Слово Ура как понимание русской культуры

Анатолий Боков
   Слово *Ура* как понимание русской культуры.


   Здравствуйте, уважаемый Читатель и мой Друг. Я и моя Душа - Мы приветствуем Вас!!! И в этой статье я по совету моей Души хочу поговорить о таком интересном слове, как русское слово *Ура*. А так же покажу, почему слово *Ура* есть по своей сути русское слово.

 У-ра - (у)- духовность (р)- Света равностью (а)- (этому) миру.

   Слово *Ура* смысловым - чувственным знанием своих букв говорит: Я есть Духовность СВЕТА как значение Равности этому Миру, но...

   Само русское слово имеет значение прочтения в трёх линейностях, первая линейность - это понимание вкладываемого односмысла точного знания для этого слова. Вторая линейность - это чувственные смысловые значения знания каждой буквы этого слова. И наконец третья линейность - это послоговое прочтение нужного нам русского слова. И все эти три значения линейностей понимания русскоговорящий человек чувствует одновременно, но вот эти понимания прочтённого или произнесённого русского слова мы осознаём по разному. Конечно мы (все русскоговорящие люди) в основном пользуемся пониманием односмысла услышанного и понимаемого слова, как понимание доступного нам знания, смысловые значения русской буквы мы скорее чувствуем, чем осознаём, но в нашем случае именно послоговое прочтение слова *Ура* будет самое верное понимание. То есть проговаривая - прокрикивая слово *Ура* мы чувствуем приподнятость некой чувственной эйфории... Но откуда в русском человеке берётся чувствование этой приподнятости эйфории, нам не понятно. Опубликованное сейчас мной смысловое знание букв слова *Ура* тоже фактически ничего не рассказывает... А вот послоговое смысловое понимание слова *Ура* может показать нам истину, которая и была вложена в это слово.

   И так первая буква слова *Ура* есть буква (у), которая показывает, что это есть *Духовность* как чувство - благое и праведное чувство в этом мире. А вот русские буквы (р) и (а) имеют смысловое значение Свет и Мир как чувство. Но вместе эти русские буквы (р) и (а) своим сложением дают слог (Ра), то есть слог (Ра) даёт - несёт смысловое и чувственное понимание *Свет МИРА* - Свет для этого Мира. Странность вот в каком понимании вопроса: А Кто и Что является Светом для этого мира? И ответ очевиден, именно и только Господь Бог является физическим и духовным СВЕТОМ для всего этого мира. И по факту русское слово *Ура* есть вот такая простая и короткая молитва Богу в понимании: Бог как ДУХ, Я с Тобой, Мы с Тобой, не покидай меня - нас сирых, охрани и защити. Конечно я (как автор этого смыслового раскрытия слова *Ура*) написал почти полную молитву Богу, но в том и странность, что бы полноценную длинную молитву вложить в короткое выкрикивание (тем более тройное выкрикивание) слова *Ура*, как или слова призыва к действию, или слова приветствия и одобрения к кому то выше стоящему...

   Я уже почти десять лет печатаюсь на интернет сайте Проза.ру как автор под свим именем ти некоторые материалы третьей части *БукОвица*. На Проза.ру есть внутренняя функция для авторов как прочтение написанного и предложенного произведения, так и высказывания своего мнения в рецензии о прочитанном. Эта функция позволяет как бы завести разговор с другими авторами сайта Проза.ру. Но на сайте Проза.ру печатаются не только русские по национальности люди, но и русскоговорящие люди других национальностей. Есть такой автор Эрих Лаутен, русскоговорящий, но немец по национальности. Так вот этот Эрих Лаутен прочитав начальную статью о русском языке *Знаете ли вы свой родной русский язык* высказал мнение, что многие русские слова были заимствованы из других европейских языков, и из немецкого языка тоже. На пример слово *Дом* русские заимствовали из немецкого языка, которое (слово *Дом*) на самом деле означает слово *Собор*, как и слово *Ура* русские люди заимствовали у немцев. На что я ответил, что эти два слова *Дом* и *Собор* есть русские слова, и эти два слова означают две разные вещи, слово *Дом* означает место жизни человека, а слово *Собор* изначально означало общий сбор людей, собрание людей. И слово *Ура* есть русское слово потому, что русские люди до сих пор уважают это слово и с уважением пользуются этим словом чувствуя за этим словом принадлежность русской культуры. А вот немцы словом *Ура* не пользуются, так как фактически не знают и не чувствуют значения слова *Ура*.

   Вот такой маленький экскурс в понимание смысловых значений букв слова *Ура*, и я (как автор) думаю, что вам, уважаемый читатель, было интересно узнать что то новое из знания *БукОвица* в понимании смысловых значений букв русского слова *Ура*.

   С уважением к Вам, уважаемый Читатель и мой Друг.

   Анатолий, Один Окий хвилософ Толька ветер.