Академик В. Бартольд о подлинной географии Азербай

Али Албанви
Академик В. Бартольд о подлинной географии «Азербайджана» (1924)

Этническая история формирования тюркоязычного населения Закавказья (т. е. населения современной Азербайджанской Республики, ныне именуемых «азербайджанцами») в основном хорошо известна науке. Не секрет также, что название «Азербайджан», «азербайджанцы» в применении к известной республике и её населению имеет весьма недавнюю историю.

Переименование закавказских областей Арран и Ширван, входивших некогда в состав древней Албании (арм. Алуанк), произошло 15 сентября 1918 года, после оккупации Баку турецкими войсками под командованием Нури-паши и приглашения в город мусаватистского правительства. Этот акт предполагал объединение в дальнейшем новообразованной республики и иранской провинции Азербайджан, население которых говорит на сходных тюркских диалектах. Уместно будет напомнить, что Ширван, Шакки, Кубба, Талыш и Гянджа, согласно Гюлистанскому мирному договору 1813 г., вошли в состав России, а после заключения Туркманчайского мира между Ираном и Российской империей к ним прибавились Ереванское и Нахичеванское ханства и подтверждалась принадлежность к России Талыша. Сначала бывшие иранские провинции на южном Кавказе составили новую Елизаветопольскую губернию России, а позже из этих земель выделилась и Бакинская губерния. В таком виде эти бывшие иранские провинции просуществовали вплоть до 1918 года, когда и вошли в состав Азербайджанской Республики.

Интересен в этом отношении ответ известного русского востоковеда академика В.В. Бартольда на вопрос одного из студентов Бакинского университета после серии лекций, прочитанных им в ноябре-декабре 1924 года на Восточном факультете этого университета. Вопрос студента:

«Под Азербайджаном часто подразумевают персидский Азербайджан по ту сторону Аракса, с главным городом Тебризом. Имеем ли мы право называть себя Азербайджаном в этом отношении, были ли мы Азербайджаном или это есть Ширван?».
Ответ академика В.В. Бартольда:

«Ширван никогда не употреблялся в том смысле, чтобы он охватывал территорию теперешней Азербайджанской республики. Ширван — это небольшая часть с главным городом Шемахой, а такие города, как Гянджа и др., никогда в состав Ширвана не входили, и если нужно было бы придумать термин для всех областей, которые объединяет сейчас Азербайджанская Республика, то скорее всего можно было бы принять название Арран, но термин Азербайджан избран потому, что когда устанавливалась Азербайджанская Республика, предполагалось, что персидский и этот Азербайджан составят одно целое, так как по составу населения они имеют очень большое сходство. На этом основании было принято название Азербайджан, но, конечно, теперь, когда слово Азербайджан употребляется в двух смыслах — в качестве персидского Азербайджана и особой республики, приходится путаться и спрашивать, какой Азербайджан имеется в виду: Азербайджан персидский или этот Азербайджан?».

В. Бартольд считал, что народы Кавказской Албании и Атурпатакана-Азербайджана отличались не только по своему языку, но и этнически. Он полагал, что эти различия не устранились даже после арабских завоеваний. По этому поводу он, в частности, отмечал:

«Этнографическое различие (между Албанией и Атурпатаканом) не было устранено: ещё при исламе иранское наречие Азербайджана (азери) отличалось от арранского языка (аррани), вероятно, яфетического. Ещё важнее было религиозное различие между зороастрийским Азербайджаном и Албанией, где, как и в некоторых других пограничных областях Персии, установилось господство христианства. Христианами были и албанские князья — как князья национальной династии, устраненной в 460-х годах, так и представители династии сасанидского происхождения, правившие с конца VI в.».

Из вышесказанного легко выделить два основных момента. Первое: с этнической точки зрения народы Кавказской Албании и Малой Мидии (Атурпатакана) были отличны друг от друга. И второе: языки, на которых говорили эти два народа, также принадлежали к различным языковым семьям: албанский —к кавказской [лезгинской], азари — к иранской ветви индоевропейских языков.

Пантюркистская идея аннексии исконного [персидского] Азербайджана посредством присоединения его к одноименной республике на севере вдохновила и новых руководителей этой республики после установления советской власти в Закавказье. Однако их замыслы получили сокрушительный удар после разгрома так называемого «Демократического движения» и республики, созданной в середине 40-ых годов в иранской провинции Азербайджан. Попытка создания эфемерной республики в [персидском] Азербайджане на почве разжигания антиперсидских настроений среди тюркоязычного населения этой области была инсценирована с благословения центральных властей тогдашним первым секретарем ЦК КП Азербайджана Мирджафаром Багировым. Этот политический акт, не имевший реальной почвы и основанный лишь на авантюризме его авторов, не получив, разумеется, поддержки народа, изначально был обречен, но успел принести много горя и страданий жителям провинции Азербайджан и оставил свой кровавый след в современной истории Ирана.

Своеобразный отголосок этого события в советской действительности можно найти у А.И. Солженицына:

«...Тогда-то в отчаянии Оленька перепросилась к дряхлому профессору-ирановеду, у него писала и диссертацию, и теперь благополучно кончила бы, если б в газете не всплыл вопрос об Иранском Азербайджане. Так как Оленька не проследила красной нитью извечное тяготение этой провинции к Азербайджану [Советскому] и чуждость е` Ирану, то диссертацию вернули на переделку».

Истинные политические цели переименования Аррана и Ширвана, конечно, известны в Иране: иранцы всегда усматривали в этом угрозу своим северным областям. Наличие одноименной государственной единицы к северу от Аракса иранской общественностью воспринимается чрезвычайно болезненно. Оно и по сей день является темой постоянных обсуждений и яростной критики иранских авторов, в том числе выходцев из [персидской] провинции Азербайджан. Данная проблема довольно остро ставилась, например, в трудах Ахмаде Касрави-Табризи—известного ирано-азербайджанского учёного. Можно упомянуть и некоторых других современных иранских авторов, работающих в данном направлении: Энаятолла Реза [автор настоящей книги], Джалал Матины, Абдолали Каранг, Йяхья Зека, Ирадже Афшар и др. Показательно также, что среди паниранистов и апологетов всеиранского единства в Иране заметное число составляют именно выходцы из [персидского] Азербайджана.

Материал подготовил: ‘Али Албанви

Литература

1. Реза Энаятолла. Азербайджан и Арран: Атурпатакан и Кавказская Албания / Энаятолла Реза; Пер. с персидского, предисл. и доп. Г. Асатряна. – Ер.: РАУ, 2020. С. 9–11; 76–77. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/35Nv9U, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 21.08.2023). — Яз. рус.