Zona O-Xa Глава 14. Кто ты, детка

Виктор Грецкий
Глава 13. Встреча с первым ===> http://proza.ru/2023/07/28/960


Грека, выбившись из сил, воду в решете носил... целый день туда-сюда, ни труда и ни пруда, – вот уже, наверное, битых пять минут  повторял Штирлиц одну и ту же фразу после того, как сознание вернулось к нему, а он  никак не мог взять в толк, где же это он.

Все вокруг него было  ему  абсолютно незнакомо…   И, вдруг, как вспышка перед ним открылась настоящая бездна, и он с криком начал куда-то быстро падать…
– Who are you? – донеслось до него.
– Who are you?  – угрожающе повторился вопрос.
– Не понимай, – почему-то с акцентом ответил Штирлиц, продолжая падать все быстрее и быстрее...

– Schprechen Sie deutsch?
– No, No,–  теперь по-английски, глупо улыбаясь, сделал он вопросительные глаза.
– Who are you? – вновь угрожающе спросил Голос, сдавливая ему горло и давая понять, что это не шутка и все может кончиться для него трагически.
– Но не вздумай врать, иначе тебе конец, – опять по-английски сказал Голос,  и горло перехватило еще больше.

– По-венгерски разговариваю, – выкрутилось сознание, про себя отмечая, что вранья в этой фразе не было.
– У этого не соврешь, – мелькнуло в голове, – сразу придушит. Мысли что ли считывает сука?

– Вот, уже лучше, – переходя на венгерский, сказал Голос и разнесся по всей необъятной пустоте своим грохочущим звоном.
– И то, что понял сам, что врать не надо – это тоже очень хорошо. Значит сообразительный мальчик. А теперь поговорим. Так, значит, ты венгр?

– Ага! – пронеслась радостная мысль в голове, – получается, ты не все читаешь, а только какими-то кусками. Тогда тебе надо просто легенды рассказывать.
– Igen (да), – мотнул головой Штирлиц (и в этом была доля правды, потому как по отработанным легендам у него на работе, практически, всех, владеющих венгерским языком, называли «венграми»).

– Jol, Maga honnan tud magyarul? (хорошо, откуда знаешь  венгерский?) – горлышко опять сильно стянулось.
– Попрошу обращаться ко мне на Вы и Штандартенфюрер, – судорожно прохрипел Штирлиц, сам не понимая, с какого это перепугу он, вдруг, приклеил сюда этого штандарта.

Дышать  стало сразу легче,   страх  улетучился, хотя полет по-прежнему продолжался, однако скорость уже  была явно не та.
– Фу, слава тебе яйца, – раздалось звоном в ушах, – действительно  венгр и, похоже, знатных кровей.

– Кто ты, детка? – уже ласково спросил Голос.
– Мюллеры мы, – почему-то брякнул Штирлиц, и сразу до его сознания донеслись раскаты грома. Он внутренне  съежился. Но оказалось, что невидимый монстр так  смеялся.

– Люблю юмористых, – масленно промурлыкал монстр.
– Юмористов, или умористых, – поправил его Штирлиц по-венгерски, ибо весь диалог сейчас у них шел на венгерском языке.
– Ладно, давай на русском  общаться, – сказал голос. – Не хватало мне свою память еще  вашим венгерским засирать.

– Ловит меня, – догадался Штирлиц, – хочет понять, знаю я русский или нет.
– По-русски не шпрехаю, – опять на венгерском сказал Гиров, – хотя предки и с Урала.
– Как с Урала? – и горло сразу перехватило до такой степени, что в глазах поплыли круги.
– Проговорился, падла! Обмануть меня хотел?
– Все венгры с Урала, – последнее,  что успел прошипеть Штирлиц, и сознание полностью покинуло его.       Далее все происходило с ним  на автопилоте.

– Ты задумал себе эту легенду?
– Я не задумал, а придумал.
– Хорошо, спросим по-другому, ты задумываешь, меня передумать?
– Я ничего не задумываю, я просто пытаюсь думы думать.
– Что значит  «думы думать»?
– Мозгами шевелить.
– А-а-а,  ну вот это понятно, – удовлетворенно протянул голос и его железная хватка ослабла.

Глава 15. Чем хуже, тем лучше ===>http://proza.ru/2023/07/28/1008