Писатели-поэты...

Амрита Лайф
Я не умею писать прозу. Странно? Часто я слышала от писателей: "Вы же создаёте стихи - это гораздо сложнее!!!"  Это на самом деле не так! Представляете? С трудом?

Объясню.
Стихи часто "пишутся" сами по себе, если можно так сказать.  Достаточно освободить свой ум от мыслей и прислушаться к Душе.  И тогда проявляются мысли в рифму:) Их нужно записать очень быстро,  иначе просто забудутся. Помню ли я все свои стихи наизусть? Нет, конечно же! Потому что я их не сочиняю.

Я не утверждаю, что так происходит абсолютно у всех поэтов. Может мой случай уникален. К примеру,  я пишу стихи на украинском языке, но я его очень плохо знаю. Я училась в русской школе в Киеве. Украинский язык там преподавали со второго класса. Но когда в десятом классе все предметы начали преподавать на украинском,  это было тяжело,  особенно физика и математика. Тем не менее, я очень старалась говорить на уроках по-украински. Но к концу десятого класса меня перевели в другую школу в связи с переездом на новую квартиру.  Эта школа всегда была украинской. Расположена она на окраине Киева. Там в основном учились дети, переехавшие в Киев из сёл. Они хорошо владели украинским. И я на их фоне выглядела неумёхой, которая говорила с акцентом.
В моем классе были одни девочки. Они позволяли себе громко смеяться,  когда я отвечала на уроках у доски. И однажды учитель истории не выдержал: "Алёна, ты срываешь мне уроки" - начал он с такой фразы... Дальше поступило предложение всегда отвечать на русском, потому что его все понимают. Другие учителя поддержали это.
С тех пор я говорю только по-русски.  И сейчас,  когда в нашей стране война, возникают проблемы между мной и моими соотечественниками. Но я рассказываю им эту историю, объясняю (уже как психолог),  что это был стресс и мой организм сжимается от страха, если я вынуждена говорить по-украински.

И вот теперь...
Я пишу стихи на украинском языке,  когда в моей Душе появляются особо нежные и сильные ощущения.  Но некоторых слов из этих стихотворений я даже не знаю! Я потом гуглю перевод. Смотрю, существуют ли таковые вообще:)

Вот такой феномен. Родовая память, наверное.  Хотя кроме русских и украинских предков, я имею прадеда-поляка. Но на польском я стихи не пишу.  И понимаю поляков с трудом,  несмотря на схожесть украинского и польского.

Но так обстоит дело только со стихами. Прозу я вряд ли смогу написать на украинском.  Когда-то мне объясняли, что стихи "приходят" из астрального мира, а проза - из ментального. В таком случае, чтобы  писать рассказ - нужны знания. А у меня их нет. В том числе и знаний правильного составления текста (и на русском тоже).

Почему же я сегодня решила это все написать? Я прочитала несколько произведений настоящих писателей - и мне захотелось тоже что нибудь воспроизвести не в рифму:) Вдохновилась!

Я хочу поблагодарить всех талантливых людей, которые есть на этом сайте! Единый Дух поэтов-писателей открывает тайны сознания, позволяет проявиться скрытым возмоностям, думаю, что каждого присутствующего здесь...

С глубоким уважением к творчеству каждого,
Алена К.