Когда Судьбой раздавлен-Sonnet 29 by W-Shakespeare

Райя Снегирева
When in disgrace with Fortune and men’eyes
I all alone beweep my outcast state.

And trouble deaf heaven with my bootless cries
And look upon myself and curse my fate.

Wishing me like to one more rich in hope
Featured like him  like him with friends possessed.

Desiring this man’s art and that man’s scope
With what I most enjoy contented least.

Yet in these thoughts myself almost despising,
Haply think on thee,and then my state

(Like to the lark at break of day arising
From sullen earth)sing hymns at heaven’s gate.

For thy sweet love rememb’red such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings.

***

Когда Судьбой  раздавлен-
Взор угас.
Один, как перст, скорблю -
Горд, Божья тварь…

Босяк, бессмыслен
Вопиющий глас!
С укором на себя: 
Кляну фатум…  бунтарь!

А всё же изобилье
Смоковницы плодной предвкушаю
И уподобиться Великому -
С Апостолы  желаю.

Мне б Совершенства дух,
Дух тех, кто свято место занимает,
Ан-нет, кто много хочет-
Мало получает!

Свою гордыню я
Почти уж презираю:
На Милосердного,
С надеждой уповаю.

Подобно жаворонку
Из земного запустенья,
К воротам райским
С гимном алчу Восхожденья.

Сладчайший! След Твой
В памяти доныне колосит дарами,
Зазорно мне меняться
Достояньем с королями!

        04 августа 2023.