Ярославна рано плачетъ в Путивле

Нина Похвалинская
     "...Ярославна рано плачетъ въ Путивле на забрале,аркучи: о ветре! ветрило!
     чему Господине насильно вееши? Чему мычеши (мечешь) Хиновьскыя стрелкы на
     своею не трудною крильцу (лёгких крыльях) на мовя лады вои?...

        Законная жена Игоря, названа по отчеству Ярославна без упоминания имени
     Ефросинья, без упоминания, что она - княгиня НовгОрод-Северская и дочь
     известного галицкого князя Ярослава Осмомысла. У внимательного читателя
     сразу же возникает вопрос: "Кто же был автором этого произведения, не
     правда ли?
        Кто в 1185 году посмел "забыть" её знатное происхождение, тем более что
     Путивль был вотчиной её сына, Владимира Игоревича - юного полководца,
     смелого воина. Она со слезами обращается в древнерусским Богам - к Ветрам,
     помешавшим бойцам на поле битвы. Её обращение к народу Путивля нельзя
     считать плачем. Княгиня не плачет, не так она воспитывалась в княжеском
     окружении. Она "аркучи", то есть напоминает об арийских общих Предках
     русских земель и умоляет оказать помощь её любимым воинам. Обратим особое
     внимание на слово "АР-кучи", совсем необычное даже для этого произведения:
    
     - Игорь в "Слове" всегда "рече",как и его брат Всеволод "Буй Тур", то есть
     храбрый воин, совершивший несколько удачных походов, как и Киевский великий
     князь Святославль;
     - бояре при дворе Святослава  возмущены походом Игоря и его ближайших
     родичей.  Они - "ркоша";
     - певец, сказитель, поэт и бард Боян - князьям "славу рокотаху";
     - птицы "свою речь говоряхуть"...
    
        А вот "жёны русские" и Ярославна - аркучи! Особым образом и более
     древним языком они с плачем, жалобами и просьбами, с у-БЕЖ-ДЕНием, как
     Жрицы древнего мира, как хранительницы особой древней Арийской культуры,
     обращаются за помощью к Всевластным силам русской Природы - Господине и к
     своим сородичам, более опытным и влиятельным князьям. Ярославна даже горько 
     упрекает  божественные Ветры: 
     "Чему Господине мое веселие (радость) по ковылию развея? Мало ли ти бяшет
     истесал) горъ подъ облакы веяти, лелеючи (бережно качая)корабли на сине
      море?"
      

           "...Ярославна рано плачет Путивлю городу на забороле, аркучи: О,
      Днепре словутицю! Ты пробилъ еси каменные горы сквозе землю Половецкую. Ты
      лелеял еси на себе Святославли Носады (боевые корабли) до плъку Кобякова:
      взълелей господине мою ладу къ мне, а быхъ (я бы) неслала къ нему слезъ на
      море рано..."

         Всё понятно в этом отрывке: Вспоминая об удачах похода киевского князя
      Святослава, не только победившего половцев,но и пленившего их хана Кобяка,
      Ярославна отмечает, что могучий Днепр своими водами пробил даже известные   
      каменные пороги сквозь земли "половецкие", показывая нам  границы русских
      земель, захваченных поЛОВцами. Это -  в первую  очередь: неманские,
      днепровские, тьмутараканские и донские земли. Рассмотрим  обращение
      Ярославны к Днепру. Что означает: "О, Днепре СЛОВУТИЦУ"?
         
           Учёные переводят его как восклицание "Славный Днепр!". Или как "Днепр
      Словутич!" А если написать иначе, не забывая, что необычному памятнику к
      нашему времени "настукало 888 лет"? Промежутки были поставлены либо при
      переписывании источника на бумагу в монастыре на рубеже Х1V-ХV веков, либо
      на рубеже ХVШ-Х1Х века исследователями-крепостными грамотеями в канцелярии
      графа А.И.Мусина-Пушкина, царского тайного советника, известного в
      литературном и политическом мире деятеля, создавшего значительную
      библиотеку из изданных работ классиков европейской литературы, редких
      рукописей, документов и летописей нашего русского Севера.
      А что, если мы поставим ещё один промежуток в литературном и политическом
      цю!" И смысл получается совсем другой: "О, Днепре,слову ти цю!" (О, Днепр,
      слово тебе шлю!"
          Дело в том, что частица или буква "ци" входит до ныне в слова-понятия,
      обозначающие колесо, круг, вращение, возвращение:
      - в греческом - цикл, цилиндр,циклон;
      - в латинском - цитата, цирк, циркуль;
      - во французском: - цитадель;
      - в арабском - цифра...
          Может быть, обращение Ярославны к Днепровским родичам следует понимать
      как "Слово к тебе обращаю, чтобы оно совершило круг, вернулось ко мне с
      ответом и требуемой помощью в организации нового похода!"
   
         "...Ярославна рано плачетъ къ Путивле на забрале, аркучи: светлое и 
      тресветлое слънце!всемъ тепло и красно еси: чему  господине простре
      горячую свою лучу на ладе вои (на любимых воинов)? въ поле безводне жаждею 
      имь лучи съпряже тугою имь тули затче...
      
          Весь "Плач ЯРОСЛАВНЫ" - о ПОРАЖЕНИИ, в котором она упрекает только
      силы Природы, в частности, обвиняет солнечные лучи, покоробившие луки и   
      колчаны у русских стрелков-пехотинцев. Был жаркий май, безводная степь и 
      стоны раненных, потерявших много крови, мучающихся от духоты и жажды, да
      ещё и во вражеском плену... 
      
           Цели Князя Игоря были близки всем и понятны, княгиня разделяла их, не 
      осуждала полководцев, напротив, обращалась с древними Заветами к жителям
      Путивля с просьбами собрать финансовые средства, к женщинам с предложением
      пожертвовать драгоценности для выкупа раненных и попавших во вражеский
      плен русичей.Необходимо было собрать ополчение и пойти им  на помощь. Вот
      почему она "Зегзицею незнаемой"- русской древней тайнописью отправляет
      письмо отцу на Дунай с  просьбой о помощи, сама намерена "полететь"
      сначала по родственным народам на реке Дунае, затем с ополчением как можно
      скорее оказаться на Каяле и "омочить бебрян рукав в Каяле-реке", чтобы
      излечить раны Игоря и других русичей на жестоко избитых врагами телах.
          

            И в этом небольшом отрывке  много загадок:
      - Кто слышит одновременно, как "поют копья" на ДУНАЕ и голос Ярославны в
      Путивле?
            Слышит это киевский Святослав, так как он перед боярами произнёс
      "золотое слово,со слезами смешанное"...
      - Неизвестная "зегзица", которая должна полететь зигзагообразно сначала по
      народам Дуная с вестью о пленении и гибели многих русских людей, о
      необходимости сбора ополчения и средств для выкупа попавших в плен к
      половцам, затем она должна оказаться на Каяле-реке половецкой, для того,
      чтобы лечить раненных...
      
      - Загадочен бебрян (дебрян? или бабрян? или бобрян?) рукав, который   
      Ярославна хочет сначала омочить в Каяле-реке, чтобы обмыть и лечить
      кровавые раны Игоря на жестоко избитом теле.Скорее всего это - дебрян,
      простой бабий холст из дебрей, вытканный вручную, выбеленный на солнце,
      пропитанный целебными травяными настоями.
      
           Становится понятно, почему вслед за посланием о военной помощи
      Ярославна сама стремится оказаться среди народов Дуная, недаром же её
      отца, Ярослава Владимировича называли Осмомыслом, то есть князем, мудро
      руководившим восемью дунайскими народами, говорившими на разных, но
      родственных арийских языках. Именно он "запер Дунаю ворота" у впадения
      реки в Чёрное море, то есть получал пошлину с каждого судна, идущего из
      Европы в Средиземное море и обратно... Только от него можно было получить
      необходимую денежную поддержку для выкупа в сопровождении значительного
      военного ополчения.
      
      - Наконец, о светлом и тресветлом Солнце Ярославны. Солнце её простре
      лучи, подчёркивая древнее учение, где Исус объявлялся только сыном Божьим,
      мессией, посланником Бога на земле, а не самим Богом, одновременно и
      отцом, и сыном, и святым духом. Этот спор породил раздел христиан на
      православных,католиков,ариан-"еретиков". Ярославна называет тресветлое
      Солнце Господином. Она верит в его помощь в деле освобождения Игоря и 
      говит  материальную базу его побега.