Заветы Ангела

Сиия Тата
1. Кто мешает в деле мне, тот мешается в себе.
2. Кто отнимет что моё, тот лишится своего.
3. На корме земли – вода, совесть – истина моя.
4. Гадишь в ангела судьбу - не бывать тебе в раю.
5. У калитки всех планет Солнца пламенный кювет.
6. Чтоб свободу обрести надо знать свои пути.
7. Хочешь, чтобы что сбылось, свято верь и то придёт.
8. Выйдешь за пределы ссор и получишь приговор.
9. Стерпишь раз один удар втянешь в душу море драм.
10. Выйди на небо смотреть, чтоб судьбу не проглядеть.
11. Смотришь только на каменья - Божьи в прах благословенья. 
12. Кличешь дальнюю звезду, знать вдыхал её пыльцу.
13. Отойдёшь от звёздной рати - попадёшь в зверины лапы.
14. Где ты ныне оказался, до рождения духом знался.
15. Убегая от забот тянешь весь их хоровод.
16. Слышишь ангельское слово - ограждает от плохого.
17. Зеркалами жизни прядь скажет бедами во снах.
18. Счастье, только показалось, растворилось, эхом сталось.
19. Распознаешь эха след, не беги, лети – не грех.
20. Грех в предательской измене отражается на теле.
21. Кто куда суёт свой нос, беды чуждые клюёт.
22. Беды в мыслях одиночек в зёрна мыслей кровоточат.
23. Чтобы радовался мир, нужен Бог, не господин.
24. Создал Бог и отпустил, стал вершиной новых сил.
25. Больше миру отдаёшь, в крылья Ангела растёшь.
26. Станет Ангелом дитя, знаний свет войдёт в тебя.
27. Помогаешь всем, как я, Ангел – ты, и мы - семья.
28. И, прощай своих врагов, им не ведом мой закон.
29. Перед тем, как засыпать, слушай ангельскую рать.
30. В Мироздания глубь смотри, мысли Света - жизнь пути.
31. Хочешь знать ответ вопросом, знай - вопрос ответ в кого-то.
32. Призови мои глаза, всё увижу за тебя.
33. Хочешь новое творить - не склепай кому вердикт.

.
Перевод на немецкий: "Testamente eines Engels"

© Copyright: Сиия Тата, 2023
Свидетельство о публикации №223081201269
http://proza.ru/2023/08/12/1269
•  Testamente eines Engels - литературные переводы, 12.08.2023 18:29