Литературный семинар-2023

Валентина Томашевская
С 25 по 27 августа в Оерлингхаузене  на вилле Welschen состоялся семинар Литературного общества российских немцев. На семинаре приняли участие ветераны и новые члены общества. А всего в нём насчитывается 65 человек. Оно было основано в 1995 году в Бонне. Первые двенадцать лет им руководила Агнес Госсен-Гизбрехт.

Сегодня ЛИТО уже десять лет возглавляет Артур Бёппле. Он родился в Казахстане,
переехал в Германию в 1990 году. Изучал музыку, медиа-исследования, историю в
Падерборне и Детмольде. Работал в музыкальном издательстве в Мюнхене, в
настоящее время – сотрудник по связям с общественностью и прессой.
Артур Бёппле пишет стихи и прозу. На протяжении многих лет является редактором
Межкультурной антологии. Лауреат премии «Федерляйхт 2013» в Берлине в категории
стихотворения, лауреат премии Леверкузенского рассказа 2015. Его повесть
«Планета Германия» была опубликована Моникой Фукс в 2015 году. Тем
же издательством в 2020 году опубликован его первый роман «Месть Бабы Яги». Писатель является членом VS (NRW).

В первый день работы семинара всех присутствующих поприветствовала фрау Нике Алькема, руководитель академии (Akademie am T;nsberg).
Затем состоялась презентация новых книг авторов и художников-оформителей. Mилла Дюмихен  презентовала свой роман «Мой любимый Оскар» («Меin lieber Oskar»). Ирина Энсс, художник, автор, педагог,  читала главу из романа, находящегося в работе «Денис Сергеевич и его странная амнезия». Дочь Ирины, Доротея Энсс,  студентка университета Бонн (англистика и кельтология), автор и иллюстратор, представляла совместный проект: Элина Пеннер „Tjinjafroage“: детская книга на немецком и платдойч. Иллюстрации Доротеи.

Ирене Крекер познакомила авторов с историей создания и развития проекта «Встреча под Триумфальной Аркой», посвященного 125-летию со дня рождения немецкого писателя-пацифиста Эриха Марии Ремарка. Проект начинался на сайте фейсбук и вызвал международный резонанс. В нём приняло участие более 1000 человек из 110 стран мира. Итогом его стала книга участников проекта под одноимённым названием «Встреча под Триумфальной Аркой», изданная на немецком и русском языках. Презентация книги состоялась в городе Оснабрюке, на родине писателя. Ирене Крекер думает о дальнейшем продвижении проекта, посвященного Ремарку.
Среди участников семинара присутствовали шесть авторов ЛИТО, участников проекта. Это Ирене Крекер – из Кенцингена, Людмила Вильгельм – из Оснабрюка, Валентина Томашевская – из Бад Зальцуфлена и переводчики Анастасия Гайгер, выпускница Оснабрюкского университета, осуществившая немалую часть переводов творческих работ с русского на немецкий. Юрген Хафнер – переводчик поэтических произведений книги. Агнес Госсен – из Вайлерсвиста, один из победителей в номинации «Переводы». Каждый из участников проекта получил слово в ходе семинара.

В частности, Валентина Томашевская поблагодарила Ирене Крекер за работу над интересным и своевременным проектом, ставшим событием 2023 года, рассказала о том, как встретились и подружились те, кто любят творчество Ремарка, а это были участники, приехавшие из Испании, Индии, Украины и из различных уголков Германии. Презентация проекта совпала по времени со встречей с писательницей Людмилой Улицкой, получившей в этом году в Оснабрюке «Премию мира имени Ремарка». Участникам проекта посчастливилось побывать на этом торжестве.

В ходе семинара интересно было послушать молодых и новых авторов. Так мы узнали, что Георг Смирнов из Кельна – документалист, пишет историю своей семьи. Он работает в Кёльнском мемориале памяти Второй мировой войны.  Mемориал в Кёльне является муниципальным учреждением и отвечать на запросы родственников и исследует судьбы только тех подневольных работников, узников концлагерей, которые находились в Кёльне во время Второй мировой войны.
Литературный семинар – это прежде всего учёба. В этом году авторы, пишущие на русском и немецком языках, объединились в одну немецкую группу. И это теперь станет традицией. Занятия в объединённой группе по теме «Тuenten Reise» (Путешествие чернила, пера. Как написать короткий рассказ) вела Christiane Hohmann, писатель из Падерборна, автор ряда художественных книг.

Оказывается, как и прежде, в рассказе важны все его классические составляющие со вступлением, конфликтом и развязкой. Суметь изобразить конфликт – для этого нужно потрудиться. Участники семинара учились писать короткие рассказы. Задания Christiane Hоhmann позволили понять, что писать надо на автомате, ежедневно. Ею были предложены интересные начальные фразы, побуждающие написать краткие рассказы: «Когда сегодня утром я проснулась...», «Как вы получили свое имя, что оно означает для вас, нравится ли вам?», «Что мне сказали родители в день моего восьмилетия», «Холод» ... Так, написанные за короткий срок рассказы на тему «Холод» переросли в интереснейшую беседу. И миниатюру на эту тему я бы хотела предложить читателю. Ее автор - Taтьяна Класснер. Она автор пяти авторских книг, пишет рассказы на материнском языке – платдойч,  режиссёр,  имеет свою театральную группу в Билефельде и сама пишет сценарий для спектаклей.   

«Холод в понятии человеческом- телесные ощущения. Холодный взгляд, холодное отношение, холодная погода, холодок прошелся по спине... А зрительные ощущения вроде бы без чувственные, но тем не менее мы красками характеризуем как, холодные, так и  тёплые тона.  Образное выражение-холодный пот выступил- говорит о страхе. "В жилах застыла кровь". Все выше перечисленные качества не вызывают радость. Но, как говорят, есть две стороны медали.  Но любое состояние, переходит из одного в другое, меняется и может стать полной противоположностью. Вода- паром или льдом. И как не любоваться красотой сосулек, их  неповторимым  скульптурным узором. Леса и деревья одетые в белое пуховое покрывало как в ожидании дорогих гостей. Белой пудрой омолаживается поздняя осень. Из льда строят скульптурные фигуры. Лёд сохраняет нам продукты от порчи, лёд даже греет. Во времена нашего детства , в Сибири мы рыли в больших сугробах ущелье и разжигали там костры . Да, контраст и противоположность; тепло -холод, минус-плюс, день-ночь, состояние заданные самой природой, но даже ; и в плохом и хорошем мы находим полярность. Одно и тоже может нести кому-то горе, а кому-то радость. И мы люди все разные, кто-то тёплый. кто-то холодный, одни видят красивую сторону медали, др- без радостную. Человек, научившийся видеть и в плохом хорошее, изначально строит себе счастливую старость. Мир прекрасен, во всех своих проявлениях, надо только по погоде одеваться».
Интересно было работать над практическими заданиями одному, а также вдвоём и в группе: можно было посоветоваться, выбрать лучший рассказ для прочтения-презентации, а то и просто ощутить своеобразие и глубину познания жизни твоего соседа. Рассказы участников семинара говорили о неповторимости ими восприятия мира и слова.

Вечером, во второй день семинара, в часовне св. Хедвиги прошел пресс-релиз новых книг.  Авторы: Катарина Кухаренко, Агнес Госсен, Людмила Вильгельм, Ирина Энсс, Юрген Хафнер и Артур Бёппле – читали свои произведения. Нужно заметить, что многие из авторов, в частности, Агнес Госсен, Катарина Кухаренко и Марина Ремпель участвуют в чтениях и презентациях своих работ, ведут уроки немецкого языка беженцам с Украины, оказывают помощь в их повседневной жизни.

От имени всех участников семинара хочется  поблагодарить спонсоров этого семинара:
Семинар проводился в сотрудничестве с Академией на Тёнсбергe (Akademie am T;nsberg) в рамках программы, спонсируемой землей Северный Рейн-Вестфалия.
Также благодарим Артура Беппле, а также   всех участников семинара. Особая благодарность Георгу Гаабе за книги – безвозмездный подарок для всех желающих. Они из серии «100 великих», исторические и познавательные.
Безусловно, все мы ощутили тепло встречи, получили немалый творческий импульс, заряд и энергию! В течение последних лет такие семинары проходят один раз в году. Хорошо бы вернуться к былой традиции встреч – два раза в году!