Нет, это не реклама, это искренне

Булат Болот
Как у нас много прекрасных русских писателей, никому неведомых, неизвестных. Не Гайдар, ни Заходер, ни Маршак, ни Барто ни Бианки. Ни это, как его... Зильбертруд.
Я вот тоже харош. Годами стояла у меня на полках книга детлитовского издания в крепенькой с целлофаном корочке правда с очень блеклым шрифтом. Это для детей-то! Случайно взявшы и почытавшы и зачытавшысь перед сном, я понил, что она и взрослым очень полезная. О ком я и о чем?
Сначала цытата: "Могу, например, побиться об заклад, друг мой читатель, что тебе припомнилось, как тебя когда-то купали в ванночке, а ты ещё не ходячий и совершенно бессловесный, лил слезы в три ручья и орал на весь свет, заявляя свой протест и негодование. Потом пройдет много лет, и ты, уже взрослый, расскажешь об этом воспоминании своей матушке, а она категорически его отвергнет, заявив, что, наоборот, будучи крохой, ты ужасно любил купаться, никогда при этом не плакал, ждал купанья с большим нетерпением..."
Сразу возникает множество проблемм, частныех и общиех.
Ну, напремер, частная:
- Твоя ли это матушка, едри-кудри эскадрилья?
- Если твоя хто прав, а хто брешет, и почему?
- Если не твоя, как ты сюды попал и за что?
Ну и т.п.
Общие:
- Ну и как теперь вереть мемуарам и протоколам, и прочым важным дядям, если одни утвежрдают одно, а другие совершенно обратное о том же? Причем почти все искренне уверенные в своей правоте!
- Хто или что тут должно быть критерием достоверности?
- А не нафиг ли все критерии и считать правым себя со своим некомпетентным, но надежным мнением?..
Вот так примерно.
Да, чуть не забыл. Книга, которую я тут расхваливаю и процитировал - это та,что ее картинка вверху).
Страшно полезная по многим показателям, я щетаю.
Я щетаю, что тот, хто нашых книжык не чытает, а уливается оргазмом от заграничных авторов, написанных, по сути, нашыми же прекрасными переводчиками, приписывая достоинства перевода оригиналу, тот... не буду назыаать этава слова, бо вы й сами его знаете...
Ну как хатити!