Это было недавно, это было давно...

Магда Кешишева
    О, соплеменник мой, пойми:
    Мир - это поле, поле - мир,
    Народы в поле том - цветы
    Окраски разной, красоты!
    И все цветы в себе хранят
    Оттенок свой и аромат.
    Запомни, что гласит закон
    Народов, наций и племён:
    "Кто не полюбит свой народ,
    Не брат другим народам он!"   /Ованес Шираз, армянский советский поэт/
 
   В очередной раз возвращаюсь в прошлое: фотографии, программки спектаклей, письма, открытки, записки, "счастливые" трамвайные билеты, платок, с всё ещё не выветрившемся запахом духов с интригующим названием "Может быть", высохшая, но дарящая приятные воспоминания роза, белый, весь в автографах - пожеланиях белый  школьный фартук, слегка пожелтевший листок календаря с надписью:"Женюсь! Ура!"...

   Бросается в глаза 12-тилистовая, слегка полинявшая тетрадь советских времён в клетку, внутри которой - латышские слова и предложения с переводом на русский. Бог ты мой! Сколько воды утекло с тех пор, как изменился мир, люди...
   В то далёкое лето мы, студенты - выпускники строительного факультета одного из тбилисских институтов проходили преддипломную практику в разных городах Латвии: Даугавпилсе, Вентспилсе, Сигулде, Дзинтари и Майори. Нас было - из 4-х групп -  человек 20.

   Погода  того года, как говорили местные жители, была на редкость хорошей. Компания, в которую я входила, состояла из 6-ти человек и проходили мы практику в Майори, а жили в частном секторе. Каждое утро нас на дрезине отвозили в лес, через который прокладывалась железная дорога.
   Рабочие, которых, казалось, никто не видит, приезжали с иголочки одетые, чистовыбритые, аккуратно продстриженные, приятно пахнущие. Переодевались в рабочие спецовки и обувь, которые тоже были чистые, аккуратные. Во время работы никно не курил, за полтора месяца я не услышала ни одного нецензурного или грубого слова. Наш руководитель, Янис, высоченный молодой человек, запомнился воспитанностью, деликатным обращением к рабочим и, конечно, к нам. Чувствовалась культура нации.

   Помню, местные негативно относились к тем, кто не говорил по - латышски. Поэтому мы завели тетради, куда записывали латышские слова  и вечерами занимались. Открываю тетрадь и читаю: первые слова - лабдиен, лабрид, лабвакар -здравствуйте, доброе утро, добрый день. Улыбнулась, прочитав слово, которое больше всего не нравилось латышам: несапрот - не понимаю.

   Надо сказать, что за короткое время, мы запомнили солидное количество слов. Придя на почту, мы уже могли не только поздороваться и протянуть паспорт, но и сказать: "Эс гайду вестули", т.е - "я жду письма", а, получив письмо, поблагодарить - "палдиес".

   На последних трёх листах запись, сделанная в даче - музее( она на фото) великого поэта Латвии Яна Райниса. Скромный дом с мезонином находится на улице Александра №7, где он жил последние годы жизни. И сегодня я помню мило улыбающуюся женщину - блондинку, гида, которая с любовью и гордостью показывала и рассказывала о Райнисе.
   Приведу некоторые мои записи. На веранде - портрет поэта и слова Горького, которые он сказал на Первом Всесоюзном съезде писателей в 1934 году:"Нет такой маленькой страны, которая не давала бы великих художников слова. Латыши создали мощного поэта Райниса".

   На первом этаже 5 комнат. В первой: экспонаты, рассказывающие о жизни Райниса до революции 1905 года. Это - усадьба, где он родился, где прошли детство и его юношеские годы. Маленький Ян получил хорошее образование, сперва в немецкой начальной школе, затем - в гимназии. Мальчик с детства проявлял интерес к русской классике. Юношей он перевёл "Моцарт и Сальери" Пушкина. В это же время Райнис и сам сочинял стихи.
   Закончив гимназию, Райнис поступает на юридический факультет Петербургского университета, где слушает лекции Менделеева, Бехтерева и др. русских учёных. В университете молодой человек сближается с революционно настроенными студентами.

   Здесь же - фотографии тех, кто повлиял на общественно - политические и эстетические взгляды Райниса: Пушкина, Лермонтова, Герцена, Белинского, Александра Ульянова, Добролюбова, Чернышевского.
   После университета Райнис работал в окружном суде, а затем редактором газеты "Диенас лапа" в Риге. Вокруг газеты группировались будущие организаторы латышской социал - демократической партии.

   В 1897 году поэта арестовывают. В тюрьме он заканчивает перевод "Фауста" Гёте, переводит "Демон" Лермонтова, создаёт более 120 стихотворений.
   В 1899 году Райниса высылают в Вятскую губернию. На стендах много фотографий этого периода, копия "Искры". В это же время  поэт переводит "Песню о Соколе" Горького и создаёт революционные стихотворения.

   Экспозиция второй комнаты рассказывает о жизни Райниса после ссылки. Поездка с женой Аспазией, тоже поэтессой, на Рижское взморье, сборники стихов поэта.
   Райнис верит в победу революции, но когда начинаются карательные акции, он в декабре 1905 года оставляет родину.

   Третья комната отражает жизнь поэта в Швейцарии до весны 1920 года и его жизнь в буржуазной Латвии до 1929 года. На стенде можно увидеть макет домика, где жил поэт и сборники созданных в эмиграции произведений. Их больше 10-ти.

   Райнис совершил поездку в Белорусию. Он был знаком со многими белорусскими писателями и поэтами, дружил с Янкой Купала.

   В 4-й комнате - макеты постановок пьес Райниса и эскизы декораций.
   В 5-й - произведения поэта на разных языках народов СССР и географическая карта, на которой отмечены больше 50-ти городов, в театрах которых были поставлены пьесы Райниса. Интересный факт - китайские газеты со статьями Райниса.
   
   Второй этаж - жилые комнаты поэта и Аспазии, личные вещи, письменные принадлежности. Всё здесь предельно скромно и просто. На книжной полке несколько книг: Пушкин, Чернышевский, Гёте, Гейне, Дарвин.
   Спал поэт на веранде: здесь его постель, стол, стул и халат. На стене - последнее фото Райниса, за два дня до смерти.

   Интересный факт: Райнис работал в своей любимой позе - полулежал в постели. В своеобразной витрине представлены дощечка, которой поэт пользовался, работая, его очки, блокнот и карандаш.
   Помню, с какой гордой улыбкой женщина говорила о том, что каждое лето музей посещают десятки тысяч посетителей из всех республик Советского Союза и из других стран.
   Как жаль, что ТО время безвозвратно кануло в Лету...

   В связи с тем, что сегодня происходит в Нагорном Карабахе, хочу рассказать коротенькую историю из тех же студенческих лет. О ней напоминает мне небольшая, в 30 страниц, хорошо иллюстрированная брошюра - "ПО  ТБИЛИСИ". Скорее не сама брошюра, а надпись на титульном листе: "Милой Нате, любезно выручившей меня в дни моего пребывания в славном городе Тбилиси".
   А дело было так. В нашем институте работало студенческое научное общество, члены которого были связаны братскими узами со студентами аналогичных обществ Ереванского Политехнического и Бакинского Индустриального институтов. Периодически мы встречались в одной из столиц республик, выступали с докладами, обменивались интересами. В тот год студенты - грузины и азербайджанцы, приехали к нам в Тбилиси. Помимо докладов, мы ездили по достопримечательностям Грузии, ходили в кино и театры, гуляли по красавцу - Тбилиси. В последний день мы большой, весёлой компанией погуляли в ресторане на проспекте Руставели.
   О тех днях остались самые тёплые и светлые воспоминания и фотографии.

   Если кому - то интересно, зачем я вспомнила небольшую брошюру с благодарностью, скажу: её написал студент Бакинского Индустриального института, который где - то потерял кошелёк и попросил меня одолжить ему деньги. Я, естественно, помогла парню, который был тронут. Возвратившись в Баку, он сразу же выслал мне долг с трогательными словами благодарности.

   Прошлое... Порой, вспоминая его, мы грустим. Бывает, улыбаемся. В данном случае мне очень больно, что нет сегодня всего того, что напомнили мне, казалось бы, мелочи прошлого...