Бовь

Александр Иванушкин
От старых русских слов расходятся круги в глубину. Простой пример - слово "знать". В русском, быть сведущим и быть управляющей элитой - одно и то же.

Наблюдаем некоторое время, как глагол растворяется в существительном и наоборот, как эта живая пульсация резонирует порождая абсолютно моральный смысл (истину).

Однако меня больше тревожит слово "любовь". Оттого разберу на запчасти слово "правь" (оно понятнее, а структурно точно такое же).

Помимо мифологического "Правь" (существительное обозначающее некоторое мистическое пространство), существует два глагола "правь". Примитивно "управляй" (начальнику) и "выравнивай, затачивай" (ремесленнику).

"Управляй" - уже деградация понятия до полного равнодушия к результату твоего управления. Но "правь" - нет. Правь - это всё ещё "управляй правильно", где подключается третье "правь" в смысле "суди по правде".

Да, без "правды", "правь" не работает. )) Глагол наполняется абсолютным моральным смыслом (истиной) резонируя со своим родным существительным. Слышите, как резонирует?

Вернёмся к существительному, которое на самом деле глагол, вернёмся к любви. Мне отчаянно кажется, что существует повелительный глагол "бовь" (такой же как "правь"), а "лю" перед ним просто уточнение "люди".

Дисконт "люди Бога ведают" (знают) также правомочен, как и "людей Бог ведает" (знает) или "люди Богом ведают" (знают). Он, кстати, дарит существительному "любовь" целых три глагола общее значение которых "знать" (ведать) нечто особливо особенное.

А место "правды для правь" здесь занимает "Бог для любовь". И вот прямо сейчас в русском языке резонирует абсолютный моральный смысл (истина). Слышно хоть?

Хотя да. Никогда не слышал глагола "бовь". А жаль.