Имядарю

Человек Летающий
Благодарю. Благодарю вас. - Выражение благодарности. Дарить благо. И это - прекрасно! Благодарю тебя. А если подарить имя? Имядарю, но не тебя. Тебе! Как и "спасибо - тебе" Желаю тебе" "Спаси-Бог". Так вот, дарю тебе имя. И не одно. Много имён. Ведь можно же дать кому-то новую фамилию. И даже отчество. Просто дать, но не подарить. А эти имена - именно подарок. Дар. Так что, имядарю тебе - дарю тебе новые имена. Сказочные принцессымена. Ведь на месте этих принцесс рано или поздно окажется любая девочка, попавшая в сказку. С любым именем. Но есть одна девочка с одним именем... Дар Божий. Не зря её зовут Дария. Дарья. Да, определённо от слова ДАР. Дарить. Подарок. Всё сходится!

Итак, по порядку. РазвЛечебные Программы в системе практической СказкоТерапии начинаются с семи Disney'евских мультфильмов, которые соответствующим образом переработаны и адаптированы под определённые цели. В процессе разработки они поменяли очередность по степени важности начинания, пригодности для мальчиков и/или девочек, а также во взаимосвязи друг с другом. Что есть на данный момент?

*** *** *** *** ***

1. Тритон и его Друзья.
Программа и Сказка на основе мультфильма "Русалочка". Главная героиня этой сказки - Ариэль. Ariel. А новую принцессу зовут Дариэль. Дариель. Dariel. Ещё одно имя - Дориэль. Дориель. Doriel. Эта вариация связана с мультфильмом (и его продолжением) морской тематики: "В поисках Немо"-"Finding Nemo" и "В поисках Дори"-"Finding Dory". Отец ищет своего ребёнка и ребёнок ищет своих родителей. Зацепило. Как же это хорошо, когда разлученное - воссоединяется! Не так ли? Ведь это и есть один из видов Happy End'а. А какая сказка без счастливого конца? И какая жизнь без сказки? Несчастливая. Но это - дело поправимое. Ведь мы рождены, чтоб Сказку сделать Былью. И сделаем! 

2. Тысяча и одна Волшебная Ночь.
Программа и Сказка на основе мультфильма "Аладдин" с элементами мультфильмов "Аист-халиф" и "Золотая антилопа", также имеет место тема "Рыбака и Джинна", который появляется из выловленного в море кувшина. Таким образом, морские приключения русалов и русалок выходят на сушу. Главная героиня сказки про Аладдина - принцесса Жасмин, которую кстати изначально звали иначе - Будур. Это уже в версии компании Disney она стала носить имя Жасмин. Jasmine. В честь совершенно конкретной особы. Ну а нашу новую принцессу зовут тоже по-восточному (указаны различные транскрипции) - Дарияла. Дариала. Дария-ла. Дария'ла. Dariala. Daria'la. Daria-la. Darialla. Dariallah.

Дополнительные пояснения для последнего варианта. Во-первых, сравните с именем Sarah. Сара. То есть, h - просто фонетическая буква на конце слова. А во-вторых, помним, что Дария - это Дар Божий. По крайней мере, для меня. Который с давних пор... где-то далеко-далеко, на востоке...  Так что, так вот совпало - Dariallah. Наверное, не случайно. 

3. Светлая История, в Королевстве подСолнца.
Програма и сказка на основе мультфильма "Рапунцель", в котором главная героиня, разумеется - Рапунцель. Rapunzel. Цветочек. Со своей "Запутанной историей". Которая "Tangled". И в нашей программе в гости к ней может заглянуть ещё одна Красавица. Белль. Из другого Disney'евского мультфильма "Красавица и Чудовище". Со своей алой розой - аленьким цветочком. А нашу новую принцессу и её гостью-подругу зовут (также указаны различные транскрипции) - Дарсолнцель. Солнцедария. Sundaria. DarSchmetterling. И Дарелль. Дарель. Дарэль. Дарэлль. Darelle.

Тут всё яснее ясного, кроме, пожалуй DarSchmetterling. Dar - искажённое der (помним о немецких корнях сказки!), ну и куда же без бабочек? Schmetterling - бабочка, по-немецки. Там , где цветочки - там и бабочки. К тому же они - чудесный символ преобразования души (по крайней мере, лично для меня) и, как я надеюсь, для одной потерявшейся на долгие годы принцессы...

4. В гостях у Сказочного Света
Прогамма и Сказка на основе мультфильма "Принцесса и Лягушка". Вообще, изначально в этой программе было задумано объединить несколько сказок, потому было общее заглавие "В гостях у Сказок". Но вышло "Сказки в гостях у..." И пусть главной в этой программе будут именно сказка-мультфильма про Лягушек (а у нас - больше про Свет). Очень познавательно, особенно для подросших детей. И даже для... Взрослых-Детей. Главная героиня этой сказки - принцесса Тиана. Да, принцессой она стала в конце. Как и Золушка, которая тоже пришла к ней в гости. Вспомнить вместе о своём трудовом прошлом. Ведь Тиана была официанткой, а Золушка - уборщицей. Но как же зовут наших новых принцесс? Вот (опять же учитывая варианты транскрипции) - Дариана. Дарианна. ДариАнна. Дари'анна. Dariana. Darianna. И ПодСолнушка. ПодСолнышко. Симдарелла. Сим'Дарелла. Дарелла. Simdarella. Darella.

Да, ещё одно пояснение. Simdarella - идеально созвучно к Cinderella. Но, можно потерять фамилию. Или просто три буквы? Что же, Darella - тоже весьма благозвучно, но уж больно похоже на Darelle. да и Золушка ли это? Скорее просто красавица. Золушка-Красавица.

А есть ещё и одна Звезда. Evangeline. Еванжелина (Евангелина) в оригинале. Добрая, благая весть. У нас же - ПоДарилия. Stardaria. Stardarie. Stardarу. Уже не солнечный дар, но звёздный. Впрочем, солнце - та же звезда. И она - не принцесса. Однако тоже стала парой. Для одного маленького светлячка. Для Рэя. И в конце концов луч-Ray и звезда воссоединились. И засияли на небе ещё ярче. Уже вдвоём. Даря свой Звёздный Свет...


*** *** *** *** ***
 
Что же, на месте этих принцесс, повторюсь, может оказаться любая девочка. Так же, как и парой для неё стать любой мальчик. Но сего дня я имядарю тебе, мой маленький Божий Дар и да пополнится отныне пантеон принцесс Disney новыми именами. Принцесс из параллельных (Диснею) Сказочных Миров, из новых развЛечебных Сказок и Программ:

Dariel. Дариэль.
Dariallah. Дарияла.
Sundaria. Солнцедария.
Darelle. Дарелль.
Darianna. Дарианна.
Simdarella. ПодСолнушка.
Stardarie. Подарилия.

*** *** *** *** ***

Ваш (и Твой) ЧеЛ. Человек Летающий