто… со стороны.

 Финиш
=====================

«Печальная комедия» (или трагикомедия) –драматическое произведение, обладающее признаками как трагедии, так и комедии. По большому счету, это любой литературный сюжет, сюжет изобразительного или сценического искусства, сочетающий в себе трагическое и комическое. Полагаю, если рассматривать весь человеческий забег длинною в жизнь, а не отдельно выхваченные из общего контекста эпизоды, жанр этот распространяется и на него (весенний, летний, осенний, зимний …). А вся наша уникальность состоит, лишь в пропорциях и личного отношения к ним.


ПС: Можно смотреть и не видеть, можно видеть, но не понимать или понимая, не принимать к сведению. Можно смотреть, чтобы скоротать время, ради развлечения, «отдыха» и т.п. А, можно смотреть сразу в нескольких «измерениях»: отзываясь не только на визуальные и музыкальные «картинки», увлекательное повествование, но и на скрыто упакованные в них смыслы.

Смотрите, думайте, размышляйте, старайтесь увидеть и понять из увиденного что-то для себя. Это не только интересно, но может оказаться очень важным. Для вас.



«Осенний марафон»
=============================
Жанр - «печальная комедия»
Режиссёр - Георгий Данелия
Автор
сценария - Александр Володин
 
В главных
ролях:
-----------------------------
Олег Басилошвили
Наталья Гундарева
Марина Неёлова

Съемочная группа:
-----------------------------
Оператор - Сергей Вронский
Композитор - Андрей Петров
Художники-постановщики - Леван Шенгелия,
Элеонора Немечек

Кинокомпании - Киностудия «Мосфильм» .
Шестое творческое объединение
Длительность - 89 минут
Страна - СССР 
Язык - русский
Год - 1979 г.


=====================================

*) Википедия: две отдельных страницы на один и тот же фильм, существующие одновременно:

Версия -1:

Версия - 2:
https://ru.wikipedia.org/wiki/

**) Православная Богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. Том V


Фото: Википедия