Блок. В небе день, всех ночей суеверней... Прочтен

Виталий Литвин
«В небе — день, всех ночей суеверней…»
 






                В небе – день, всех ночей суеверней,
                Сам не знает, он – ночь или день.
                На лице у подруги вечерней
                Золотится неясная тень.
 
                Но рыбак эти сонные струи
                Не будил еще взмахом весла…
                Огневые ее поцелуи
                Говорят мне, что ночь –  не прошла…
 
                Легкий ветер повеял нам в очи…
                Если можешь, костер потуши!
                Потуши в сумасшедшие ночи
                Распылавшийся уголь души!
                Октябрь 1912






Из Примечаний к данному стихотворению в «Полном собрании сочинений и писем в двадцати томах» А.А. Блока:

     «
     Согласно датировке в Т7,  [Т7 – Тетради  беловых автографов Седьмая тетрадь: "Александр Блок. Стихотворения 1909 (l января) – 1912 (31 декабря). 168 страниц (109 стих.)". ] замысел стих. относится к лету 1912 г. Работа над ним была продолжена и завершена в октябре того же года.

     – «В небе – день, всех ночей суеверней ...» –  Первоначальное заглавие стихотворения "Белая ночь" – раскрывало предмет изображения.
     »

     – «В небе – день, всех ночей суеверней» – герой стихотворения оторвался от подруги и взглянул… В окно, сквозь колеблемые сквозняком занавески? Просто перевел взгляд вверх у почти потухшего костра на берегу  моря или озера? – и ничего не понял: на небе – день. Но ведь ночь же!

     – «Но рыбак эти сонные струи // Не будил еще взмахом весла…» – …ночь же! Вон, ещё даже рыбаки не выплыли…
     Или это совсем другие “рыбаки”?  То есть происходящее происходит не сейчас на лугу, а во времена, когда ни свет ещё не  был отделен от тьмы, ни Андрей с Симоном не стали ещё “ловцами человеков”?

     – «Потуши в сумасшедшие ночи // Распылавшийся уголь души!» – вообще-то это инверсия. И нормальный порядок слов таков: «потуши уголь души, распылавшийся сумасшедшей ночью», но в исходном тексте… Дву-, трех-, много-смыслица, в которой и уголь души  тушат до состояния сумасшедшей ночи, и  тот же уголь тушат, выкидывая его в те же ночи, и тот самый уголь сравнивается с заходящим… или восходящим?... бесконечным солнцем, бесконечной зарей белой ночи.