Ученик волшебника Глава 64

Сергей Верхнетоемский
Глава 64
Когда крылья исчезли, Роди осмотрел Одруну - она выглядела неплохо, и лишь набухшие веки и темный цвет кожи выдавали в ней индианку.
- Теперь пойдем. Давай условимся, что я тебя не привозил из Вест-Индии. Тебя привезли моряки, и продавали на рынке, как домашнюю живность. И я тебя купил, потому, что мне тебя стало жалко. Все остальное я беру на себя. Правда, мой хозяин может обо всем догадаться - он почти умеет читать мысли. Поэтому, ты не думай о том, что с нами приключилось, и о том, что мы с тобой долетели до его дома на своих крыльях. Прикинемся бедными овечками. Я попрошусь к нему обратно, скажу, что привел тебя в помощницы. Он тогда обрадуется лишним рабочим рукам.
- Я все поняла. Я буду думать о Мартинесе, и о его домашних козах и овцах. И все!
- Вот и молодец. А теперь - пошли!
Они стали пробираться через рощу, и вышли на большой луг перед домом хозяина.

Когда они подошли близко к небольшому плетню вокруг дома, окошко распахнулось и из него высунулась женская голова.
- Никак Роди пожаловал к нам своей персоной? А мы тебя уже похоронили почти. Как бы ты прожил без нашего щедрого стола? Соскучился, поди?
- Нет, дона Марта, я не соскучился! Просто решил проведать вас - как вы тут живете без меня?
- Ну, заходи в дом. Все равно хозяина нет.
Роди подошел к двери, держа Одруну за руку, и услышал, как в доме отпирают засов. Старая тяжелая дверь, сколоченная из толстых щербатых досок, со страшным скрипом распахнулась. Перед Роди и Одруной стояла сама дона Марта.
- А это кто еще? Зачем нам девку притащил?
- Это - моя жена, Марта! Мы пришли вместе!
- Сам пришел на хлеба, да еще и нахлебницу привел?
- Она очень хорошая и работящая. И может быть хорошей помощницей по дому. А ест она немного. Видишь, какая худая?
- Да уж вижу! Цыганка, что ли?
- Нет, не цыганка. А ты дай войти, не мори у порога! И накормила бы нас для начала, прежде, чем расспрашивать!
- Ну, вот, я же сказала - нахлебники. А у нас шаром покати, Роди! Хозяина забрали стражники епископа. Сказали, что теперь колдовство запрещено. И не знаю, что с ним. Может, даже сожгли его на площади. Пока молва до меня не дошла. А может - сидит в подземелье, ждет своей участи.
- Он же волшебник! Мог бы замки отпереть своим колдовством?
- Мог бы - отпер бы давно. Знать, не в силах! Да старый он стал - силы уже не те!
- Я бы его мог выручить, кабы знал, где он сидит!
- Вот и выручи его! Он же тебя сколько кормил-поил, да и учил уму-разуму!
- Да я больше за свиньями убирался, чем он меня учил. А кормил плесневелыми корками порой!
- Не держи зла, как бы оно к тебе не вернулось! Он - хороший человек, а тебя надо было учить! А то вот еще - рисовать вздумал!
- Да, хотел было научиться, да пришлось по другой стезе пойти! Дай же нам войти.
Марта отошла в сторону, как бы приглашая войти. А когда они зашли в дом, опять закрыла скрипучую дверь и заперла на засов.
Потом пригласила их за стол. Полезла в шкафчик, и достала подсохший сыр, несколько лепешек и бутылку вина.
Роди с Одруной набросились на еду, поскольку давно ничего не брали в рот. Насытившись, Роди откинулся на спинку массивного дубового стула. Одруна раньше не пила вина, и ее немного разморило так, что ее головка поникла и она засопела во сне.
- Мы очень устали, Марта, долго шли. Одруна - так зовут мою жену - подстрелила несколько бурундуков, и мы их съели, поджарив на костре. За нами тоже была погоня, Марта. Я же перешел через горы и устроился работать к старому Мартинесу, который поставлял еду в город господам. Но Мартинеса избили, и мне пришлось ему помогать. Я использовал некоторые приемы, которым научил меня хозяин. Верней, не то, чтобы он меня научил - я просто подсмотрел и запомнил почти все, что он делал. И кое-что у меня стало получаться.
А стражники епископа засекли, как я это делал, и начали нас преследовать.
- А где ж ты нашел эту жену? - спросила Марта, покосившись на спящую Одруну.
- Я ее купил у матросов в порту. Они привезли ее из Вест-Индии. Она - настоящая индианка. Они забрали ее из деревни, где она жила. Ее отец продал ее за настоящую аркебузу. Он был вождем племени. Поэтому, она почти королевских кровей. Если считать вождя королем.
- А зачем она тебе?
- Мне ее стало жалко - продавали, как кошку, или собаку. Я ее и купил. А потом она повесилась мне на шею, и сказала, что теперь я - ее муж.
- То есть, вас не венчали в церкви?
- Как же нас могут венчать, если она - иноверка?
- Но она может покреститься.
- Может, да мы не успели. Поэтому, она моя нареченная жена. Не церковный брак. Но я за нее отвечаю.
- Смотри, Роди, как бы из-за нее тебе чего не было! Да и ей опасно!
- Ничего, что нибудь придумаю. А теперь отведи нас в какую-нибудь комнату. Я то раньше жил в основном на гумне. А теперь хочу по человечески.
- Ну, если ты поможешь хозяина вызволить - то милости прошу. В дальнюю комнату, где раньше прислуга жила. Она же от нас ушла, когда хозяина забрали. Там кровать узковата, да, ничего - вы худенькие, поместитесь вдвоем!
(продолжение следует)