Размышления не литературоведа

Ирина Лемешева
Она лежала на столе, немного потеряв во внешности, в силу своего возраста.  Чуток потрепана жизнью, но, в целом, ещё вполне хороша.
- Не смей читать это Лиаму! - сверкнул глазами Алон .
На иврите эта фраза  звучит не так грубо, но от этого не менее решительно.- У ребенка может быть травма детства, - добавил он уже по-русски.
Немного проясню родственные связи между участниками этой содержательной беседы.
АлОн - мой младший сын, для которого и была куплена когда -то эта книжка. Куплена в прошлом веке по тем временам за сумасшедшие деньги. Сегодня за эту сумму можно купить две халы на шабат.
Ну, а Лиам - мой двухлетний внучок и, соответственно, - племянник Алона.
- А что такое? Это же Корней Иванович, - встала я грудью на защиту классика детской советской литературы.
- Да хоть Васильевич, - парировал мой сын, обнаруживая знакомство с таким понятием, как ОТЧЕСТВО.
- Ты картинки видела? - это же кошмар ужасный.
Я посмотрела картинки. Стало страшновато, учитывая, что книга не для подростков, а для малышей самого нежного возраста, как говорят у нас в Стране.
- Вот, к примеру.
Сын явно хотел забить меня конкретикой.
- Бармалей, с пистолетом и ятаганом каким-то. А вот детей привязали к дереву. А вот человека кидают в костер.
- Это не человек, - растерянно произнесла я. - Это Айболит.
- Да без разницы, - парировал сын. - А это? Крокодил жрет человека. Это я подряд листаю и что ни страница, то насилие. И вообще, если это ёж, то я Папа Римский, -  сын гневно ткнул пальцем в рисунок, на котором резвились ежи.
Я задумалась и, когда сын ушел, начала сканировать текст.
О Боги и все святые угодники!
Приведу несколько цитат из произведений, предназначеных для дошкольников. Ну, про Мойдодыра, выбегающего почему-то из маминой из спальни было написано уже немало. Судя по тексту, папы на горизонте нет, и потому мама согласилась на этого кривоного и, ко всему ещё,  хромого сатрапа, который издевается над своим пасынком. Унижает, называя его "неумытым поросёнком". Обесценивает:
"Ты один не умывался и грязнулею остался."
И, наконец, угрожает, обещая окунуть головой в Мойку. И все за то, что ребенок не помыл руки? Жестковато. А там и Крокодил подоспел и начал рычать и стучать ногами на дитя. Это ж триллер какой-то!
А такие перлы, как:
"А слониха, вся дрожа,
Так и села на ежа".
Звучит по меньшей мере весьма двусмысленно.
Или.
" Принесите-,ка мне, звери, ваших детушек.
Я сегодня их за ужином скушаю."
 Ещё.
"Вдруг какой-то старичок Паучок
Нашу Муху в уголок поволок."
Зачем?
Малышам объясняют:
" Хочет бедную убить,
Цокотуху погубить".
А далее в подробностях описывается весь процесс:
"А злодей -то не шутит.
Руки-ноги он Мухе веревками крутит.
Зубы острые в самое сердце вонзает
И кровь у нее выпивает ."
Чем не фильм ужасов?
Удивительно, как после  всех этих манипуляций с Мухиным телом, она ещё умудряется выйти замуж. Да-да, за этого Комарика с маленьким фонариком.
Любимые глаголы Корнея Ивановича:
Исцарапай, разорви на части, держите, вяжите - это в повелительном наклонении.
А кроме, того: кусать, обижать, кушать детей, сверкать страшными глазами и стучать не менее страшными зубами. А также: бросать в костер (с соответствующими иллюстрациями), орать, топать ногами, хлопать ушами, дрожать, визжать, скалить, шипеть, бодать, грызть, проливать кровь, убить, погубить, замучить, кричать криком, надрываться и убиваться и - как следствие всего этого ужаса - плакать. Последний глагол убедителен, ибо -больше ничего и не остается.
Направление понятно.
Одно четверостишие меня потрясло до глубины души:
"Но тебя, кровожадную гадину,
Я сейчас изрублю, как говядину."
Конечно, это лексикон трёх- четырехлеток.
Прилагательных по факту мало и они не радуют разнообразием.
К примеру: гадкий, грязный, бедный, немытый и несытый,
больной, хромой, , беспощадный, кровожадный нехороший, жадный и бессовестный.
Во множественном числе ещё хлеще: пучеглазые, жидконогие, толстопятые, злые и яростные.
В общем полным ходом наш чудесный детский поэт готовит подрастающее поколение к социуму и к факту: жизнь - это не пикник.
Отнюдь.
Налицо логические несоответствия: полностью обескровленная
Муха, над которой насильничал какой- то старик, вдруг выходит замуж. Зайка, которому перерезало ножки, характеризуется, как хромой. Типа ходит он и хромает. Без ног, заметьте.
Айболит, которого бросают в костер, вдруг оказывается абсолютно целым и невредимым. И даже без лёгких ожогов. Крокодилы в этой чудной книжке имеют обыкновение заглатывать людей и животных целиком, а потом так же целиком выплёвывать, без малейшего ущерба для их организма.
Автор не чуждается плагиата.
Так, девятая  глава второй части совершенно бесконечного эпоса под названием "Крокодил" явно слизана с лермонтовского "Мцыри". Ну, как минимум, напоминает.
И вообще, крокодил - это какая-то навязчивая идея автора.
Обсессия, выражаясь языком психологов.
Он присутствует практически в каждом произведении и почему-то болтает по- турецки.
Или классика детской литературы пугали в детстве этим монстром, или он был сыном смотрителя крокодильего питомника. Других объяснений такой болезненной привязанности к этому мерзкому персонажу я не представляю
Да, я знаю, что услышу возражения типа: ты не понимаешь! Он гениален! Это же эзопов язык!
Вспомни усатого таракана!
Да, помню я!
Вопрос: почему надо кормить этой жуткой эзоповщиной маленьких детей? Дошкольников. Почему его печатали, когда рядом творили Квитко, Михалков, Маршак, Барто, Данько.
Последнего, наверняка, знают не все, но его стихи просто замечательные. По сей день помню многие наизусть, а была какая-то книжонка в мягком переплете карманного формата и без картинок. Обидно.
Но самое интересное в этой истории, что наш Лиам тычет пальчик в книжку с этими африканскими страстями и требует:
" дидать" !
Что в переводе с детского означает "читать".
И замирает, и слушает, и разглядывает эти жуткие картинки.
Вот и пойми этих деток!