1709 год. После Полтавы. киносценарий, 5-8 серии

Александр Александрович Хряков
Часть первая «ВЕРА» трилогии «ПОСЛЕДНИЙ ЦАРЬ - ПЕРВЫЙ ИМПЕРАТОР».

«1709 год. ПОСЛЕ ПОЛТАВЫ».
Историческая драма.

Оригинальный киносценарий игрового сериала в восьми сериях.
Первый сезон, 5-6-7-8 серии.


 «Я думаю, что у Бога получается вечность в простоте верою и любовию, а не трубным гласом и музыкою при пушечной пальбе. Однако сей образ для черни хорош».
Пётр 1 Великий.

ПЯТАЯ СЕРИЯ.

147. ЭКС. РЕШЕТИЛОВКА. РАСПОЛОЖЕНИЕ РУССКОЙ АРМИИ. РАССВЕТ.

ТИТР: РЕШЕТИЛОВКА. РАСПОЛОЖЕНИЕ РУССКОЙ АРМИИ. ИЮЛЬ 1709 Г
С рассветом русская армия покидала Решетиловку. Отдохнув и почистившись, стройные ряды пеших, конных, артиллерии, многочисленных повозок с фуражом и армейским обустройством, включая гражданских лиц и их личных принадлежностей, проходили мимо генералитета во главе с Шереметевым. Сам, одетый по-походному, но при всех регалиях, сидел в седле, придирчиво и сурово оглядывая строй. Только раз улыбнулся и коснулся щёточки усов, когда мимо проезжал обоз с шведскими красотками, некоторые из которых, стрельнув глазками, платочки поднесли к губам, выказывая игривую скромность. 
ШЕРЕМЕТЕВ
Что ж, помолясь, и мы тронемся… в Ригу. С богом.

148. ИНТ. КОМНАТА ПЕТРА. ФЛИГЕЛЬ УСАДЬБЫ КОЧУБЕЯ. УТРО.

Накопившаяся почта не кончалась. Генерал-адъютант Антон Девиер и секретари разбирали письма, Замятин читал вслух, царь слушал, свободной рукой ворошил волосы на голове арапчонка, стоящего, не шевелясь, рядом; успокаивало. За окном денщик Иван Орлов чистил походное платье и оружие, что-то напевал. На лужайке упражнялся на шпагах Василий Айгустов.
ЗАМЯТИН
Ворнеж… Москва… Новгород… Москва… Суздаль… Псков… Псков… Новгород…
ПЁТР
Скока российской бумаги измарали. Не жалеют… Пустыми восхвалениями…
ЗАМЯТИН
Жаждут поздравлениями покрыть. Радость излить по случаю виктории…
ПЁТР
Лесть свою излить, а стоит она не дорого. Отечество примет изливши пот и кровь геройскую, а это токмо в огонь и то проку мало.
ДЕВИЕР
Ты, государь, учреди послания тебе писать не на простой бумаге, что даром берётся, а с гербом, по другим деньгам. Отечеству польза будет и от льстивого дурака прок.
ПЁТР
Готовь указ, Антон. У нас война впереди, нам деньги нужны. Замятин, по делам читай.
Девиер кивнул, двинул стопку открытых писем к секретарю. За окном драгуны ударили шпагами, Айгустов один против трёх.
ЗАМЯТИН
Федор Матвеевич Апраксин июля, первого дня, 1709 году, из Москвы… 
ПЁТР
Чем томится Фёдр Матвеевич?
ЗАМЯТИН (читает)
На Середе реке делать ли фортецию и какими людьми? Без крепости никакого строения и заводов ставить невозможно из-за бесчинствующих калмыков, ногайцев и казаков…
ПЁТР
Отпиши Апраксину и в Воронеж вице-губернатору Колычеву указание: Осередской фортеции быть. Перво зачать линию длиною от реки до болота, а когда оная совершена будет, фортецию делать согласно присланного мне чертежа. Пленных шведов отсель послано будет три тысячи, да с Азова столько же каторжных стрельцов сосланных за смуту. На оных заранее приготовить провиянту и заведение всяких потребностей для сожития человеческого, опять же от холода уберечься. Далее…
Петр потрепал арапчонка, сел в кресло, не выпуская из пальцев его кудри; тот устроился на полу в ногах, продолжил:
ПЁТР (продолжает диктовать)
Лесопильную мельницу выстроенную тобой, Федор Матвеевич, на реке Воронеж для распиловки леса, где вода ушла в сторону, ту, что просил разрешения разобрать и сплавить в Ступино, велю перенести к реке Осередь, где впадает в Дон, позади фортеции, где осенью строительство новой судоверфи и начнёшь…

149. ИНТ. СУЗДАЛЬ. ЦЕРКОВНЫЙ ПРИДЕЛ. УТРО.

Духовник Евдокии Лопухиной Фёдор Пустынный замороженным взглядом смотрел на, сидящую перед ним, бывшую царицу с румянцем на лице и спокойным взглядом блестящих глаз. В руах у неё был тонкий голубоватый от белизны платочек, которым она касалась губ, когда только что исповедалась.
ФЁДОР ПУСТЫННЫЙ
Сколь живу… Сколько живу, а не перестаю дивиться жизненным путям нам Господом уготованным, а твой путь, дочь… Евдокия Фёдоровна… Осуждать не стану, исповедь твою кровоточащую замаливать с тобой буду. Живи с этим грехом, как и каждая тварь на земле…
ЕВДОКИЯ
Это не всё, отец Фёдор.
Евдокии подняла глаза, коснулась платком выступившей слезы.
ФЁДОР ПУСТЫННЫЙ
Что ещё?
ЕВДОКИЯ
Дом без догляда надобен. Поспособствуй. Часто приходить стану.   
ФЁДОР ПУСТЫННЫЙ
Грех какой, Евдокия Фёдоровна!
ЕВДОКИЯ
Всё грех. Ещё один не в тягость, - сдюжу. Позаботься, отец Фёдор. Завтра уже приду. И Глебова извести.

150. ИНТ. СУЗДАЛЬ. ЦЕРКОВНЫЙ ПРИДЕЛ. УТРО.

Евдокия Лопухина вышла из церкви, по обыкновению прищурилась на яркое солнце. Тотчас подошли, приглядывающие за бывшей царицей, Каптелина и Мириамна, склонились.
МИРИАМНА
Исповедалась, матушка?…
ЕВДОКИЯ
Аки слеза, сестра.
КАПТЕЛИНА
Пора в монастырь, игуменья торопила
ЕВДОКИЯ
С лёгкой душой и поедем…

151. ЭКС. ПОЛЯНА ПЕРЕД УСАДЬБОЙ КОЧУБЕЯ. УТРО.

Василий Айгустов держался прямо, руку без шпаги держал на отлёте, парировал выпады драгун уверенно. Из окон дом слабая половина хозяйской четы Кочубея, укрытая от посторонних глаз, наблюдала за разгорячёнными схваткой мужчинами.

152. ИНТ. КОМНАТА ПЕТРА. ФЛИГЕЛЬ УСАДЬБЫ. УТРО.

Пётр, сидя в кресле, поглядывал в окно, как Айгустов ловко упражнялся с другими драгунами, не убирал руку с головы арапа-эфиопа, сидящего на полу в ногах.
ПЁТР
Итальянец много пользы порутчику дал.
ДЕВИЕР
Кавалькабо послужит, государь, верю.
ПЁТР
Вера, Антон, шаг твёрже делает, руку крепче и в голове ясность. Приказ тайных заграничных вопросов надо учредить.
ДЕВИЕР
Французы нарекли politique, от латинского politik; techn;.
ПЁТР
Нам подходит, на том и решим.
ДЕВИЕР
Обустроим.
ПЁТР
Займёшся сам, Девиер, изнутри пакости терпеть невозможно. Назовёшь полисия… от греческого город. Далее, Замятин…
Секретарь, разбирающий письма протянул письмо Замятину.
ЗАМЯТИН
Из Воронежского адмиралтейства, в аккурат от Степана Андреевича Колычева. Двух недель не прошло.
ДЕВИЕР
Читай, что отметил.
ЗАМЯТИН (читает)
Особливо обеспокоен вредом самовольных порубщиков, сладу с которыми без особливой строгости нет, и бесчинства числом растут…
ПЁТР
И в Шиповом лесу бесчинствуют?
Пётр замер, пока Замятин провёл пальцем по листу сверху вниз. 
ЗАМЯТИН
В Шиповом лесу сладу с самовольными порубщиками нет, потому как лес важный, в цене и спрос… Строются, ремеслуют разно, опять же топить в холод. А те, кто ворует, продаёт…
ПЁТР
Воруют? Мой лес, воруют? А из чего мне корабли строить? Это ж дети мои! Отечества надежда… Сила!
Арап, с искаженным лицом и вывернутой в сторону головой поднялся вместе с царем и тонко запищал. Пётр Алексеевич не видел и не слышал, казалось, не дышал и все набирал в голову кровь, которая сделала лицо красным, а глаза выпученными. Царь мелко трясся, отпустил воющего арапа только для того, чтобы креслом, на котором сидел, с маху ударить по столу.
Стол треснул и проломился в середине, секретари повалились в стороны на пол, бумага, чернильницы, перья разлетелись в стороны, Замятин успел поднять в руки, чем пользовался, замер
Антон Девиер, уже видевший подобные вспышки гнева царя, встал у стены и несколько раз повторил тихо, но ясно.
ДЭВИЕР
Мы их повесим, государь. Всех изловим и повесим. Наворуются.
Петр Алексеевич замер, глубоко вздохнул, вытер губы рукой.
ПЁТР
Тому лесу три века, это золото, надежда воинской доблести, опора… Замятин, указ…
Все подхватились: стол, стулья подняты, оказались на месте; перо, чернильница и бумага разложены на оставшемся целым краю стола. На полу ползал, собирая бумаги, недоросль Баклановский
ПЁТР
Из Приказу адмиралтейских дел по всем губернским городам разослать указ о сохранении заповедных лесов, годных для кораблестроения. По рекам: Волги, Дона, Оки, Днепра, других рек и озёр запрещается рубить дуб, вяз, ильм, ясень толще 12 вершков в комле, на расстоянии 50 верст. В чьих бы лесах деревья ни росли: дворцовых, монастырских, архиерейских или частных. Дубу не рубить и далее указанного места! Дай!
Петр Алексеевич взял перо, склонился над указом, своею рукою написал, расписался, бросил перо, ослабил на шеи шарф.
ПЁТР
Добавь. За самовольную порубку дубов, годных на кораблестроение, смертная казнь. По границам дубовых лесов через каждые 5 километров поставить виселицы для устрашения. Повешенных самовольных порубщиков с виселиц не снимать вовсе!

153. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОЛОВИНА ЕКАТЕРИНЫ. ДЕНЬ.

В зале играли музыканты, француз разучивал с другими фрейлинами новые движения танца, Головкина Анна Гавриловна, дурачась, мешала, Арсеньева Варвара Михайловна нашёптывала Екатерине, сидящей в свободном платье в кресле, весело поглядывающей на танцующих и притопывающей ножкой в пол.
АРСЕНЬЕВА
Надо ли, Катерина Алексеевна, в дела мешаться?
ЕКАТЕРИНА
Надо, Варвара Михайловна. Всё, что может огорчить Петра Алексеевича, меня касается, а в особенности козни и предательства. Зови…
АРСЕНЬЕВА
Итальянца кривоногого ладно, учителя Алексея Петровича тоже чёрт с ним, но Бутурлина и Рамодановского к себе звать…
ЕКАТЕРИНА
К ним сама выйду, когда изволят приехать, а кривоногого и того с кем чёрт, зови сюда.   
Екатерина махнула веером перед носом обер-фрейлины и та, в свою очередь, дошла до двери и велела впустить ждущих за дверью. Первым вошёл учитель царевича барон Гюйсен.
ЕКАТЕРИНА
Как у моего крёстного обучение, барон Гюйсен? Здоров ли?
ГЮЙСЕН
Охотно занимается языками немецким, французским, изучает историю, падежи и цифири.
ЕКАТЕРИНА
Царевич хоть и перебрался из Преображенского во дворец, а ездить к попам и вино там попивать не оставил.
ГЮЙСЕН
Душевные склонности тому оправдание.
ЕКАТЕРИНА
Пётр Алексеевич поручил сыну следить за подготовкой рекрутов и строительством укреплений в Москве.
ГЮЙСЕН
Царевич обладает склонностями иными в превосходной степени, однако, и поручению государя прилежно время уделяет. С усердием и с охотой.
ЕКАТЕРИНА
Так и отпишу, Петруше. Боле того, передай крестнику моему, царь велел готовить свой отъезд в Дрезден для обучения геометрии, фортификации и политическим делам.  Поедет в сопровождении Головкина Александра Гавриловича и Юрия Юрьевича Трубецкова. Это всё, иди с богом.
Екатерина махнула веером и отвернулась. Барон вышел, следом, качаясь вперёд и в стороны при ходьбе, вошёл приглашённый Арсеньевой итальянский архитектор и инженер Доменико Трезини.
ТРЕЗИНИ
Доменико Трезини… Архитектор, инженер… Петербург…
ЕКАТЕРИНА
Знаю, чего просить будешь. По делам твоим смыслю мало, бумагу приму и отошлю государю. Напишу, что сам в Москву приезжал.
Открылась дверь в зал и Арсеньевой в щель передали, что во дворец пожаловали отцы-кесари Бутурлин и Рамодановский. Арсеньева обернулась, замахала Екатерине. Та, заворочалась, вставая с кресла, махнула архитектору.
ЕКАТЕРИНА
Поезжай обратно в Петербург, будет тебе, что надо, царь радеет, а я передам.

154. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. МАЛЫЙ ЗАЛ. ДЕНЬ.

В малом зале дворца Бутурлин рассеянно оглядывал убранство, Рамодановский хмурился. Екатерина вплыла в зал величаво, как умела, когда хотела расположить к себе.
ЕКАТЕРИНА
Спасибо, что почтили визитом, господа, в одиночестве и тревогах пребываю во дворце одна… А, между тем, чаяниями благодетеля нашего Петра Алексеевича делами обеспокоена и полезной желаю быть. Вина?
Бутурлин продолжал рассеянно смотреть на женщину, на её руку, покоящуюся на животе, внутри которого рос царский плод. Рамодановский ещё больше нахмурился, опустил голову.
РАМОДАНОВСКИЙ
Бог с тобой, Екатерина Алексеевна, день.
ЕКАТЕРИНА
И то, правда. Сядем.
Екатерина махнула веером  села, показала садиться тоже.
ЕКАТЕРИНА
Уж, простите меня, князья, а мне покой царя дорог и прерывать его вояж в Европу от дел непотребных в столице не резон, как бы я не истосковалась.
БУТУРЛИН
Помилуй, Екатерина Алексеевна, в толк не возьму, о чём ты?
ЕКАТЕРИНА
О кознях и предательстве, отцы родные.
РАМОДАНОВСКИЙ
Мы тому, матушка, много сил направляем, ежеле недосматриваем, укажи… Поправимся.
ЕКАТЕРИНА
Царевич Алексей в Суздаль собрался к матери, а воспрепятствовать некому…
Бутурлин отвёл взгляд, Рамодановский поднял голову, посмотрел
ЕКАТЕРИНА
Потому прошу и надеюсь, а наду будет с кого и спрошу.

155. ИНТ. МОСКВА. ДОМ РЖЕВСКОГО И.И. ДЕНЬ.

Антон, гукнув в самое ухо, ущипнул пробегающую мимо дворовую девку Глафиру, заметил, как на него из комнаты через проём двери смотрит хозяин, скукожился, выскочил в сени. Иван Иванович Ржевский поднял палец, из-за спины высунулся Федька.
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Мотню паскуднику подвяжи.
ФЕДЬКА
Може совсем? Пакостник, хозяин, без головы, – в репе больше. И язык длинный, метёт, опасаюсь, не усмотрю.
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Нужен пока. Скажи Григорию, пусть к немому Прохору в лес свезёт на заготовку. Там поскачет. И приставь ещё кого. 
ФЕДЬКА
Завтра отправлю, хозяин.

156. ИНТ. МОСКВА. ДОМ РЖЕВСКОГО И.И. КОРИДОР. ДЕНЬ.

Федька вышел из комнаты, где остался сидеть за столом в задумчивасти хозяин, раздасадованно пожевал губами, пошёл по коридору к стиральне, куда девки собирали бельё к стирке, стал дожидаться. Выглянул Антон, Федька поднял кулак, сплюнул, когда тот исчез.
ФЕДЬКА (себе)
Ничёго… сладится, обождать надоть… не денется, поскудник…
Показалась Глафира с тюком и пообыкновению подоткнутым за пояс подолом, чтобы не запнуться. Федька выпрямился, поманил.
ФЕДЬКА
Погодь, Глафира. Это… Много ишо?
ГЛАФИРА
Хватает. Зараз стелить станем.
ФЕДЬКА
Ладноть. Ты это…
Глафира упёрла белым коленом в тюк, чтобы удобнее держать. 
ФЕДЬКА
Я тебя выделяю, если что порядка требует, мне скажи. Не жмись, я тебе рад… Саму не забижают? Вон ты какая спелая, може…?
ГЛАФИРА
Чего, Фёдор Никифорович, надоть сказать-то…? Порядку нигде нет.
ФЕДЬКА
Да?
ГЛАФИРА
Ну.
Федька взмок, кривым глазом заморгал, губы кулаком утёр.   
ФЕДЬКА
Беги. Опосля… Опосля потолкуем.

157. ИНТ. МОСКВА. ДОМ БРИТАНСКОГО ПОСЛА. ДЕНЬ.

Витворт вышел из кабинета, с интересом посмотрел на прибывшего посланника из Лондона. Показал секретарю Пэрсону выйти, сам прошёл к креслу напротив дивана. 
ВИТВОРТ
Садитесь…
МЮРРЕЙ
Мюррей… Джек Мюррей, сэр.
ВИТВОРТ
Я прочитал письма из дворца.
МЮРРЕЙ
Осталось услышать ваш ответ.
Витворт улыбнулся, предвкушая опасное мероприятие.
ВИТВОРТ
Итак,- табачный вопрос. Чего желает от меня королева? 
Мюррей вытащил из комзола скрученный свиток, расправил. 
ВИТВОРТ
Чтобы разобрать, понадобится Пэрсон
МЮРРЕЙ
В этом деле понадобится всё, чем располаете, сэр.

158. ИНТ. МОСКВА. ДОМ ФРАНЦУЗСКОГО ПОСЛА. ДЕНЬ.

Французский посол указал Жану Вержену рукой унизанной перстнями с камнями в сторону бархотной упаковки с шёлковой лентой, выделенной из общего числа привезённых подарков.
ДЕ БОЛЮЗ
Отвезёшь в дом Монса. Подарок для Анны. Узнаешь, были письма от царя, или она ещё в опале из-за этого саксонского глупца Кенигсека. Надо заслужить её расположение. Особое, Вержен. Пока царя нет…
ЖАН ВЕРЖЕН
То, что вы заказывали из Парижа для Екатерины упаковано отдельно.
ДЕ БОЛЮЗ
Это к новогодним торжествам, ждёт. Расскажите, что сказал ваш дядя, в Версале вы не задержались… как наш король Луи?
ЖАН ВЕРЖЕН
Дядя сказал не задерживаться и в Париже. У меня было время только уладить дела и получить письмо. 
ДЕ БОЛЮЗ
В чём срочность?
ЖАН ВЕРЖЕН
Полтава. Инструкции в послании.
ДЕ БОЛЮЗ
Его расшифровывают.  Что передал Тайный совет на словах?
ЖАН ВЕРЖЕН
Следует активно способствовать Московскому царю Пётру направить его усилия против наших врагов. Не забывая, что он и наш враг.
ДЕ БОЛЮЗ
Париж нас заметил. Мы перестали быть наблюдателями, Жан. 

159. ИНТ. МОСКВА. ДОМ АННЫ МОНС. ИЮЛЬ. ДЕНЬ.

Прусский посланник Кайзерлинг ожидал в гостиной, пока Анна Монс завершала утренний туалет. Вошла служанка.
СЛУЖАНКА
Господин фон Кайзерлинг, хозяйка сейчас выйдет.
Почти сразу вошла Анна Монс, дала руку для поцелуя, села к столику, на котором уже лежала коробочка.
КАЙЗЕРЛИНГ
Божественная, божественная, госпожа Монс…
АННА МОНС
Георг, вы безумны. Шпионы Разумовского уже вечером будут знать о вашем визите. Меня это беспокоит. И… признаться, волнует.
КАЙЗЕРЛИНГ
Готов с любым сражаться на шпагах, чтобы доказать своё право быть рядом… Волнавать… Анна…
Монс открыла коробочку, двумя пальчиками взяла лакомство.
АННА МОНС
Опять?… Я стану обжорой, Георг… 

160. ИНТ. ВОРОНЕЖ. АДМИРАЛТЕЙСТВО. КАБИНЕТ. ДЕНЬ.

Обер-комендант Воронежа Степан Андреевич Колычев, сидел за столом, был суров и расстроен текущими делами. Здесь же в Адмиралтействе присутствовал Александр Васильевич Кикин, корабельные мастера Геренс Питер Выбе, Козенц Ричард и Моляров Анисим Якимович - доковых дел мастер, что заведовал всем «багорным и шурупным делом» в адмиралтействе.
КОЛЫЧЕВ
Приказ государя на Середе готовить лес и камень, дабы на будущую весну там строиться. Також и на корабли готовить осенью лес, сколь можно.
Колычев глянул в сторону английский корабельного мастера.
КОЛЫЧЕВ
Ричард Козенец, слыхал? За корабельные леса головой отвечаешь.
КОЗЕНЕЦ
Доска да, лес нет.
КОЛЫЧЕВ (читает письмо)
«Рубить токмо зрелый лес и не раньше осени, потому как служить тогда вдвое будут, а всё, что раньше повалите, через восемь лет в негодность придёт и будет тогда нам всем позор немыслимый…» Таперича токмо наметить к рубке и не более!
Колычев глянул в сторону Ричарда Козенеца дымящего трубкой.
КОЛЫЧЕВ
Снимешь плотников со строительства судов на Тавровской судоверфи и Павловской тоже.
Английский корабельный мастер перевернул, постучал трубку о ладонь, бросил уничтожающий презрительный взгляд.
КОЗЕНЕЦ
Не дам. У меня на Павловской судоверфи два корабля, один фрегат.
Обер-комендант Колычев сделал знак секретарю писать.
КОЛЫЧЕВ
Адмиралтейских дел специальный указ: «К осени с Тавровской судоверфи и Павловской судоверфи отрядить по тысячи плотников, лесорубов и подсобных работных людей с лошадьми и тележными передками для вывозки леса к месту строительства кораблей на Осереди». Всё!
Он остановил рукой хотевшего возразить мастера англичанина.
КОЛЫЧЕВ
Управляйся тем, что будет. Напишу государю с просьбой пособить.
КОЗЕНЕЦ
Корабельный плотник – не лесоруб. Это всё, что я могу добавить.
КИКИН
Ты, Ричард Иванов Козенец, девять лет у нас корабли строишь, слова уже говоришь, как будто в России родился, а никак понять не хочешь: заяц-русак, коль надо и трубку выкурит. И хотя тут музыкантов нет, государь велит, на всех инструментах играть будем. Говори, Анисим Якимович, что у тебя?
Мастер доковых дел Маляров передал Колычеву бумагу.
МОЛЯРОВ
По доковым делам бумага, багорное и шурупное дело в истощении. И пилы, Степан Андреевич. Топором обтесывая двух досок имеем, с продольной пилой до пяти годных досок будет.
КОЛЫЧЕВ
Отпишу и это государю.
Колычев взял другую бумагу с указом царя, протянул Кикину.
КОЛЫЧЕВ
Царский указ по самовольным порубщикам. Тебе, Александр Васильевич, исполнять. Польётся кровушка.

161. ЭКС. САКСОНИЯ. ЗАМОК КОРОЛЯ АВГУСТА II. ДЕНЬ.

Курьер Коротков, показав в воротах грамоту посланника, и крикнув охранникам, въехал во вдвор замка короля Августа II, соскочил с взмыленного коня, крикнул начальнику караула.
КОРОТКОВ
Послание королю Августу!   

162. ИНТ. ЗАМОК КОРОЛЯ АВГУСТА II. СТОЛОВЫЙ ЗАЛ. ДЕНЬ.

Август II, в расшитом золотом шёлковом халате склонился над рукой Анны фон Козель, первой, из всех своих многочисленных любовниц, сидящей за столиком, накрытым для утреннего кофе в просторном утреннем платье, скрывающем её раннюю беременность.
АННА КОЗЕЛЬ
Ваше величество дурно спали, или снова сражались с демонами сладострастия?
АВГУСТ II
Где бы мы нибыли, наши мысли всегда о вас, Анна.
Анна вспыхнула, подавила ревность, указала на свою беременность
АННА КОЗЕЛЬ
Находите нас прискушной, или смущает присутствие соперника? 
Август II захохотал, заблестел глазами, коснулся беременной.
АВГУСТ II
Графиня, мы заполняем собой всё. Ваши мысли и с недавних пор не только их. 
АННА КОЗЕЛЬ
Уверяю ваше величество, что моя любовь к вам безмерна, вместит, что пожелаете.
АВГУСТ II
Наша её превосходит, Анна, с ней сравнима только забота о вас. Ничто не должно беспокоить…
АННА КОЗЕЛЬ
Нас беспокоит расточительность вашего величества…
АВГУСТ II
Расточительность короля украшает его подданных…
Анна Козель сверкнула глазами, но в зал вошёл советник короля барон Кияр, и графиня просто кисло улыбнулась.
АННА КОЗЕЛЬ
Барон Кияр, ваше величество, завтрак испорчен.
АВГУСТ II
Признайтесь, графиня, вы не жалуете моего советника за его острый ум?
АННА КОЗЕЛЬ
За желчь и яд, мой король, который он расточает повсюду. 

163. ИНТ. ЗАМОК КОРОЛЯ АВГУСТА II. ПАРАДНАЯ ЛЕСТНИЦА. ДЕНЬ.

На парадной лестнице перед входом в покои короля, курьер Коротков снял превязь со шпагой, на которую с брезгливой улыбкой взглянул адъютант короля Нейтшульц, и передал караулу.
НЕЙТШУЛЬЦ
Позвольте взглянуть.
Курьер пожал плечами, взгляд не отвёл. С насмешливым пренебрежением офицер принял из рук караула шпагу Короткова, потянул за эфес и вытащил из ножен обломок шпаги со свежим сломом, рассмотрел уже с интересом.
НЕЙТШУЛЬЦ
Добраться было непросто?
КОРОТКОВ
Нам всегда непросто. Но как видите, мы добиваемся, чего хотим.
НЕЙТШУЛЬЦ
Следуйте за мной.

164. ИНТ. ЗАМОК КОРОЛЯ АВГУСТА II. СТОЛОВЫЙ ЗАЛ. ДЕНЬ.

Советник саксонского короля барон фон Кияр склонился над плечом Августа. Пикирующие друг с другом любовники замолчали.
КИЯР
Депеша от московского царя, ваше величество.
АВГУСТ II
Что мой брат Петер? Бит?!
Кияр промолчал. Август, поставил чашку на столик, вскочил, потеряв мягкий туфель, пошёл к двери, вернулся.
АВГУСТ II
Неужели непобедимая шведская армия разбита?! Карл потерпел поражение?
КИЯР
У курьеров московского царя всё написано на лице. Нет сомнений.
АВГУСТ II
Зови сюда, Кияр. Я хочу знать подробности. Недолго Лещинский просидел на моём троне в Варшаве!
АННА КОЗЕЛЬ
Ваше величество вновь король Польши? Усилиями Московского царя.
АВГУСТ II:
Оставьте, вашу иронию, графиня. Это самая невозможная весть.
АННА КОЗЕЛЬ
Чего только не принесёт с востока. Я вас покину. Ваше вличество найдёт с кем разделить радость.

165. ЭКС. ПРУССИЯ. РЕЗИДЕНЦИЯ КОРОЛЯ ФРИДРИХА I. ДЕНЬ.

Прусский король Фридрих I со своим приближённым Гансом Генрихом фон Катте кормил дебедей в пруду своей резиденции. Издали заметив приближающегося курьера в сопровождении адъютанта охраны, король вытер руки платком и пристально вгляделся.
ФРИДРИХ I
Известия о пременах в Европе. 
ГАНС ФОН КАТТЕ
Отчего ваше величество так думает? 
ФРИДРИХ I
Шаг выдаёт. Курьер русского царя с депешей.
ГАНС ФОН КАТТЕ
У русских курьеров особенный шаг? 
ФРИДРИХ I
Всегда разный, Ганс. Шаг обещания реванша отличается от шага победителя. Этот несёт весть о победе. Встаёт наша звезда. 

166. ИНТ. КОМНАТА ПЕТРА. ФЛИГЕЛЬ УСАДЬБЫ КОЧУБЕЯ. ДЕНЬ.

Пётр Алексеевич сидел за маленьким столом, сложив руки на бумаги, присланные посольским приказом из Москвы. Канцлер Головкин и Шафиров стояли, без дозволения царя сесть не смели.
ГОЛОВКИН
Объявлен общий поход. Пехота Шереметева на марше к Риге. Генерал-фельдмаршал Меншиков в Польше по дороге в шведскую Померанию, к крепости Штеттин…
ПЁТР
Как есть, Головкин, знаю! Говори, что разузнать удалось и своё усмотрение на то.
ГОЛОВКИН
В письме Меншикова нет расходной статьи в отношении герцога Мальборо
ПЁТР
Так благообразен герцог?
ШАФИРОВ
Джон Черчилль ценит золотые кругляши ещё с тех давних пор, когда он не был герцогом Мальборо, а был одним из девяти детей разорившегося на королевской службе капитана Черчилля. А затем полунищим офицером, по полковой кличке Красавчик Джек, который подрабатывал тем, что ублажал при дворе богатых старух.
ПЁТР
До его постельного реестра мне дела нет. Интересная нам персона в нём имеется?
ГОЛОВКИН
Доселе не ведомо пробрался ли он в будуар королевы Анны Стюарт, но поговаривают, что и там след оставил, только след этот не без странностей, службу и место не потерял, а отстранён на расстояние с которого в ушки Анны Стюарт не дует…
ПЁТР
Что ж у нас за приказ такой – что ни спроси – всё кабы. Нешто у Анны во дворце не берут?
ГОЛОВКИН
Берут.
ПЁТР
Так, что? Напрасно?!
ГОЛОВКИН
Не знаю, как сказать…
ШАФИРОВ
Государь, дозвольте без обиняков.
Голиков не одобрил и этот выпад Шафирова, но виду не показал.
ПЁТР
Не шаркай ногой, не на балу.
ШАФИРОВ
Долгое время при Анне Стюарт никто из новых не поднимался, а вот её постельничая Абигаль Мэшем в будуаре надолго задерживается. Жена Мальбруха Сара ядом брызжет, того и гляди ей в рот вольёт. Муж Абигаль Сэмюэл Мэшем вверх пошёл, надо думать, чтобы рот закрыть.
ГОЛОВКИН
Поговаривают, что разговоры английской королевы Анны Стюарт с постельничей Абигаль Мэшем обычно заканчиваются играми, а брак устроила, чтобы отвести подозрения от объекта нечаянной своей страсти.
ПЁТР
Через мужа узнать. Хоть и дурак рогатый, а деликатности не жалеть. О том Долгорукову напиши хитро и тайно, укажи, что ждать буду, но пусть не спешит. Нам эта ниточка дорога, а Европе про то знать не обязательно.
ГОЛОВКИН
Так Европе, государь, не привыкать. Она в этом круге давно обретается.

167. ИНТ. АНГЛИЯ. РЕЗИДЕНЦИЯ ГЕРЦОГА МАЛЬБОРО. ДЕНЬ.

Герцег Мальборо главнокомандующий английским войском ходил вдоль узких окон, ожидая завершения туалета супруги Сары.
МАЛЬБОРО
Я предрекал поражение шведов, а эти выскочки посмеивались и шептали королеве, что я выжил из ума. Сейчас уже не знаю чему радоваться - поражению Карла, или победе царя Петра. Моё положение… Ты, Сара, так некстати отдалилась от королевы. 
САРА
С тех пор как выскочка Мэшем проникла в спальню королевы, Анна Стюарт пьёт только из её рук. Я с благодарностью вспоминаю время, когда этим делом был занят ты.
МАЛЬБОРО
Домыслы. Пустые подозрения, Сара.
САРА
Пусть это останется в прошлом, где ему и место, нам необходимо думать о будущем, Джек. Я готова.
МАЛЬБОРО
Карета ждёт.

168. ИНТ. АНГЛИЯ. ДВОРЕЦ АНГИЙСКОЙ КОРОЛЕВЫ. КОРИДОР. ДЕНЬ.

Английская королева Анна Стюарт собирала заседание Совета в своём дворце. Должен был присутствовать Кабинет. Рядом с Анной Стюарт, идущей по дворцу в зал Советов, следовала Абигаль Мэшем
АБИГАЛЬ МЭШЕМ
Эти Советы совершенно несносны, ваше величество. 
АННА СТЮАРТ
Отчего? 
АБИГАЛЬ МЭШЕМ
Они у меня крадут вас. 
Королева прикрыла улыбку веером.
АННА СТЮАРТ
Я королева, Абигаль Мэшем. Я должна управлять Англией.
АБИГАЛЬ МЭШЕМ
Да, ваше величество, но Англия не должна управлять королевой. 
АННА СТЮАРТ
Твоя дерзость на границе дозволенного благоразумия.
АБИГАЛЬ МЭШЕМ
У моей королевы нет границ, королева над всем сущим. К нам идёт эта несносная Сара со своим надутым мужем герцогом Мальборо.
АННА СТЮАРТ
Он маршал моей армии. И победил во всех последних сражениях.
АБИГАЛЬ МЭШЕМ
Меня волнуют те сражения, которые ведёт его жена Сара против меня.
АННА СТЮАРТ
У тебя есть расположение королевы. Можно ли мечтать о большем?

169. ИНТ. ВЕРСАЛЬ. ПОКОИ МОНТЕСПАН. ДЕНЬ.

Французский король Людовик XIV сидел в покоях мадам Монтеспан в кресле, которое никогда никто не занимал, кроме него.
ЛЮДОВИК
Мы склонны продолжать войну за Испанское наследство, а вы, мадам, лишили Францию маршала Вандома.
МОНТЕСПАН
Благоразумней лишится чего-нибудь не нужного, нежели головы.
ЛЮДОВИК
Мадам Монтеспан всегда говорит слишком просто о слишком сложном.
МОНТЕСПАН
Сложное угадывается в простом, Луи.
ЛЮДОВИК
Да, но это принижает наши размышления… Мы приняли решения.
МОНТЕСПАН
Они меня огорчат?
ЛЮДОВИК
Нам невыносимо смотреть на ваши огорчения, мадам.
МОНТЕСПАН
Благодарю, мой король, тогда я расскажу, как портниха уколола иглой палец и что из этого вышло.
ЛЮДОВИК
Благодарю, мадам, расскажете позже. Нам надо плести интриги и заговоры.

170. ИНТ. МОСКВА. ДОМ АННЫ МОНС. ДЕНЬ.

Когда служанка вошла в гостиную, Кайзерлинг держал пальчики Анны Монс на своей руке, прощаясь, и, собираясь уходить.
СЛУЖАНКА
Француз, госпожа. Молодой. С подарком. Не видала ещё.
Кайзерлинг опустил плечи, увидев, как загорелись глаза Анны.
АННА МОНС
Француз? Зови. И подай вина.
Служанка вышла, Кайзерлинг замешкался, Анна коснулась его.
АННА МОНС
Георг, всегда рада и буду ждать впредь. Вы один из немногих, кто смеет нарушать  моё заточение.
КАЙЗЕРЛИНГ
Надеюсь ещё один, не лишит вас осторожности, любезная Анна.
Монс вспыхнула. Кайзерлинг, прихрамывая, направился к двери, где встретился с излучающим силу и здоровье Жаном Верженом, который прошёл к хозяйке дома и с лёгкостью коснулся её руки.
ВЕРЖЕН
Виконт де Вержен. Позвольте вручить скромный знак восхищения из Парижа.

171. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОЛОВИНА ЕКАТЕРИНЫ. ДЕНЬ.

Головкина Анна Гавриловна, сдавала карты из новой английской колоды за ломберным столом. Екатерина, Арсеньева Варвара Михайловна и две другие фрейлины сидели здесь же. Играли музыканты, француз уныло шевелил перед собой ногой с большим бантом на туфле, показывая другим фрейлинами движения танца.
ГОЛОВКИНА
Верно, за день так нашоркает туфлёй, что более ничем шевелить не сможет.
ЕКАТЕРИНА
Язык у тебя, Анна Гавриловна, что помело, перца бы насыпать, да подержать.
ГОЛОВКИНА
Ты, Катерина Алексеевна, уснула, пока носишь, а мы живо интересуемся новостями европейскими.
ЕКАТЕРИНА
Что же там за новости. Послушаю, дабы твоих мыслей не слушать.
АРСЕНЬЕВА
Новости одной краски с её мыслями…
ГОЛОВКИНА
Если у них там любое бесстыдство навроде развлечения, от которого отказаться позор, да бесчестье. 
ЕКАТЕРИНА
Верно, тебе нашептал кто?
ГОЛОВКИНА
Любопытная я, матушка, к тому ещё строгих правил. Хоть так потешиться
Карты ложились одна на другую, пока все посмеивались, партия закончилась. Пока Головкина собирала, Арсеньева попросила:
АРСЕНЬЕВА
Княжна Ростопчина в фрейлены представить хочет дочь Гамольтана, посмотришь, Катерина Алексеевна?
ЕКАТЕРИНА
Чего не посмотреть? Пусть подойдёт.
Арсеньева Варвара Михайловна повернулась к княжне Ростопчиной сидящей в стороне с юной Марией Гамильтон. Те поднялись и подошли. Мария была настолько юна и хороша, что Катерина улыбнулась.
РОСТОПЧИНА
Позволь, Катерина Алексеевна представить тебе дочку Данилы Гамильтона, Марию. Род древний, делами преданность выказавший. Окажи милость, возьми на службу.
ГОЛОВКИНА
Танцевать обучена? У нас танцы непременное занятие, иные ног лишились.
Мария Гамильтон с горящими щеками открыла рот сказать, но все засмеялись, и она не стала. Катерина, отсмеявшись, указала веером в сторону приостановивших движения фрейлин.
КАТЕРИНА
Покружись милая, а мы посмотрим, садись княжна, новую сдаём.
Мария отошла к танцующим. Ростопчина села за стол, Головкина начала сдавать карты.
АРСЕНЬЕВА
Экий бутон, матушка.
ГОЛОВКИНА
Много садовников сыщется.
ЕКАТЕРИНА
А ты пригляди.
Оттого как серьёзно сказала Катерина, Головкина отшучиваться не стала, также серьёзно ответила, и всё равно не удержалась. 
ГОЛОВКИНА
Присмотрю, Катерина Алексеевна. Садовые ножницы и у меня сыщутся.

172. ИНТ. МОСКВА. ДОМ ЛОПУХИНЫХ. ДЕНЬ.

Абрам Фёдорович Лопухин, брат опальной бывшей царицы, поднял голову на вставшего у двери Григория.
АБРАМ ЛОПУХИН
Чего лыбишься? Дознался, кто донос в тайный приказ на меня отправил Ромодановскому?
ГРИГОРИЙ
Дознался. Раков Илья с сыном и Гагарина подговорил.
АБРАМ ЛОПУХИН
Ох, - уот как… С чего?
ГРИГОРИЙ
Мыслю, что рассорить с вашим тестем Ромодановским хотят, а более уж ничего не останется, - ссылкой не отделаешься, - заговор… Коли дальше откроется, царь не пощадит…
АБРАМ ЛОПУХИН
Язык укороти, Гришка… Дай подумать.
Абрам Фёдорович Лопухин походил, остановился напротив.
АБРАМ ЛОПУХИН
Возьми людёв, кого следует, откладывать не станем, навестим в ночь обоих.
ГРИГОРИЙ
Верёвку брать, Абрам Фёдорович?
АБРАМ ЛОПУХИН
Без верёвки не обойдёмся.

173. ИНТ. МОСКВА. ДОМ ФРАНЦУЗСКОГО ПОСЛА. ВЕЧЕР.

Французский посол де Болюз указал Жану Вержену на стул, подчёркивая важность предстоящего разговора.
ДЕ БОЛЮЗ
Итак, встреча состоялась, подарок принят. Ваше мнение, Жан? 
ЖАН ВЕРЖЕН
Анна Монс может служить образцом женских совершенств: её можно счесть неглупой, красивой,  чувствительной, но не капризной. Она не обучена кокетству, пленяет мужчин, сама того не желая…
ДЕ БОЛЮЗ
Наши мнения совпадают, но я хотел бы услышать, можем ли мы её использовать в наших целях?
ЖАН ВЕРЖЕН
Я к этому приближаюсь, месье…
ДЕ БОЛЮЗ
Продолжайте, Жан.
ЖАН ВЕРЖЕН
Любопытным остаётся узел, который продолжает удерживать интересную нам особу…
ДЕ БОЛЮЗ
Всё-таки удерживать?
ЖАН ВЕРЖЕН
Не смотря на измену Анны с саксонским посланником Кенигсеком, гнев Петра и неминуемую опалу, в сердце царя осталась рана, которая не даёт ему покоя. При том, что Монс остаётся к царю холодной и неприступной, он сам держит данное  обещание, нужды она не испытывает.
ДЕ БОЛЮЗ
Царь не отличается мягкосердием.
ЖАН ВЕРЖЕН
Нет. Но в нём можно усмотреть постоянство и честное чувство к женщине. Возможно, со временем Пётр простил бы Анне её измену с Кенигсеком…
ДЕ БОЛЮЗ
Если бы она сменила холодность, или проявила практический расчёт. На что нам не следует рассчитывать.
ЖАН ВЕРЖЕН
Это так. Однако брат Анны Виллем разыграл виртуозную партию. Он внушил Анне мысль о том, что прусский посланец Кейзерлинг может добиться от Петра снятия опалы, а Кейзерлингу дал понять, что Анна очарована мужскими достоинствами посланника Пруссии. 
ДЕ БОЛЮЗ
Старый хромоногий прусак в это поверил?
ЖАН ВЕРЖЕН
Кейзерлинг намерен сделать Анне Монс предложение.
ДЕ БОЛЮЗ
Положение фаворитки, такое высокое, и такое непрочное… Она выйдет за любого, кто предложит ей достаток и место в обществе.
ЖАН ВЕРЖЕН
В этой партии нам интерес её брат Виллем Монс.
ДЕ БОЛЮЗ
И возможный скандал с Пруссией. Царю не понравится её желание выйти замуж и точно не понравится её выбор. Вы проделали большую работу…
ЖАН ВЕРЖЕН
Она была не столь тяжела, как вино, которым угошала госпожа Монс.
ДЕ БОЛЮЗ
Отправьте ей дюжину Бургундского.
ЖАН ВЕРЖЕН
Уже распорядился, Анна может быть полезна и в другом деле.
ДЕ БОЛЮЗ
Я вас слушаю, виконт.

174. ИНТ. МОСКВА. ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ ПРИКАЗ. ВЕЧЕР.

В тайной канцелярии Преображенского приказа Фёдор Юрьевич Ромодановский поворочился в кресле, посмотрел на стакан с вином, на котором ползала муха и одна уже плавала, толкнул скамейку под ногами в сторону секретаря. 
РОМОДАНОВСКИЙ
Довольно. Устал.
СЕКРЕТАРЬ
Есть ещё…
РОМОДАНОВСКИЙ
Говори. Быстро.
СЕКРЕТАРЬ
Холоп Абрама Фёдоровича Лопухина Гришка, тёрся полдня в приказе, вызнавал, кто донос учинил на хозяина, деньги сулил.
РОМОДАНОВСКИЙ
Взял?
СЕКРЕТАРЬ
Как не взять, коли дают?
РОМОДАНОВСКИЙ
Дождёшься, спущу с тебя шкуру…
СЕКРЕТАРЬ
Так не возьмёшь, не узнаешь… Кто даёт, думает, что ловок в дознании, а выходит, что сам болтун…
РОМОДАНОВСКИЙ
Ох, плут, Абрамка…
Разумовский выпрямился в кресле, согнал муху с бокала.
РАЗУМОВСКИЙ
И глуп к тому… Рядом со мной толкаться удумал. Худо, а что делать, дочка…
СЕКРЕТАРЬ
Может, уладит и одумается. Доносчикам несдобровать, в реке выловят или в болоте канут.
РОМОДАНОВСКИЙ
И это худо. А вдругорядь чего бумагу марать, на людей напраслину возводить?
СЕКРЕТАРЬ
Доносчиков у нас никогда не жаловали.
РОМОДАНОВСКИЙ
Ужинать что?
СЕКРЕТАРЬ
Пирог с зайчатиной, глухарь, навар мозговой и холодный сбитень… Полезный,- мёд да травы.
РОМОДАНОВСКИЙ
Вчерась тяжело было, может кухарку сменить.
СЕКРЕТАРЬ
Хороша кухарка. Лучше прозрачной натощак и не засиживаться.
РОМОДАНОВСКИЙ
Дрянь совет… Но коли лучше нет и этот сойдёт.

175. ИНТ. КОМНАТА ПЕТРА. ФЛИГЕЛЬ УСАДЬБЫ КОЧУБЕЯ. НОЧЬ.

Царь непрерывно ходил, от высокого роста и привычки к нему, держал голову вперёд. Шафиров терпеливо ждал, что царь скажет. Канцлер Головкин опустил ладонь на карту, поводил пальцем.
ПЁТР
Есть ли что ожидать?… Промедление примут как нерешительность.
ГОЛОВКИН
Россия не ждёт, государь, Россия сосредотачивается.
ПЁТР
Более ждать немыслимо, канцлер, сей шаг - новый порядок в Европе ознаменует, старые договоры порушит, новые, нужные нам, даст.   
ШАФИРОВ
Отныне многим странам договор с нами за благо станет.
ГОЛОВКИН
Дружба сия во благо не долгое…
ПЁТР
Сколь отпущено будет, в пользу себе обернём. А пока тряхнём её, старую.

176. ЭКС. МОСКВА. ДОМ ТИХОНА РАКОВА. НОЧЬ.

Дворовый Лопухиных Гришка первый перемахнул через ворота, сбил на воротах замок, отогнал псов палкой. Холопы, что были с ним, сноровисто и быстро поспешили к крыльцу дома, факелами и палками согнали с крыльца двух, брызгающих пеной, собак. Как только в дврь просунулся заспанный слуга, дёрнули и вошли. Абрам Лопухин поднялся следом.

177. ИНТ. МОСКВА. ДОМ ТИХОНА РАКОВА. НОЧЬ.

Абрам Лопухин прошёл в горницу. Двое дюжих холопов, что вошли в дом первыми, под началом Григория втолкнули в исподнем Тихона Ракова, остальные колотили слуг и в комнаты загоняли.
АБРАМ ЛОПУХИН
Знаешь, зачем к тебе пожаловал, Тихон Раков? Отпираться будешь?
Боярин, осмотрев, кто с Лпухиным, завыл, опустился на колени. Абрам кивнул, и в горницу ввели сыновей Ракова, - семнадцати и двенадцати лет, тоже в исподнем, трясущихся в слезах. 
АБРАМ ЛОПУХИН
За навет ответ держать будешь. Выбирай, кого из сынов оставишь, другого здесь вздёрнем. Девок твоих не трону, пускай живут.
Тихон Раков заголосил, захлёбываясь побежавшей из рта кровью.
ТИХОН РАКОВ
Пощади деток, Абрам Фёдорович, век за тебя молиться станем. Псом буду…
АБРАМ ЛОПУХИН
Оболгал ты меня в дурном замысле.
ТИХОН РАКОВ
Бес опоил! Гагарин - змей, он - яд! 
АБРАМ ЛОПУХИН
Не вой, обоих лишишься, подельник твой заартачился, сам болтается.
ГРИГОРИЙ
Сняли поди, хозяин, без присмотра-то. Да толку от него,- один убыток - обряжать, да закапывать.
АБРАМ ЛОПУХИН
Долго ждать?!
Боярин забился, захрипел, поднял руку, указал на старшего.
АБРАМ ЛОПУХИН
Станешь гавкать, всё семя твоё выведу. Завершай, Гришка.
Гришка ловко накинул петлю на орущего старшего сына Тихона, бросил конец холопам. Боярин Раков головой ударился в пол, от ужаса только хрипел и бился раз за разом. Лопухин встал.
АБРАМ ЛОПУХИН
Смотри, Тихон, слово обронишь, за малым приду. Ну, да пошёл я, - горе у тебя.

178. ИНТ. УСАДЬБА КОЧУБЕЯ. КОМНАТА ГАННЫ. НОЧЬ.

Ганна отстранилась от Василия, откинула волосы за спину, положила руку под грудь, выпрямилась. Айгустов сжал другую.
АЙГУСТОВ
Что, Ганна?
ГАННА
Сердце, Васенька, прыгнуло.
АЙГУСТОВ
Сладко?
ГАННА
Сладко и беспокойно… Почувствовала, скоро уже… Разлука, миленький…
Слёзы одна за другой упали Айгустову на грудь.
АЙГУСТОВ
Жизни-то сколько впереди, Ганна, ворочусь, долго не смогу без тебя…
ГАННА
Обними крепко… Сильнее… не жалей…
Ганна застонала, почти завыла, то ли от слов Айгустова, то ли от боли в груди, то ли от нежности.

179. ИНТ. КОМНАТА ПЕТРА. ФЛИГЕЛЬ УСАДЬБЫ КОЧУБЕЯ. РАССВЕТ.

10 июля, генерал-майор князь Волконский, как был с дороги, нечищеный, осуновшийся и измождённый, смотрел в спину вошедшего царя, говорил с горечью. Девиер смотрел под ноги.
ВОЛКОНСКИЙ
Не досмотрел, государь.
ПЁТР
Рассказывай. 
ВОЛКОНСКИЙ
С переправы в ночь вышли не мешкая, натоптанным трактом, Один след был, свежий. Только на вторые сутки, как увидели штандарты Лейб-регимента, осознал, что хитростью проведён.
ПЁТР
Хорош ли был лейб-регимент за своего короля?
ВОЛКОНСКИЙ
Бились по силам. По причине измождения бой был коротким, но время занял. Лейб-регимент половиною бит, второй половиной взят в плен, отправлен назад к Переволочной.
ПЁТР
Дальше.
ВОЛКОНСКИЙ
Указание князя Меншикова брать и лошадей и провиант не исполнил по малолюдству местности. Оставив худоконных драгун, шведского короля настиг малым числом при переправе реки Буг. Выставленный заслон с ходу опрокинул, но сам Карл к тому времени был уже за рекой у турок. Османец Мехмед-паша бумагу к выдачи короля принял, но, сославшись на волю сераскира, отклонил.
ПЁТР
Смотрел на Карла через реку, Григорий Семёнович?
ВОЛКОНСКИЙ
Смотрел, государь.
ПЁТР
Как мой брат Карл?
ВОЛКОНСКИЙ
Хромый.
ПЁТР
И только. Не уймётся. 
Царь поднял руку, взял в горсть курчавые волосы на голове, подскочившего спросонья, арапчонка.
ПЕТР
Было рукой подать, а ныне договор о мире стал дальше прежнего. Сколько нам ещё по Европе шагать одному Богу ведомо. Огорчил, меня, князь Волконский. Ступай.
Князь Волконский, проведший в седле, по меньшей мере, несколько суток, разбитый и опустошённый от горечи, открыл рот, но так ничего и не смог сказать, вышел из комнаты.
ПЕТР
Пленный шведский королевский двор из Переволочной прибыл?
ДЕВИЕР
Второй день как. Обустраиваются в отдалении.
ПЕТР
Найди из ближнего окружения Карла, чтобы с умом и хитростью был. И смысл постиг, и умению обучен, ужом в голову Карлу мысль мою доставил. Авось облагоразумится, не всё шпагой махать, на чужбине мыкаться, пора и домой, - в королевство.

180. ЭКС. БЕНДЕРЫ. У ШАТРА КОРОЛЯ КАРЛА XII. ДЕНЬ.

ТИТР: ОКРАИНА БЕНДЕР. ДЕРЕВНЯ ВАРНИЦА.
В деревне Варница на окраине Бендер у большого шатра, приготовленного специально для шведского короля, Карла XII встречал посланник османского падишаха Ахмеда III сераскир Бендер Исмаил-паша, рядом стоял посланник крымского хана Девлет-Гирея, здесь же присутствовал гетман Мазепа с генеральным писарем Орликом, вставших на постой в Бендерах.
Карл XII, прихрамывая, прошёл мимо них и, стоявших в ряд янычар, вошёл в приготовленный для него шатёр.
 
181. ИНТ. БЕНДЕРЫ. ШАТЁР КОРОЛЯ КАРЛА XII. ДЕНЬ.

Оглядев убранство шатра, накрытый стол, приготовленную постель с атласными подушками, шведский король подошёл к заполненным с верхом, накрытым тканью, корзинам, толкнул здоровой ногой. Из опрокинутых корзин посыпались фрукты, орехи, изюм, пастила, сладости.
КАРЛ XII
Где мои пули и порох?
Двадцатисемилетний шведский король был полон достоинства и воли; вытянутое измождённое лицо, с побелевшими губами и лихорадочными глазами было устремлено на сераскира Бендер. Исмаил-паша чуть склонил голову в уважительном поклоне покорителю Европы, хорошо запомнив, как тяжело шведский король со своей немногочисленной свитой поднялся к шатру.
ИСМАИЛ-ПАША
Солнцеликий падишах не оставит милостью уважаемого гостя.
Шведский король поморщился на лесть, бросил взгляд на Мазепу.
КАРЛ XII:
Они мне нужны немедленно. Это не конец!
Паша снова чуть склонил голову в уважительном поклоне, но только чтобы скрыть глаза, в которых плескалась ирония восточного мудреца знавшего цену нынешнего положения Карла.
ИСМАИЛ-ПАША
На всё воля Аллаха. Я передам падишаху. Отдыхайте и набирайтесь сил. Если понадобиться лекарь…
КАРЛ XII
У меня свой лекарь. Пулю вытащил, через пять дней я буду в седле. Мне нужны обещанные пули и порох! Я объявляю в Швеции рекрутский набор.
ИСМАИЛ-ПАША
Османская империя обрела великого гостя. Он ни в чём не будет знать отказа и недостатка.

182. ЭКС. БЕНДЕРЫ. У ШАТРА КОРОЛЯ КАРЛА XII. ДЕНЬ.

Турецкий сераскир и крымский посланник с удивлённой улыбкой покинули шатёр, оставив шведского короля в усталом изумлении. Когда Исмаил-паша садился в седло, склонив голову к его сапогу, подошёл неприметный турок в простом полосатом халате и белой чалме на голове.
ТУРОК
Числом до тысячи драбантов, Исмаил-паша, не более, со свитой и генералами. Точнее в донесении.
Паша тронул коня, повернулся к посланнику крымского хана.
ИСМАИЛ-ПАША
Падишаха и эта цифра развеселит.
Мазепа с генеральным писарем Орликом подошли к своим лошадям. 
МАЗЕПА
Шведський король не заспокоїться. Добре, що встали на постій в Бендерах. Нехай у османів голова болить.
ОРЛИК
Подивимося скільки османський тигр стане терпіти шведського лева. Осторонь побути нам саме місце.

183. ИНТ. БЕНДЕРЫ. ШАТЁР КОРОЛЯ КАРЛА XII. ДЕНЬ.

В шатре Карл опустился на устланное шёлковыми одеялами ложе, опёрся на руку, выставил ногу вперёд, подозвал жестом лекаря.
КАРЛ XII
Перевязку, Нейман. Через четыре дня я должен быть в седле!
НЕЙМАН
Это не возможно, ваше величество!
КАРЛ XII
Скажете это, когда мне выстрелят в голову, а это всего лишь левая нога!

184. ЭКС. МОСКВА. ДОМ РЖЕВСКОГО И.И. ДЕНЬ.

Антон со скудным своим скарбом забрался на подводу, запряжённую в одну лошадь, хмуро глянул по сторонам, пока кучер подтягивал подпругу, увидел, вышедшего во двор, ухмыляющегося, Федьку, сплюнул на землю.
ФЕДЬКА
Прохору скажешь, чтобы на заготовку тебя поставил. Хозяин велел. Понял?
АНТОН
Скажу.
ФЕДЬКА
О том справлюсь. Мотню до зимы в горсти мять будешь, поскудник. 
Антон ещё раз плюнул в землю, глянул на, выскочившую из дома, Глафиру. Девушка сбежала по ступеням, подошла к повозке.
ГЛАФИРА
Чего это? Куда Антошку, Фёдор Никифорович?
ФЕДЬКА
В лес, на заготовку, Глафира. До зимы назад будет.
ГЛАФИРА
Да, будет толк? С другим умением.
Антон  ухмыльнулся, отвёл взгляд в сторону от, побелевшего от злости, Федьки, который накинулся на возницу.   
ФЕДЬКА
Чего копаешься, раззява?
ГЛАФИРА
Поберегись, Антошка, не заломайся.  Бестолочь, ты…
ФЕДЬКА
Иди к делам, Глафира. Трогай!

185. ИНТ. МОСКВА. ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ ПРИКАЗ. ДЕНЬ.

В тайной канцелярии Преображенского приказа Фёдор Юрьевич Ромодановский сел в кресло, подождал, пока слуга ставил скамейку под ноги, махнул рукой выйти, глянул на секретаря. 
РОМОДАНОВСКИЙ
Чего рожа кривая? Случилось что?
СЕКРЕТАРЬ
Так не было, чтобы не случалось…
РОМОДАНОВСКИЙ
Говори.
СЕКРЕТАРЬ
У купца Ракова старший сын удавился
Ромодановский напрягся, посоображал, покачал головой.
РОМОДАНОВСКИЙ
Не хорошо.
СЕКРЕТАРЬ
Оно так…
РОМОДАНОВСКИЙ
Что ишо?
СЕКРЕТАРЬ
Дом боярина Гагарина с семейством и дворовыми сгорел. Головешки.
Ромодановский посмотрел на кувшин с вином, потёр грудь.
РОМОДАНОВСКИЙ
Чего летом топить-то…
СЕКРЕТАРЬ
Может, запалил кто.
РОМОДАНОВСКИЙ
Не болтай, кому надоть… Боярин худой, взять нечего, дворовые небось… Ежели не так, ищи…
СЕКРЕТАРЬ
Рази найдёшь. Не видал никто.
РОМОДАНОВСКИЙ
Тогда чего говорить попусту. Читай…

186. ИНТ. КОМНАТА ПЕТРА. ФЛИГЕЛЬ УСАДЬБЫ КОЧУБЕЯ. ДЕНЬ.

Вошёл Григорий Чернышёв, показал, следовавшему за ним камергеру шведского короля Карла, Цедергельму где встать, направился к Петру Алексеевичу, работающему с бумагами за столом. Было ещё светло, но уже горели свечи в больших тройниках-подставках. Афанасий Татищев сидел в стороне, следил, как арапчёнок прячет в руках мягкий шар, который всё время куда-то исчезал и появлялся.
ЧЕРНЫШЁВ
Камергер шведского короля Карла XII Цедергельм, государь.
Пётр Алексеевич с трудом оторвался от бумаги, секунду подумал, обернулся к шведу.
ПЁТР
Подойди.
Камергер в изящном костюме, ничуть не пострадавшем от последних событий, сделал несколько шагов вперёд, склонился.
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Цедергельм Йосиас, дипломат, швед, сир.
ПЁТР
Слышал, о тебе брат мой Карл отзывался как о дурне.
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Мой бедный король больше думает о победе в войне, нежели о победном мире.
ПЁТР
Так ли уж здоров он был?
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Уповаю, что его величества рана излечима. Поправится.
ПЁТР
Пойдёт Карл на мир со всем нашим уважением и почестями?
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Ваше царское величество никогда не откажется от выхода в Балтийское море, а мой король никогда с этим не смириться.
ПЁТР
Так ответ нет?
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Мой ответ «никогда». С сего дня в Европе великих монархов стало на одного больше, а было и так тесно.
ПЁТР
Льстец?
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Нисколько, ваше царское величество.
ПЁТР
Испанское наследство никак не поделят? Сколько лет…
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Мой король выше этого спора, его заботят иные вопросы. К сожалению.
ПЁТР
Значит, после Полтавского сражения ничего не поменялось?
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Нет, сир, только то, что сказал.
ПЁТР
Если пришлю брату Карлу в повозке головы генералитета его армии?
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Что бы ни говорили в Европе и в окружении моего короля, всем известно, что ваше царское величество и его армия не варвары. Полагаю, сир, что генералитет шведской армии в безопасности.
ПЁТР
Так ли?
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Сожалею о словах, которые говорю, сир, но очевидно: придётся кормить и содержать согласно их чину. Это хлопотно и дорого…
ПЁТР
Не сложно что-нибудь придумать. Я придумаю.
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Арабы и племена имеют ясырь, продажу и выкуп, у цивилизованных европейцев война остаётся делом чести. Сколько это продлиться неизвестно, но доселе желаемой выгоды с войны никто не извлёк. От этого…
ПЁТР
Поэтому, Цедергельм, ты, как мой пленник, поедешь к Карлу с предложением договора о мире с должным уважением и почестями. Не более. Русским кораблям в Балтии быть!
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Исполню, сир. Предложение мира всегда исполнено и благородства и дальновидности.
ПЁТР
У нас, Цедергельм, дел, сколько во всей Европе не сыщешь. Нам чужого наследства не надобно, но своего отдавать не станем, и под дверью палить из пушек не дозволим.
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Своими делами заниматься мудро, ваше царское величество. Мои усилия превзойдут мои возможности. Поверьте.
Пётр взял со стола свиток, залитый тёмным воском и скреплённый печатью, передал Чернышёву, тот спрятал его в кожаный цилиндр и передал камергеру. Цедергельм взял послание царя в руки, поклонился и вышел вместе с денщиком прочь.
 
187. ИНТ. ЛОНДОН. УАЙТХОЛЛ. ЗАЛ ЗАСЕДАНИЙ. ДЕНЬ.

Во дворце английской королевы заседал Тайный Совет. Анна Стюарт рассеянно смотрела на герцога Мальборо, министра Годольфина… Государственный секретарь Бойл делал доклад.
БОЙЛ
Посол в Московии присутствовал во дворце при чтении письма царя Петра к наследнику Алексею и определенно излагает о безусловной победе русских над шведами под Полтавой.
АННА СТЮАРТ
Если шведы так решительно разбиты, как о том пишет Витворт и говорят в Европе, печально думать, что после десяти лет успехов Карл в два часа погубил себя и свою страну.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Я тоже получил письмо от князя Меншикова о полной победе русских над шведами. Сомнений нет.
МИНИСТР ГОДОЛЬФИН
Вас, герцог, не беспокоят такого рода сношения?
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Своих врагов, министр Годольфин, следует держать близко насколько возможно, этим можно предугадать смену событий. Князя Меншиков уже в Польше и не скрывает своего ликования по случаю победы, следовательно, можно сделать вывод, что русский царь заинтересован в заключении мира и  ищет поддержки.
БОЙЛ
Посредничество в заключении мира России и Швеции надо взять под контроль. Англия не должна упустить дело переговоров из своих рук.
АННА СТЮАРТ
Несчастный король мог влиять на мир между Францией и союзниками… Сделал бы Шведцию счастливой, тогда как теперь он сам в чужой власти…
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Не следует сожалеть, ваше величество, чужие поражения всегда открывают новые возможности. Их следует разглядеть и не преминуть воспользоваться.

188. ИНТ. ЛОНДОН. УАЙТХОЛЛ. ЗАЛ ПРИЁМОВ. ДЕНЬ.

Абигаль Мэшем и жена герцога Мальборо Сара ждали перед кабинетом, где проходил Тайный совет, когда он закончится. Сара, стараясь быть, любезной, щёлкнула, сложив, веер, подошла.
САРА
Вашего супруга можно поздравить с продвижением по службе?   
АБИГАЛЬ МЭШЕМ
Новое назначение.
САРА
Много обстоятельств, способствующих быстрой карьере. В Европе война.
АБИГАЛЬ МЭШЕМ
Как это ужасно.
САРА
Не страшнее дворцовых войн, милая Абигаль, но много полезней.
АБИГАЛЬ МЭШЕМ
В чём же её польза, герцогиня?
САРА
Отнимая, она в равной степени даёт.
Абигаль Мэшем забеспокоилась, силясь распознать скрытый смысл сказанного герцогиней. Наконец, Сара помогла, подошла ближе.
САРА
Война многое отодвигает в сторону. Никогда не знаешь, кто окажется рядом и… где окажешься сам. Ваш супруг на службе её величества королевы Англии. Он принадлежит не только вам.

189. ИНТ. ВЕРСАЛЬ. КАБИНЕТ ЛЮДОВИКА XIV. ДЕНЬ.

Во всём своём великолепии Людовик XIV прошёл к креслу и сел. Заседание началось. Секретарь раскрыл книгу и прочитал.
СЕКРЕТАРЬ
Министр финансов Демаре.
ЛЮДОВИК XIV
Ваша, Демаре, изобретательность не раз спасали положение. Благодаря ей наша армия продолжает сражаться.
Министр финансов с улыбкой учтиво поклонился.
ДЕМАРЕ
Боюсь ваше величество разочаровать, ливр следует девальвировать.
ЛЮДОВИК XIV
Мы опасаемся, так ли вы хороши, как ваш покойный дядя Кольбер?
ДЕМАРЕ
Я хорош насколько будет угодно вашему величеству.
ЛЮДОВИК XIV
Нам угодно всё, что наполнит казну. Недаром вас зовут кудесником!
ДЕМАРЕ
Решение вашего величества о новом налоге значительно пополнило бы её.
Король слезящимися глазами посмотрел на финансиста. Демаре ждал ответа. Наконец, Людовик, снял шёлковую перчатку с руки и поднёс согнутый, с артрозом, дрожащий палец к уголку глаза.
ЛЮДОВИК XIV
Вводить налог, составляющий десятую часть доходов нашего народа, включая все слои и сословия, считаю… преждевременно.
Этот поклон министра финансов Демаре, племянника Кольбера, прозванного «кудесником», был ещё более учтивым и глубоким.

190. ЭКС. БЕНДЕРЫ. РАСПОЛОЖЕНИЕ ВОЙСКА ГЕТМАНА МАЗЕПЫ. ДЕНЬ

Генеральный писарь Орлик вышел из хаты, вскочил в седло, выехал со двора, и почти сразу с ним поравнялся молодой казак с оселедцем от кошевого атамана Костя Гордеенко.
КАЗАК
Пилип Степанович, до тебя просьба от Костя Гордеевича на бесиду.
Орлик коня не придержал, отпустил вожжи, пошёл рысью. 
ОРЛИК
Коли треба, пусть до вечиру прииде до двору.
КАЗАК
Да он тут не далеко, Пилип Степанович! Чого гоняти коней? Не затримае, не довго.
ОРЛИК
Показуй де.
КАЗАК
Добре.

191. ЭКС. ОКРАИНА БЕНДЕР. ЗАПРУДА. ДЕНЬ.

Орлик погонял коня, едва успевая, следом за казаком, который встал на стременах, пригнулся к лошади, посвистывал, сложенной в руке плёткой пощёлкивал по верху сапога; скрученный оселедец прыгал по плечам казака как хвост.
Сразу за Бендерами у запруды с утками и раскидистыми ивами над водой сидели в сёдлах с отпущенными удилами атаман Кость Гордиенко, Мирович и Горленко. Кони были холодными, опускали головы, свободно щипали траву. Давно ждали.
Казак остановился не доезжая, соскользнул с седла, взял коня под уздцы, вошёл с ним в траву. Орлик осадил лошадь, дошёл к казакам шагом. Те подобрали удила, встали кругом.
ОРЛИК
Добрий день, панове козаки. Добрий день, Кость Гордиевич.
ГОРДИЕНКО
Будь здоровим, Орлик.
ОРЛИК
Добрий день, Дмитро Горленко.
ГОРЛЕНКО
Побильше такив днив, Пилип.
ОРЛИК
Добрий день, Фёдир Мирович.
МИРОВИЧ
Добрий день, Пилип Степанович.
ОРЛИК
Чого звали, козаки? Потреба до меня яка?
ГОРЛЕНКО
Як без потреби?
ОРЛИК
Слухаю поважних козакив.
ГОРДИЕНКО
Як здоровья гетьмана?
Кошевой атаман Кость Гордиенко сразу дал понять, что с разговором кружить не станет, и от этого всем стало проще. Орлик взял поводья в руку, другую положил поверх.
ОРЛИК
Шо йому станеться, коли кругом одни товариши.
МИРОВИЧ
Кажуть, що Мазепи не дюжится.
ГОРЛЕНКО
Кажуть, парша заила гетьмана.
ОРЛИК
Короливський видмитина. Допомагае думати.
МИРОВИЧ
Яка дума з такою поганю? Нехай короливский.
ГОРЛЕНКО
Вид з погани тильки погань выходить.
ОРЛИК
Що з того?
ГОРДИЕНКО
Що думаеш, Пилип? Довго в одну сторону дивитися будеш?
Кость Гордиенко не отрывался от лица Орлика, которое поменялось и стало напряжённым, намеренно отпустил поводья, поправил на голове шапку.
ОРЛИК
Щоось не зрозумию про що наша розмова.
ГОРДИЕНКО
Для чого Мазепи золото? Золото може багато для товаришив зробити.
ОРЛИК
Що з того?
ГОРДИЕНКО
Можна в пониззи рички Камянки заснувати нову Сичь. Камянскую Сичь.
ОРЛИК
Нову?
ГОРДИЕНКО
Нову, Орлик.
ГОРЛЕНКО
Замисть Чортомлицькой Сичи де Кость Гордиенко кошовим отаманом був з полковниками, а Мазепа з Московсим царем ии порушив.
ГОРДИЕНКО
Памятають козаки хто поруч з московським царем стояв? Чи думаеш забули? Сам памятаеш, Пилип?
МИРОВИЧ
А новой Сичи и гетьман потрибен новий.
ГОРДИЕНКО
Тебе думаемо в гетьмани, Пилип Степанович. Послужиш?
МИРОВИЧ
Скажеш ни товаришам, Орлик?
Кость Гордиенко, Дмитрий Горленко, Фёдор Мирович не выказывали никакого беспокойства, напротив, в дневном мареве источали благодушие и покой, как будто толковали о простом, несложном, обыденном. Казаки покусывали травинки в зубах, лениво отгоняли мухоту плётками, ждали.
Орлик посмотрел вдаль за деревья, и на кружащихся птиц над деревьями, и ещё повыше, где было синее небо; отпустила тревога, и стало легко.
ОРЛИК
В хати не все золото Мазепы.
ГОРЛЕНКО
А де ще?
ОРЛИК
Скаже – дизнаемося.
ГОРДИЕНКО
А ми його попросимо.

192. ИНТ. СТОЛОВЫЙ ЗАЛ. ФЛИГЕЛЬ УСАДЬБЫ КОЧУБЕЯ. ВЕЧЕР.

За ужином царь показал Девиеру и Замятину сесть за стол, указал на письма, что те разобрали и принесли.
ДЕВИЕР
Из Москвы… Из Пруссии… Из Дании… Из Нидерландов… Из Саксонии… Из Воронежа…
ПЁТР
Что?
ДЕВИЕР
Колычев из Адмиралтейского приказа.
ПЁТР
Читай, что просит.
ДЕВИЕР
«Для заготовки досок плотники не пользуются пилою, а брёвна раскалывают лишь, утёсывая их до требуемых размеров, причём из толщины целого дерева никогда не выделывают более двух досок…».
ПЁТР
Замятин, в Московский военный приказ Стрешневу. Закупить в Швейцарии долевых пил, к осени доставить. Доски отныне пилить! Ротозеев, что уклоняться вздумают, пороть.
ДЕВИЕР
Далее?…
ПЁТР
Европу. Дельное.
ДЕВИЕР
Август, Фридрих и король Дании хотят встречи с тобой, государь.
ПЁТР
Скажи канцлеру Головкину, чтобы готовил договор о мире на условиях, что я указал. Отпиши в Европу, будет встреча, пущай комзолы шьют.
ДЕВИЕР
Тебе, Пётр Алексеевич, тоже не мешало.
ПЁТР
Обожду, когда генеральский будет готов. Полтавского сражения заслуга
ДЕВИЕР
Поторопить?
ПЁТР
Поторопишь, пуговиц не дощитаешься. Сколь ни бьюсь, радения не вижу.
ДЕВИЕР
Выдавим, Пётр Алексеевич.
ПЁТР
Сие вырастить надо. А потом с молоком впитать, чтобы потребность служить была по долгу и чести, а не токмо величия, гордыни и сребролюбия, как оно водится. А пока след управляться, как от гнилого зуба, где железные клещи в облегчение и на пользу дела.
ДЕВИЕР
Когда выходим?
ПЁТР
Сперва в Киев, следом в Европу. Извести Меншикова, чтоб готов был.

193. ИНТ. УСАДЬБА КОЧУБЕЯ. КОМНАТА ГАННЫ. НОЧЬ.

Айгустов, словно в обмороке, смотрел на обнажённую женщину, чуть припадающую на кончики пальцев ноги и бесцельно прошедшую через всю комнату туда и назад.
АЙГУСТОВ
Ты красивая. Никого, Ганна, красивей не видел.
ГАННА
Забыла, что хотела… Ах, да…
Ганна накинула на плечи тонкую рубашку, посмотрела долгим глубоким взглядом в лицо Айгустова, приблизилась, провела пальцами по лбу, глазам, щеке, взяла подсвечник с горящими свечами и открыла дверь из комнаты.
 
194. ИНТ. УСАДЬБА КОЧУБЕЯ. ЛЕСТНИЦА К ЧЁРНОМУ ВЫХОДУ. НОЧЬ.

Ступени на лестнице под босыми ногами Ганны и сапогами Василия отзывались поразному на каждый их шаг. У выхода женщина остановилась, поставила подсвечник, прижалась к Айгустову, подышала им глубоко с надрывом, отстранилась.
ГАННА
Хоть и мил, отпускаю с лёгким сердцем, Василий. Бог даст, понесу, но и без того со мной останешься.
АЙГУСТОВ
Я приеду.
Глаза Ганны наполнились слезами, покатились по щекам.
ГАННА
Много всего у тебя будет… Приезжай, коли… сложится… А теперь иди, а то я кричать стану… Иди, больно мне.
Ганна ладонями упёрлась в грудь Айгустову, потеснила его за порог, закрыла за ним дверь. Касаясь рукой стены, прошла по коридору, от залитых слезами глаз, не различая ступеней лестницы, поднялась по лестнице, вошла в комнату, рухнула лицом в подушку и сдавленно закричала.

195. ЭКС. УСАДЬБА КОЧУБЕЯ. ДВОР ПЕРЕД ОСОБНЯКОМ. УТРО.

Российский царь с генералитетом, свитой и немногочисленной армией отбывал из усадьбы Кочубея в Киев.
Пётр Алексеевич Романов в дорожном сюртуке без знаков отличий, за исключением оружия и перевязи на плече, вышел из флигеля, на мгновение задержался перед замершим в приветствии построением и старшим офицерством, готовым к походу. Денщик Орлов подвёл коня.
Хозяин усадьбы Кочубей с женой, дочерью при полном параде стояли поодаль.
ПЁТР
Подойди, Игнат Леонтьевич. За постой благодарю тебя, если обидели, скажи сейчас. Выслушаю.
КОЧУБЕЙ
Обходительность должная, государь, и рассчитались с прибытком. Всё, слава богу. В дороге и делах твоих многотрудных просить буду Господа в помощь и убережение твоё.
ПЁТР
Тогда, Игнат Леонтьевич, оставайся. За брата, по навету сгубленного, сердца не держи. Оказия вышла, июду Мазепу не разглядел. За то моё царское огорчение. Прощай.
Кочубей поклонился и все, кто были с его двора, тоже поклонились и постояли так, пока царь не сел в седло.
Порутчик Айгустов искал глазами Ганну и не находил. Только когда уже тронулись, и он занял своё место в походном строю,  ещё раз оглянулся на дом и увидел в окне Ганну с поднятой рукой, то ли для креста ему в дорогу, то ли на прощание.

196. ИНТ. УСАДЬБА КОЧУБЕЯ. КОМНАТА ГАННЫ. УТРО.

Ганна Кочубей бледная, с тёмными кругами под глазами стояла в окне, смотрела, как Василий Айгустов ищет её в окнах усадьбы, во дворе, на дороге. Отвела занавесь, стала в рост, чтобы ему было видно, подняла руку. Когда царь с окружением и охраной выехали за ворота, всё слилось и Василия видно не стало, отошла от окна к кровати, легла, вытянула руки вдоль и прижала ладонь к месту, где несколько часов  назад лежал Айгустов. Глаза наполнились слезами, покатились по щекам.
ГАННА
Любый мой… 

КОНЕЦ ПЯТОЙ СЕРИИ.
















«ПОСЛЕДНИЙ ЦАРЬ - ПЕРВЫЙ ИМПЕРАТОР».
Часть первая «ВЕРА».
«1709 год. ПОСЛЕ ПОЛТАВЫ».
Историческая драма.
5-6-7-8 серии.

Александр Хряков
Оригинальный сценарий игрового сериала в восьми сериях.
Шестая серия.







 «Я думаю, что у Бога получается вечность в простоте верою и любовию, а не трубным гласом и музыкою при пушечной пальбе. Однако сей образ для черни хорош».
Пётр 1 Великий.


ШЕСТАЯ СЕРИЯ

197. ЭКС. ПЕРЕД КИЕВОМ. ДОРОГА. АВГУСТ. ДЕНЬ.

ТИТР: ПРЕДМЕСТЬЕ КИЕВА. АВГУСТ. 1709 Г.
В августе основные силы армии во главе с Меншиковым уже давно шагали по Польше, и к Киеву подходила лишь часть Преображенского полка во главе с новоиспеченным генерал-лейтенантом Петром Алексеевичем и русскими генералами. Позади царя, рядом с Девиером ехал поавленный мыслями Айгустов.
ДЭВИЕР
Чем томишься поручик?
АЙГУСТОВ
Антон Мануилович, дозволь узнать, надолго в Киеве станем?
ДЭВИЕР
Службу в Софийском соборе отстоим, о деньгах с Головой потолкуем и дальше пойдем без задержки.
АЙГУСТОВ
В Европу?
ДЭВИЕР
В оную. Саксонский курфюрст Август в Торуне встретит. После в Мариенверден, прусский король Фридрих ождать будет, опять же Дания, Нидерланды…
АЙГУСТОВ
Много.
ДЭВИЕР
Пока у Европы шум в ушах стоит самое время.
АЙГУСТОВ
Обратно?
ДЭВИЕР
В Москву, бог даст, зимой.
АЙГУСТОВ
Зимой…
ДЭВИЕР
Забудь, поручик. Государева служба проста, - в седле, налегке, по чести… Очерствеешь.
Впереди встали. Девиер пришпорил коня, выехал вперёд к Петру и генералам, смотрящих на открывшийся вид на город с широкой плавной рекой и горящими золотыми куполами собора за ней.
ПЁТР
Мать городов русских…

198. ЭКС. КИЕВ. СОФИЙСКИЙ СОБОР. УТРО.

Перед Киевским Софийским собором толпились те, кому не посчастливилось пробраться внутрь, нарядные, радостные.
 
199. ИНТ. КИЕВ. СОФИЙСКИЙ СОБОР. УТРО.

Софийский собор поражал праздничным убранством. Знать Киева и простые горожане, которые смогли пробраться внутрь, заполнили всё возможное пространство собора. Отдельно стояли русский царь Петр Алексеевич и генералы со свитой, рядом управители города с Головой. Айгустов за спиной царя, смотрел в стороны.
Не смотря на плотность присутствующих в соборе, выделялась, стоящая поодаль в относительном одиночестве со служанкой, невероятно стройная и красивая молодая женщина во всём чёрном, которая поведя взглядом вокруг, остановилась на Васиилии, посмотрела, отвернулась к алтарю и более не оборачивалась, только крестиласть, склоняла голову в молитве.
Айгустов указал дьяку из свиты Главы города в её сторону.
АЙГУСТОВ
Кто?
Дьяк глянул, перекрестился, замотал головой.
ДЬЯК
Чёрная вдова Дарья Трепова. За двумя братьями, купцами первой гильдии, была замужем, да так девкой и осталась. Мор рядом с ней…
АЙГУСТОВ
Как это?
Дьяк замахал руками, показал, что даже говорить опасается.
Проповедник Феофан Прокопович с амвона начал проповедь, не стал прибегать к витиеватым, малопонятным фразам, оторванных от действительности проповедей, сложившимся из схоластических традиций, а прямо обратился в сторону русского царя.
Слово, которое Петр Алексеевич услышал в Софийском соборе, поразило его необычным началом: проповедник обращался к нему, живому человеку, и говорил о живом деле.
ФЕОФАН ПРОКОПОВИЧ
Пресветлейший и великодержавнейший всероссийский монарх и преславный войск свейских победитель, кое иное дать тебе приветствие и что большее в дар принести тебе, великий?…
Далее следовал рассказ о Полтавском сражении, об измене Мазепы, о пленении шведов у Переволочны.
Пётр поманил, стоящего рядом, Голову с большой кручёной свечой в руках. Тот приблизился, смахнул слезу с угла глаза.
ПЁТР
Кто сей славный проповедник, что, не опасаясь отступать от кононов, так ласкает слух мой?
ГОЛОВА
Префект Киевской академии Феофан Прокопович, государь. Окончил Киевскую академию, учился в Кракове, Львове и Риме.
Петр Алексеевич задумчиво кивнул, прислушался к словам оценки событий, произносимым с амвона:
ФЕОФАН ПРОКОПОВИЧ
Супостат, воистинну таковый, от якового непобеждённому токмо быти великая была бы слава — что ж такого победити, и победити тако преславно и тако совершенно!… Ты не только посылал полки на брань, но сам стал противо супостата, сам на первые мечи и копия устремился.
Слушая с амвона слово Прокоповича, Петр стоял неподвижно, затем посмотрел Девиера. Тот приблизился, стал за плечом.
ПЁТР
Слышу в словах монаха горячую приверженность моим делам. Много пользы Отечеству от сего проповедника может быть в церковной реформе и преобразованиях. Сию проповедь велю немедленно напечатать на русском и латинском языках. Печатнику Ивану Зотову мой на то приказ.

200. ЭКС. КИЕВ. ПЕРЕД СОФИЙСКИМ СОБОРОМ. ВЕЧЕР.

Выйдя из Софийского собора, Айгустов, идущий за спиной царя, почувствовал, что кто-то коснулся его руки. Служанка женщины в чёрном, придержала Василия и потянула в сторону, где прикрыла платком лицо. 
СЛУЖАНКА
Даму в чёрном в церкви помнишь?
АЙГУСТОВ
Ты кто?
СЛУЖАНКА
Глазами зацепился, должен помнить.
АЙГУСТОВ
Что с того?
СЛУЖАНКА
Дарья Алексеевна к себе зовёт. Солнце сядет, выходи за ворота, доведу. Где царский двор стоит, знаю. Чего молчишь? Пугливый?
АЙГУСТОВ
Да, не шибко.
СЛУЖАНКА
Соберёшься, сапоги почисть.
АЙГУСТОВ
Ты, надо думать, смелая?
СЛУЖАНКА
Цену знаем. Что хозяйке сказать?
АЙГУСТОВ
Саблю брать?
СЛУЖАНКА
В этом деле пустая морока. Ждать буду, пошла я.

201. ИНТ. РЕЗИДЕНЦИЯ ПЕТРА В КИЕВЕ. ОБЕДЕННЫЙ ЗАЛ. ВЕЧЕР.

Перед обеденным залом в дверях Петра с генералами и ординарцами ожидала молодая женщина из шведского обоза, которую царь выделил, посетив с Шереметевым расположение армии в Решетиловке. Склонившись в глубоком поклоне, шведка подалась к руке царя, но ординарец переградил ей путь. Пётр, пребывая в хорошем расположении духа, остановил ординарца.   
ПЁТР
Пусти её, Орлов. Чего тебе?
ШВЕДКА
Петер… Великий…
Царь окончательно развеселился, указал на женщину…
ПЁТР
А ведь опередила Феофана, шведка, первая великим нарекла. Должен стать таковым, не оставили выбора!…
Все засмеялись. Оживление охватило всех присутствующих в свите царя, только Айгустов, продолжая быть под впечатлением разговора со служанкой Треповой перед собором, был сосредоточен, казалось, не понимал, что смешного в сказанном.
Шведка выпрямилась перед царём, продолжая улыбаться, вытянула из рукава длинный кинжал и замахнулась. Острое лезвие застыло над грудью царя, мелко задрожало. Смех смолк…
Айгустов, удерживая запястье руки молодой женщины, другой рукой выкрутил кинжал из её ладони. Лицо шведки, искажённое усилием и ненавистью, опало, женщина сама опустилась на пол. Пётр Алексеевич, переменившись, казалось, был удивлён. 
ПЁТР
За что?
ШВЕДКА
Моего короля… Он велик, нет равных!
ПЁТР
Ну, хоть кто-то так думает.
Царь засмеялся легко, обернулся к побелевшему Девиеру. 
ПЁТР
Девиер, дать на дорогу, отправить сегодня. Пусть в Швеции дожидается брата моего Карла, авось, вернётся.

202. ЭКС. ДЕРЕВНЯ ВАРНИЦА. РАСПОЛОЖЕНИЕ КАРЛА XII. ДЕНЬ.

Оставив за спиной свой шатёр, шведский король Карл в полевом мундире, прихрамывая, обходил расположение своего сопровождения и немногочисленного войска, расположившихся в деревне Варница рядом с Бендерами, делал пометки на карте, которую держал расправленной канцлер Мюллерн. Здесь же были генерал-майор Спарре и граф Понятовский.
КАРЛ ХII
Крепостные сооружения… редуты… казармы… ресторан для офицеров. 
ПОНЯТОВСКИЙ
Ваше величество намерено здесь задержаться?
КАРЛ ХII
Наше намерение склонить султана Ахмеда к объявлению войны России и встать во главе турецкой армии. Не откладывая.
ПОНЯТОВСКИЙ
В Диване и у валиде султана есть многие, кто хотел бы это ускорить. Если, ваше величество, сочтёт…
КАРЛ ХII
Отправляйтесь и напомните визирю о моих пулях и порохе… Здесь, - рынок для местных, Мюллерн, – шведы ни в чём не должны нуждаться. Следуйте за мной, Понятовский, я скажу, что передать султану Ахмеду на словах…
Карл XII решительно направился к шатру, граф Понятовский следом. Канцлер Мюллерн сделал пометку на плане, генерал Спарре, поморщился на незажившую рану, посмотрел на черчёж.
СПАРРЕ
Жизнь без сражений и войны…
МЮЛЛЕРН
Вы слышали о намерении уговорить султана напасть на Россию, Спарре.
СПАРРЕ
Мой король привык не просить, а брать. Он хозяин Европы, который менял королей и границы государств.
МЮЛЛЕРН
Иногда следует почувствовать себя королём государства, находящегося за тысячи километров и в состоянии войны с половиной Европы.
СПАРРЕ
Шведский король управляет своим государством, откуда сочтёт нужным.

203. ИНТ. МОСКВА. ДОМ БРИТАНСКОГО ПОСЛА. ДЕНЬ.

Витворт слушал план прибывшего посланника из Лондона. Секретарь Пэрсон склонился над картой, делал пометки. 
МЮРРЕЙ
Покончим с мастерской в одну ночь.
ВИТВОРТ
Осуществление вашего плана, Джек, создаст Московии трудности торгового характера… Однако, мне видятся действия, которые выставят и царя в невыгодном свете, и сделают торговлю невозможной вовсе.   
МЮРРЕЙ
Слушаю, сэр.
ВИТВОРТ
Надо уничтожить торговые склады в причалы, где швартуются корабли из Нидерландов.
МЮРРЕЙ
Нидерланды наши союзники и союзники Московии. Будет особое дознание…
ВИТВОРТ
Вы хотите уничтожить табачные машины, которые привёз царь Пётр из Европы, чтобы делать табак годным к употребению в Москве и Европе?
МЮРРЕЙ
Это прямая угроза нашим интересам.
ВИТВОРТ
Уичтожив машины, получите время… Уничтожив интерес, получите рынок.
МЮРРЕЙ
Могу я спросить, в чём ваш интерес?
ВИТВОРТ
Англия нуждается в превосходстве. Вопрос войны сводится к созданию военного флота на Балтийском море.
МЮРРЕЙ
Ничто так не горит, как корабли.
ВИТВОРТ
Союзники Московии в Европе умеют считать, их любовь пройдёт, как только в кошеле станет пусто.
МЮРРЕЙ
Пожар привлечёт внимание к тем, кому это выгодно, господин Витворт.
ВИТВОРТ
Мы думаем об Англии. Разве оно того не стоит, Джек?

204. ИНТ. МОСКВА. ДОМ ФРАНЦУЗСКОГО ПОСЛА. ВЕЧЕР.

Жану Вержен стоял перед французским послом де Болюзом, который несколько смешавшись, пояснил свою мысль. 
ДЕ БОЛЮЗ
Не следует принимать это слишком чувствительно, мы все на службе короля. Из постели госпожи Монс мы сможем видеть то, что желаем. Что вас останавливает, Жан? 
ЖАН ВЕРЖЕН
Я не столь чвствителен, господин де Болюз, как вы решили. Меня нисколько не заботит судьба Анны Монс,  одако одно обстоятельство считаю важнейшим из всех… Франции, желая оставаться другом царя, не следует вызывать его возможный гнев. А здесь устроено так, что рано или поздно царь узнаёт всё.
ДЕ БОЛЮЗ
Намерение заглянуть впрёд часто разочаровывает.
ЖАН ВЕРЖЕН
Вы хотите уколоть царя иголкой, когда возможно проткнуть шпагой. 
ДЕ БОЛЮЗ
Вы, Вержен, более искусный интриган, нежеле я сам. Излагайте.
ЖАН ВЕРЖЕН
Гнев царя вызовет прусский посланник Кайзерлинг, который намерен жениться на Монс…
ДЕ БОЛЮЗ
Кривоногий пруссак вряд ли рискнёт.
ЖАН ВЕРЖЕН
От намерения жениться он не отступит, а это поставит крест на желании царя растопить сердце Монс.
ДЕ БОЛЮЗ
Кто же окажется шпагой, которая проткнёт сердце царя Петра?
ЖАН ВЕРЖЕН
Брат Анны Виллем Монс, которому мы поможем найти дорогу к постели царской… passion Екатерины, которая томится без его внимания так долго.
ДЕ БОЛЮЗ
Находите это возможным?
ЖАН ВЕРЖЕН
Скорее практичным и разумным. Монс тщеславен, располагая определёнными мужскими достоинствами, под нашим вниманием и с нашей помощью, увидит в этом многие решения.
ДЕ БОЛЮЗ
При этом мы останемся в стороне?
ЖАН ВЕРЖЕН
Нет, мы предложим помощь в том, что желает царь всем сердцем.
ДЕ БОЛЮЗ
Дайте угадаю, - мир и содействие в торговых связях.
ЖАН ВЕРЖЕН
Король Людовик готовит предложение царю Петру, и он скоро его получит.
ДЕ БОЛЮЗ
При этом король Луи  склоняет османского султана к войне…
ЖАН ВЕРЖЕН
Война – прекрасное лекарство от старости и отсутствия денег в казне
ДЕ БОЛЮЗ
Вынужден согласиться, Вержен. Своей рассудительностью вы пугаете… Но ваша юность пугает меня больше.

205. ИНТ. ВЕРСАЛЬ. КАБИНЕТ ЛЮДОВИКА XIV. ДЕНЬ.

Во всём своём великолепии Людовик XIV прошёл к креслу и сел. Заседание началось. Секретарь раскрыл книгу и прочитал.
СЕКРЕТАРЬ
Министр финансов Демаре.
ЛЮДОВИК XIV
Ваша, Демаре, изобретательность не раз спасали положение. Благодаря ей наша армия продолжает сражаться.
Министр финансов с улыбкой учтиво поклонился.
ДЕМАРЕ
Боюсь ваше величество разочаровать, ливр следует девальвировать.
ЛЮДОВИК XIV
Мы опасаемся, так ли вы хороши, как ваш покойный дядя Кольбер?
ДЕМАРЕ
Я хорош насколько будет угодно вашему величеству.
ЛЮДОВИК XIV
Нам угодно всё, что наполнит казну. Недаром вас зовут кудесником!
ДЕМАРЕ
Решение вашего величества о новом налоге значительно пополнило бы её.
Король слезящимися глазами посмотрел на финансиста. Демаре ждал ответа. Наконец, Людовик, снял шёлковую перчатку с руки и поднёс согнутый, с артрозом, дрожащий палец к уголку глаза.
ЛЮДОВИК XIV
Вводить налог, составляющий десятую часть доходов нашего народа, включая все слои и сословия, считаю… преждевременно.
Этот поклон министра финансов Демаре, племянника Кольбера, прозванного «кудесником», был ещё более учтивым и глубоким.

206. ЭКС. ЛОНДОН. ДВОРЕЦ КОРОЛЕВЫ. ПАРК. ДЕНЬ.

Анна Стюарт, Мальборо и госсекретарь Бойл прогуливались.
АННА СТЮАРТ
Мы довольны службой посла в России, хотя и имеем замечание, - не следует мешать действительные события с измышлениями.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Витворт желает, чтобы Англия увидела перед собой нового врага на долгие столетия.
БОЙЛ
Скорее, чтобы Англия взглянула на старого врага по-новому. Возможную угрозу следует судить, опираясь на знания и факты, ваше величество.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Одно присутствие России на политическом театре Европы уже достаточная угроза для Англии.
Королева остановилась, посмотрела на герцога, тот поклонился.
АННА СТЮАРТ
Кого сочтут виновным, что об этом не заговорили раньше?

207. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ДЕНЬ.

Екатерины шла через залы со своей половины к покоям наследника русского престола царевича Алексея. Не останавливаясь, вошла в двери.

208. ИНТ. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОКОИ ЦАРЕВИЧА АЛЕКСЕЯ. ДЕНЬ.

Учитель Алексея барон Гюйсен, замешкавшись, поклонился, Катерина прошла мимо, села на стул, достала письмо.
ЕКАТЕРИНА
Алексей Петрович, государь письмо прислал, велел тебе в Европу ехать, в Мариенверден? Кикин Александр Васильевич из Воронежа вернётся, сразу и соберётесь.
АЛЕКСЕЙ
Нужда какая, Катерина Алексеевна?
ЕКАТЕРИНА
Батюшка скажет, крёстный.
Екатерина встала. Гюйсен, покрутил головой, шагнул вперёд.
ГЮЙСЕН
Какие есть распоряжения в отношении меня? Прерывать обучение не разумно
ЕКАТЕРИНА
С разумностью во дворце беда.

209. ИНТ. СУЗДАЛЬ. ЦЕРКОВНЫЙ ПРИДЕЛ. ДЕНЬ.

Евдокия Лопухина шла по проходу к чёрному выходу за своим духовником Фёдором Пустынным с улыбкой ожидания. На низком крыльце останавилась, тонким платочком каснулась влажных губ.
ФЁДОР ПУСТЫННЫЙ
Ступай, Евдокия, к летнему…
ЕВДОКИЯ
Дождись здесь, отец Фёдор. Дур моих займи, пусть библию почитают. Там?
Евдокии кивнула в сторону летнего дома. Священник дёрнулся.
ФЁДОР ПУСТЫННЫЙ
Грехом каким нагрузила.
ЕВДОКИЯ
Грех, как у каждой твари на земле…
ФЁДОР ПУСТЫННЫЙ
Не замолить, Евдокия Фёдоровна!
ЕВДОКИЯ
Всё грех.

210. ИНТ. СУЗДАЛЬ. ЛЕТНИЙ ДОМ. ДЕНЬ.

Евдокия Лопухина и Глебов, как и в прошлый раз, не находя слов, мяли друг друга, затем, словно вспомнив, отстранились, стали раздеваться врозь друг от друга, в истоме, глаз не сводя, после чего сошлись неспеша, зрело, осознанно бесстыдно   
ЕВДОКИЯ
Желал?
ГЛЕБОВ
Сломаю…
Евдокия посмотрела в потемневшие глаза Глебова, засмеялась.
ЕВДОКИЯ
Вот я… 

211. ЭКС. КИЕВ. У РЕЗИДЕНЦИИ ПЕТРА. ВЕЧЕР.

Когда на куполах киевских соборов потухли лучи севшего солнца, Айгустов вышел за ворота ограждения резиденции царя, и, тотчас, мимо прошла служанка Треповой.
СЛУЖАНКА
Иди за мной, поручик. Длинная у тебя шпага.
Айгустов в два шага догнал служанку, пошёл следом.
АЙГУСТОВ
Устав, по форме положено.
СЛУЖАНКА
Значит, не пропадёшь.

212. ЭКС. КИЕВ. У ДОМА ТРЕПОВОЙ. ВЕЧЕР.

Служанка Треповой шла быстро, Айгустов едва поспевал.
АЙГУСТОВ
Хозяйку твою чёрной вдовой зовут… Чуть головы не откусывает. Мор рядом…
Служанка перешла дорогу к крыльцу богатого каменного дома.
СЛУЖАНКА
Пришли уже, там и спросишь…

213. ИНТ. ДОМ ТРЕПОВОЙ. ЛЕСТНИЦА. ГОСТИНЫЙ ЗАЛ. ВЕЧЕР.

Служанка, поднявшись перед Айгустовым по мраморным ступеням лестницы на второй этаж, вошла в залу и отступила, показав в сторону двери напротив.
АЙГУСТОВ
Ступай, драгун. Поцелованный ты, дальше сам.
Служанка ушла. Айгустов, вытер лоб, пошёл к двери.

214. ИНТ. ДОМ ТРЕПОВОЙ. КОМНАТА ДАРЬИ. ВЕЧЕР.

За открывшейся дверью большая комната, служившая хозяйке спальной, была освещена, по меньшей мере, сотней свечей. Стекло и приборы, на накрытом для ужина столе, отражали их. Сама хозяйка, стояла посредине в ослепительно белом платье. 
ТРЕПОВА
Слышал обо мне?
АЙГУСТОВ
Было…
ТРЕПОВА
Мой рассказ послушаешь?
АЙГУСТОВ
Пришёл, говори.
ТРЕПОВА
Пока рассказывать буду, свечи тушить станем, чтобы две остались. А там решишь, захочешь, уйдёшь, захочешь, останешься.
АЙГУСТОВ
Долгий, видать, рассказ.
ТРЕПОВА
Не спеши, Василий.
Трепова подошла к одной из многочисленных свечей, потушила.
ТРЕПОВА
Дарья я, в девичестве Смоковина. Замуж выдали пять лет назад, в восемнадцать…  Пошла без любви за старшего из двух братьев Треповых…
 
215. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. КОМНАТА ПЕТРА. НОЧЬ.

Канцлер Головкин и Шафиров ждали, когда Пётр закончит чтение нового письма от Меншикова. 
ГОЛОВКИН
Что Меншиков… Взял герцог?
ПЁТР
Пустое… Сестра моя, Анна Стюарт, мало учтивости выказала. Потребуем удовлетворения от избиения нашего посланника Матвеева. Готовь спрос.
Шафиров сделал запись, Головкин покачал головой.
ГОЛОВКИН
Стукнем в Лондоне дверью, во всей Европе отзовётся.
ПЁТР
Хочешь мира, готовься к войне, канцлер. Оглядываться не стану!

216. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. КОМНАТА ПЕТРА. НОЧЬ.

Головкин и Шафиров вышли. Царь походил, сдёрнул с шеи шарф, распахнув рубашку, потёр грудь, вернулся к кровати, лёг.

217. ИНТ. ТРЕТИЙ СОН ПЕТРА. КУЗНИЦА. НОЧЬ.

В горне доходил раскаленный кусок металла, который схватили щипцы и бросили на наковальню. Лицо царя, красное от жара, кривилось от яростного азарта, когда молот в руках его мял, плющил, осыпая окалину. Щипцы держал неизвестный в капюшоне с лицом неразличимым, невидимым, может, его совсем не было…
НЕВИДИМЫЙ
Хорош жар. Смерть холода просит… Бей, царь, не останавливайся. 
От куска металла всё сыпалась окалина, брызгали искры. Размегчённый металл оплывал, стекал с наковальни, тёк к ногам царя, который не останавливался, в ярости всё бил и бил молотом, пока сапоги не загорелись, и не пришлось кричать…
ПЁТР
Воды… Воды!
В руки царя попал кувшин, который он опрокинул на себя, чтобы сбить охватившее его пламя, только ничего не вышло…
НЕВИДИМЫЙ
Кровь - не вода, государь… не вода… Сгоришь… 
Невидимый опустил пустой капюшон на плечи, бросил щипцы, ушёл

218. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. КОМНАТА ПЕТРА. НОЧЬ.

Царь рвал рубажку на груди, На голос прибежал денщик Иван Орлов в сорочке, следом Чернышёв, сонный арап.
ПЁТР
Воды… Воды!
Царь метался в кровати в горячке, в поту, сознание замутнено. Чернышёв толкнул арапа к двери.
ЧЕРНЫШЁВ
Лекаря! Беги! Ванька, полотенца!

219. ИНТ. ДОМ ТРЕПОВОЙ. КОМНАТА ДАРЬИ. НОЧЬ.

Айгустов взволнованно смотрел на молодую женщину, остановившуюся перед одной из четырёх оставшихся гореть оплывших свечей, коснулась пламя. Осталось гореть три свечи. 
ТРЕПОВА
Оттого стою перед тобой невестой нетронутой, полюбившей… Веришь в любовь… с первого взгляда?
АЙГУСТОВ
Я… У меня…
ТРЕПОВА
Не спеши, Василий. Послушай себя.
АЙГУСТОВ
Пойду я.
ТРЕПОВА
Иди. Услышишь, возвращайся. Дождусь

220. ЭКС. КИЕВ. РАСПОЛОЖЕНИЕ РЕЗИДЕНЦИИ ПЕТРА. НОЧЬ.

Айгустов вошёл в ворота резиденции царя, увидел в окнах дома свет от горящих свечей, не смотря на угадывающийся рассвет.

221. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. КОРИДОР. НОЧЬ.

Сложив руки под подбородком, у окна стоял испуганный арап. Из дверей комнаты царя навстречу Айгустову выскочил ординарец царя Орлов с тазом и полотенцем, следом за ним вышел Девиер.
ДЕВИЕР
Где был, Айгустов?
АЙГУСТОВ
Город смотрел.
ДЕВИЕР
Нашёл время! Царь заболел, горит.
АЙГУСТОВ
Как так? В Европу собрались…
ДЕВИЕР
Подле царя, будь. Врачей соберу.
Девиер сурово посмотрел на опешившего Айгустова.
ДЕВИЕР
С места не сойдёшь, Айгустов! Город он смотрел…

222. ИНТ. ВОРОНЕЖСКОЕ АДМИРАЛТЕЙСТВО. УТРО.

Обер-комендант Воронежа Степан Андреевич Колычев в кабинете Адмиралтейства решал вопросы Тавровской,  Павловской и Воронежской верфей. Было шумно и хлопотно. Стольник Измайлов подался вперед, выставил пятерню перед собой, другой собрался пальцы загибать. На него сразу замахали руками, зацыкали, стольник Игнатьев Петр Максимович даже за рукав потянул.
ИГНАТЬЕВ
Куды лезешь?
Стольник только рукой махнул и рукав дёрнул.
ИЗМАЙЛОВ
Скажу! Сделалось, Степан Андреевич, многотысячное скопление в одном месте работных людей, армейских полков, иностранных специалистов, пленных шведов… Одеть, накормить, опять же человеческое обустройство, содержание рабочих лошадей. Христом богом, прошу, о помощи. Не справлюсь, хоть щас казни.
Измайлов выпалил, утерся рукавом. Колычев посмотрел не добро.
КОЛЫЧЕВ
Ты, Измайлов, у Апраксина в помощниках ходил, там выучился поперёк встревать?
ИЗМАЙЛОВ
За дело радею, не выгоды ищу.
КОЛЫЧЕВ
Отдельно поговорим. Игнатьев, завтра с утреца зайди ко мне. Измайлов тоже, послушаю, может, что путное скажешь. 
Стольники кивнули, переглянулись, остались довольны; дело сдвинулось. Колычев отвернулся от них, нашёл Кикина.
КОЛЫЧЕВ
Ты, Александр Васильевич, что по беглым скажешь?
КИКИН
Полковнику Тевяшеву предписал быть готовым для охранения флота и Середских работ, еже денно отправлять сотника с солдатами к реке для поимки беглых шведов и работных людей. Вокруг караулы, дежурят сутошно.
КОЛЫЧЕВ
На этом закончили. Ступайте… Задержись, Александр Васильевич.
Все вышли. В зале остался Кикин. Колычев вышел из-за стола.
КОЛЫЧЕВ
Знаю, Александр Васильевич, любовь государя к тебе, знаю, сколь времени ты рядом с ним провёл, оттого и просьба к тебе особенная… Иностранные мастера контракта на судостроительные работы не исполняют, уклоняются, тебя вот государь в Москву отправляет…
КИКИН
Силой удержим. С Тевяшевым оговорил
КОЛЫЧЕВ
Справится ли, больно крут полковник.
КИКИН
Я мягок, Степан Анреевич.
КОЛЫЧЕВ
Ну, да, ладно… поезжай с богом.
КИКИН
К весне пришлю ещё кого, с головой.
КОЛЫЧЕВ
Снял с души камень. Кланяйся Петру Алексеевичу, скажи, будет фортеция…

223. ЭКС. БЕНДЕРЫ. ДВОР ХАТЫ РАСПОЛОЖЕНИЯ МАЗЕПЫ. ДЕНЬ.

Во дворе хаты гетмана Мазепы Орлик осадил своего гарцующего коня, потянул за повод готового для прогулки коня Мазепы покрытого попоной с серебряными кистями.
Гетман вышел на крыльцо, прищурился на солнце, запустил руку за отворот малинового жупана, почесал, затем почесал в рукавах, передёрнул плечами.
МАЗЕПА
Не поиду, Орлик. Дуже жарко.
ОРЛИК
Коней треба розимнить. Поки воду в дижку натоскают, обернёмося.
МАЗЕПА
Увечери ж булла вода.
ОРЛИК
Свижой треба. Нагриеться.
Мазепа покосился на казаков таскающих вёдрами воду в большую кадушку под яблонями. Доверенный гетмана старый казак Задина на них покрикивал. Казаки воду носили с колодца, ледяную, звенящую. Гетман поморщился, последнее время в тёплой воде Мазепа находил желанный покой, не так свербело и зудело.
МАЗЕПА
Сопрею. Тильки коростою взялися, так вскриються. Не поиду.
ОРЛИК
Гнийни вони. Всё одно треба зривати и мазати. Пришпорим, витром обдует. Козаку витер, що ласкавий поцилунок.
Орлик осклабился. Семидесятилетний Мазепа не добро зыркнул на молодого, сильного Пилипа, выдохнул тяжело в обвисшие усы, обернулся в дверь хаты, где лежало его всё, что осталось, поманил Задину, тот поставил колено. Гетман ловко вскочил в седло, выпрямил спину, махнул казаку рукой остаться.
МАЗЕПА
Задина, чистий одяг приготуй. Сьогодни вечеряти полковникив покличемо.
Гетман Мазепа и его генеральный писарь Орлик со двора взяли рысью. Бендеры, – благо на окраине стояли, пронеслись галопом, никого не задев, вырвались на шлях.

224. ЭКС. ПОЛЬША. ШТЕТТИН. ЗАМОК. ДЕНЬ.

ТИТР: ПОЛЬША. ЗАМОК В ПРЕДМЕСТЬЕ ШТЕТТИН.
Мимо квартейместеров русской армии, сидящих за столами с ровными стопками бумаг прямо на центральной площади Штеттина в окружении  ожидающих офицеров, с трудом шли уже получившие место на постой. Секретарь стряхнул песок, поднял бумагу.   
СЕКРЕТАРЬ
Измайловский!… Хасбурн.

225. ИНТ. ПОЛЬША. ШТЕТТИН. ЗАМОК. ДЕНЬ.

Меншиков расположился внутри крепости, смотрел в узкое окно, как расквартировывают войско, диктовал письмо царю в Киев.
МЕНШИКОВ
Прибыв в Польшу, готовым был выступить против войск Лещинского и шведского генерала Крассау. Однако шведы сами поспешно удалились в Померанию, а Лещинский бежал из Польши. Настичь неприятеля невозможно и на время поход оставил… Оттого расквартировываю войско на месте под радением адъютанта Ушакова, а сам намерен ехать и быть рядом по первому зову, где государь укажет. Написал? Отправляй.
Вошёл адъютант, доверительно склонился к плечу Меншикова.
АДЬЮТАНТ
Польская графиня Ожельская… В сильном смятении, ваша светлость.
МЕНШИКОВ
Ушаков, накрепко смотрите, чтоб чего во вред нам не произошло, когда меня не будет.
Светлейший показал кулак Ушакову и кивнул вошедшему адъютанту.
МЕНШИКОВ
Зови графиню, пущай тут пометёт…

226. ИНТ. ПОЛЬША. ШТЕТТИН. ЗАМОК. ДЕНЬ.

Меншиков сел в кресло, насупился на, вошедшую в зал следом за адъютантом, польскую графиню, которая склонилась в поклоне.
АДЬЮТАНТ
Графиня Ожельская.
МЕНШИКОВ
Знаю… Чего тебе, милая?
ОЖЕЛЬСКАЯ
Ваша светлость завладел моим родовым замком.
МЕНШИКОВ
Муж твой с Лещинским к шведскому генералу Крассау бежал. Так я купил.
ОЖЕЛЬСКАЯ
На то права не имел.
МЕНШИКОВ
Купчую показать?
ОЖЕЛЬСКАЯ
Ваша светлость…
МЕНШИКОВ
Ты, графиня, уезжай, поход у нас.
ОЖЕЛЬСКАЯ
Я пожалуюсь Московскому царю, мой род не присягнул Польскому королю Лещинскому, был в опале!
МЕНШИКОВ
Чего тогда муж с ним бежал?… Ну, да нам не привыкать, - другого короля вам найдём. Иди, занят я.
Графиня, сверкнув глазами, вышла. Меншиков поманил секретаря.
МЕНШИКОВ
Найди стряпчего купчую на замок выправить. Больно хорош…

227. ЭКС. ЗА ПРЕДЕЛАМИ БЕНДЕР. ПОЛЯ И ХОЛМЫ. ДЕНЬ.

Прохладный утренний ветер и в самом деле принёс облегчение. Мазепа, нагоняя и посвистывая, помахивал плёткой, даже покрикивал. Не заметил, как с окраины Бендер позади них скакали следом четыре всадника.
Шлях остался позади, Мазепа и Орлик вырвались в поле полное высокой травы, полёгшей, не кошеной всё лето. Гетман направил коня на возвышенность с несколькими чахлыми, или так ветром на открытом месте изломанными, деревьями. Отсюда открывался прекрасный вид на холмы. Мазепа распахнул на груди ворот.
МАЗЕПА
Чому води николи не напитися, а повитря не надихатися, Пилип?
ОРЛИК
Немае розумного знання на це, Иван Степанович.
МАЗЕПА
Тому, що немае на земли кинця и краю, а у людини розуму жити в радости.
Только сейчас гетман заметил приближающихся к ним всадников. Забеспокоился, приложил пальцы к брови, напряг не растраченное ещё зрение.
МАЗЕПА
Кошовий Гордиенко?… Кость?
ОРЛИК
Вин. Ще Мирович и Горленко.
МАЗЕПА
Пси погани. Поихали назад!
Орлик тронул коня, взялся за постромки на голове коня Мазепы.
ОРЛИК
Куди поспишати? Не далеко вже.
Мазепа разом осел в седле, дёрнул повод, но Орлик удержал. Подъехали казаки. Кость Гордеенко натянул поводья, поднял лошадь, осадил. Рядом стали Мирович и Горленко, молодой казак с оселедцем объехал всех стороной, встал поодаль. После скачки кони еще волновались, переступали.
ГОРДИЕНКО
Де золото, Мазепа?
МАЗЕПА
Так в шведському обози зникло.
ГОРЛЕНКО
Про те ми знаємо. Де золото, Иван Степанович?
МАЗЕПА
Бач чого придумал. Золото в земли, пани козаки.
Кошевой атаман покачал головой.
ГОРДИЕНКО
Багато козакив з тебе Мазепа голови загинуло.
МАЗЕПА
Багато хто гордо носити голову стали.
ГОРДИЕНКО
Час розсудить.
МАЗЕПА
Так и буде.
ГОРЛЕНКО
Добрий справи не послужиш, грих на себе визьмемо.
МАЗЕПА
Закон порушиш, Горленко?
МИРОВИЧ
Помятаеш слова Ивана Серко: «Нужда закон изминюе»?
МАЗЕПА
Пидла душа, Федька Мирович! Ти мени в ноги кланявся!
МИРОВИЧ
З чого мени тоби кланятися? Я на сопоги дивився.
ГОРДИЕНКО
Саме мистце, коли ти сам не знав в який тоби бик дивитися!
Свиснула петля, молодой казак потянул. Мазепа захрипел, захлебываясь, вдруг, откуда взявшейся слюной плюнул. Кошевой отринул, утёрся, хлёстко ударил Мазепу рукоятью плети по лицу, тот взвыл, кулём вывалился из седла, упал на землю. Орлик смотрел в сторону.
МАЗЕПА
Пси погани!… Козаки!… Панове… Товариши… Пси-ии…
 
228. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. ДЕНЬ.

Айгустов стоял у окна, бестолково смотрел, как ходят вперёд и назад врачи, ординарцы, бегают слуги. Девиер стоял рядом, как истукан неподвижно, подходил к каждому из врачей, выходивших из комнаты. Те качали головой, разводили руками. 
ДЕВИЕР
Плохо. Горит царь. Не могут…
АЙГУСТОВ
Должны мочь… Государь…
Айгустов отвернулся к окну, сквозь слёзы увидел за решёткой ограды служанку Треповой, поднявшую руку над головой, с какой-то старухой. Он покачал головой, та замахала сильней.
АЙГУСТОВ
Выйду во двор.
 
229. ЭКС. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. ДЕНЬ.

Айгустов спустился с лестницы, выходить не стал, прошёл вдоль ограды, остановился напротив служанки Треповой, стоящей со старухой за решёткой.
АЙГУСТОВ
Палкой гнать, сводница?
СЛУЖАНКА
Погоди палкой махать. Плох царь?
АЙГУСТОВ
Чего болтаешь, дрянь!?
СЛУЖАНКА
Болтают в рядах, да на площади, а я с делом. Знахарку хозяйка прислала, пусть посмотрит.
АЙГУСТОВ
Сдурела совсем? Ведьму привела…
СЛУЖАНКА
Помрёт царь, локти кусать будешь, драгун. Веди, может, поможет…
Айгустов посмотрел на старуху, на служанку, обернулся, посмотрел на Девиера, стоящего за окном нешелохнувшись вполоборота, смотрящего в дверь комнаты царя, на служанку.
АЙГУСТОВ
Иди к входу.
 
230. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. КОРИДОР. ДЕНЬ.

Старуха знахарка не поспевала за Айгустовым со своим узелком перевязанным концами накрест. Василий останавливался в коридоре, смотрел по сторонам, ждал. Никто их не замечал. 
 
231. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. У КОМНАТЫ ЦАРЯ. ДЕНЬ.

Айгустов коснулся локтя Девиера. Тот обернулся.
АЙГУСТОВ
Антон Мануилович, знахарка.
Девиер посмотрел на Василия, на сухонькую старуху с узлом.
ДЕВИЕР
Закон царский о ведьмах знаешь?
АЙГУСТОВ
Знаю. Пусть посмотрит…
Девиер отвернулся от Василия, показал на старуху с узлом.
ДЕВИЕР
Идите за мной.

232. ЭКС. ЗА ПРЕДЕЛАМИ БЕНДЕР. ВОЗВЫШЕННОСТЬ. ДЕНЬ.

На возвышенности с несколькими изломанными ветром деревьями щипали траву кони. Сами казаки: Кость Гордеенко, Горленко, Мирович сидели на раскинутых жупанах, переговаривались. Ближе к деревьям, рядом с догоревшим костром, с обугленными босыми ногами лежал Мазепа, стонал, клял усмехающихся казаков. Орлик бродил по склону, плёткой сшибал высокие метёлки сухостоя, смотрел в сторону далёкого шляха на Бендеры.
ГОРДИЕНКО
Кондратий Булавин хороший козак був.
МИРОВИЧ
Видатний козак.
ГОРЛЕНКО
Видомий козак.
ГОРДИЕНКО
Семён Драний, Щука, Лукьян Хохлач…
МИРОВИЧ
Особливий зовнишности отамани-полковники.
ГОРЛЕНКО
Хороши для усих козакив.
ГОРДИЕНКО
Чуеш, Иван Степанович? Рик з гаком тому пройшло, а козаки памятають. И инши памятати стануть.
ГОРЛЕНКО
Побачишся, Мазепа, з ким из их, – кланяйся.
МИРОВИЧ
Навряд чи. Не стануть вони на своих конях издити там, де ти босими ногами гний мисити буде.
МАЗЕПА
Пси погани скажени. Горять в геени вогняною и тьху им на голови. Кровю козацькой землю залили и що з того? Московию тильки озлобили.
ГОРЛЕНКО
Ридко хто в тий крови своих рук не вимочив.
ГОРДИЕНКО
За цим Карлу руку цилував? Прилипитися думав?
МАЗЕПА
Прилипитися - не загубитися. Одниею волею державу не зшиеш - не сорочка. Нехай Карл, нехай Московия - все добре, коли в справу.
ГОРДИЕНКО
Козак воли хоче. Свободи.
МАЗЕПА
Де вона, свобода?
МИРОВИЧ
Тоби видно не осилити, не дизнатися. Ии хотити потрибно. За те козак и писни спивае и кровиночку свою лле.
МАЗЕПА
Видно доля така…
ГОРДИЕНКО
Ми нову зачнемо. Сичь стояти буде… Ось и мий козак скаче, про золото твое скаже.
Кость Гордеенко поднялся, стряхнул жупан, кинул на плечо, другие казаки тоже потрясли, Мазепа тихо завыл. Орлик уже со своим конём в поводе шёл к казакам, за его спиной, со стороны шляха в гору скакал казак.
Горячий от бега конь молодого казака с оселедцем не сразу стал, пошёл в бок, помотал головой, бросил к ногам пену, раскрыл розовую с белыми зубами пасть. Казак отпустил повод, с ходу крикнул:
КАЗАК
Е схорон, Кость. Свижий.
ГОРДИЕНКО
Ось и гаразд. Завершуй, Орлик.
Казаки посмотрели на генерального писаря гетмана. Тот отступил, взял своего коня за гриву, вскочил в седло.
ОРЛИК
Про те, Кость, у нас договору не було. Мени такий тягар и такий вантаж ни до чого не потрибно.
МИРОВИЧ
Як ти з Кочубеем и Искрою впорався, Орлик?
ОРЛИК
З Кочубеем и Искрою по чину моему допит був. А голови рубати, на те козакив багато инших знайдеться.
ГОРДИЕНКО
Ну, так и нам ни до чого.
Гордиенко, усмехнулся в усы, вроде повеселел, направился к коню, Горленко и Мирович пошли к своим.
Уже в седле Кость свистнул. Молодой казак захлестнул петлёй щиколотки Мазепы, дёрнул так, что косточки заскрипели в петле, дернул ещё раз и необычайно легко дотащил до дерева. Перекинул через сук конец верёвки и уже через него поднял стонущего старика так, что тот только ладонью мог коснуться земли. Мазепа выдохнул с хрипом, вытянулся, сразу схватил горсть земли, дернулся вверх и опрокинулся обратно вниз.
МАЗЕПА
Чуеш мене, Кость Гордиенко?! Я гетьман! Тоби за мене козаки кишки випустять, навколо шии намотають, кровию захлинешся!
ГОРДИЕНКО
Ми нового виберемо. Хоч Пилипа Орлика. Вин и стане гетьманом.
МИРОВИЧ
Не соромся, Иван Степанович, у тебе вже багато чого було…
МАЗЕПА
Не посмиете, пси, убити!!
ГОРДИЕНКО
Та и не станемо. Воля твоя!
Казак ещё дернул веревку, Мазепа поднял налившееся кровью лицо, захлёбываясь закричал в след удаляющимся в степь казакам:
МАЗЕПА
Я – Мазепа, козаки! Все пробачу, тильки Гордиенко порубаите!!… Золотом обсиплю!…
ГОРДИЕНКО
Немае у тебе золото, Мазепа, на нову Сич пиде. Всякий помре, а Сич жити буде. И всякий з козакив, хто згадае нас, може и плюнути и оплакати. Тому як вильний буде.
Казак затянул узлом свободный край верёвки, глянул, как царапает под собой землю Мазепа, бегом бросился к коню, сходу бросил себя в седло и поскакал нагонять отъехавших казаков.
Отъехав не далеко, – ещё слышны были стоны и проклятья Мазепы, казаки встретили пару поджарых степных волков, которых привлёк то ли запах костра, то ли песня.
ОРЛИК
Вовки, Кость.
ГОРДИЕНКО
Вовки, Орлик. Куди без них?
Ехали, как ехали, – были погружены в свои думы, Орлик вообще больше не посмотрел в их сторону.

233. ЭКС. ОКРАИНА БЕНДЕР. ВЕЧЕР.

Орлик, Гордиенко, Мирович, Горленко и молодой казак с оселедцем по шляху не спеша подъезжали к Бендерам. С краю дороги перед первыми хатами в седле понуро сидел казак Задина, приближённый гетмана Мазепы. Казаки проехали мимо, молча и не глядя, словно и не было, только молодой потянул повод на себя так, что конь оторвал передние копыта от пыльного шляха, да ударил по нему снова. Задина всё одно головы не поднял, дождался пока проедут, выехал на шлях, тронул коня рысцой в другую сторону. Перед ним была пустая дорога, бесконечные молдавские холмы и приближающаяся августовская ночь.

234. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. У КОМНАТЫ ЦАРЯ. НОЧЬ.

Айгустов стоял в коридоре напротив двери в комнату царя, когда старуха знахарка и Девиер вышли из комнаты. Старуха подошла, сунула из своего узла в руки драгуна тёмный флакон. 
СТАРУХА
Каждый получас давать будешь до трёх капель. Не проспи.
АЙГУСТОВ
Сама чего?
СТАРУХА
Не могу, болеть пошла…
Старуха с трудом стянула узел, пошла по коридору. Девиер посмотрел на Василия, на сухонькую спину ковыляющей старухи.
АЙГУСТОВ
Делала что?… Лейб-медик и Орлов выскочили, как ошпаренные.
АЙГУСТОВ
Там ледник.
АЙГУСТОВ
В августе?
ДЕВИЕР
Руки, ноги, грудь, виски натёрла царю какой-то дрянью… Капли давала…
АЙГУСТОВ
Капли? Вдруг…
Девиер с синими губами махнул рукой, отвернулся от Василия.
ДЕВИЕР
Заснул царь, жар на спад пошёл.
АЙГУСТОВ
Уснул… Сказала что?
ДЕВИЕР
Сказала, смерть за душой царя приходила, да две других взяла.
АЙГУСТОВ
Смерть… приходила? Ну, старуха…
ДЕВИЕР
Ты, Айгустов, что репей, кто только не цепляется…
АЙГУСТОВ
Так репей цепляется. Я сам не лезу, ко мне липнут.
ДЕВИЕР
На часах драгун, иди к царю.
АЙГУСТОВ
С этим как?
ДЕВИЕР
Делай, как старуха сказала. Господь убережёт. Орлова пришлю.

235. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ВЕЧЕР.

Ягужинский в растерянности и смятении шёл по сквозным комнатам дворца, касался виска пальцами, хмурился как от боли 

236. ИНТ. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОКОИ ЕКАТЕРИНЫ. ВЕЧЕР.

Екатерина сидела в кресле, тяжело опустив руки на колени, смотрела на повёрнутое вбок зеркало. Головкина и Арсеньева сидели позади. Ягужинский вошёл, развёл и соединил руки.
ЕКАТЕРИНА
Что?
ЯГУЖИНСКИЙ
Екатерина Петровна скончалась…
ЕКАТЕРИНА
Наша с Петрушей первенец…
ЯГУЖИНСКИЙ
Надо сообщить Петру Алексеевичу.
ЕКАТЕРИНА
Сама решу! Переодеваться.

237. ЭКС. БЕНДЕРЫ. ДВОР ХАТЫ РАСПОЛОЖЕНИЯ МАЗЕПЫ. НОЧЬ.

Поздней ночью со стороны шляха ко двору резиденции гетмана Мазепы, ведя за собой гетманского коня с перекинутым поперёк телом, обёрнутым попоной с серебристыми кистями, скрывшей руки и голову, подъехал казак Задина. Караульный поднял мушкет.
КАРАУЛЬНЫЙ
Кого биси по дорогах мотають, людям спати не дають!
ЗАДИНА
Геть!
КАРАУЛЬНЫЙ
Задина, ти чи що? Кого зарубали? Святи угодники!
ЗАДИНА
Мову видрижу!
Задина проехал мимо казака, осеняющего себя православным крестом, въехал во двор. Слез с седла, привязал обоих коней к кольцу рядом с денником.

238. ИНТ. БЕНДЕРЫ. ХАТА МАЗЕПЫ. НОЧЬ.

В чёрных непрозрачных окнах плясали сполохи огней. В хате, где раньше располагался Мазепа, за большим столом, убранном после позднего ужина, при свечах заканчивали дело Орлик, Гордиенко, Мирович, Горленко: разбирали бумаги, регалии, гетманскую печать, с лавки краем свисала на пол брошенная хоругвь Мазепы.
Стукнув в дверь, вошёл казак Задина, смахнул шапку со стриженой головы. Следом за ним в дверях за спиной встал молодой казак с оселедцем. Казаки оторвались от дела, Мирович и Горленко вынули изо рта чубуки.
ЗАДИНА
Коня Мазепи знайшов… И самого.
Казаки молчали, ждали, что скажет.
ЗАДИНА
Помер… гетьман Мазепа.
ГОРЛЕНКО
Беда.
Мирович и Горленко потянули чубуки, пустили дым. Орлик провёл перед собой ладонью по столу, стряхнул на пол.
ОРЛИК
Писля похоронной видправи сховати з усима почестями, гарматною и мушкетом стриляниною и великою скорботою.
Задина подошёл к Орлику опустился на колени, поцеловал руку.
ЗАДИНА
Якщо козаки попрощатися захочуть?
ОРЛИК
Гетьмана парша розьила. Не можна.
Задина встал с колен, но головы не поднял.
ЗАДИНА
Зроблю, Пилип Степанович.
ГОРДИЕНКО
Хоругву визьми. Згодиться.
Задина вернулся, взял с лавки гетманскую хоругвь, сложил на груди, пошёл к выходу из хаты. Молодой казак пропустил, вышел следом.
ГОРДЕЕНКО
Закинчимо справу, чекати не станемо, виступимо к рички Камянка. Сичь обгрунтуемо. Тебе гетьманом, Орлик, виришуй и роби тут сам.
Пилип посмотрел на, сложенные на столе, гетманские регалии, провёл ладонью по затылку и взмокшей шеи, – август был жаркий, ночи были душными.
ОРЛИК
Розумному слову вид шанованих козакив буду радий и писля, одно справу робимо.
Гордиенко, Мирович, Горленко одобрительно покачали головами, те, что тянули чубуки, спрятались за дым.

239. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. КОМНАТА ПЕТРА. УТРО.

Утром Девиер вошёл в комнату царя, замер, - Орлов и Чернышёв собирали аптекарские склянки, убирали комнату. Царя не было.
ДЕВИЕР
Встал?
ОРЛОВ
В парке. Велел не беспокоить, ждать
Девиер сорвался с места, бросился из комнаты.
 
240. ЭКС. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. ПАРК. УТРО.

Пётр Алексеевич, неспешным шагом шёл по аллеям парка, казалось, наслаждался ранним утром, пением птиц, покоем. Порутчик Айгустов шёл позади, в отдалении, смотрел на сгорбленную спину царя, - след ушедшей болезни. Перед поворотом вглубь аллеи Василий оглянулся, - Девиер бежал, прижимая шпагу, приблизившись, перешёл на быстрый шаг.
ДЕВИЕР
Сам пошёл?
АЙГУСТОВ
Сам… Расходился уже.
ДЕВИЕР
За каретой послать?
АЙГУСТОВ
Возвращаться будет, не угонимся…

241. ЭКС. У ВОРОТ СУЗДАЛЬСКОГО ПОКРОВСКОГО МОНАСТЫРЯ. УТРО.

Холоп Лопухиных Григорий стоял напротив ворот Суздальского монастыря с тремя гружёными подводами, ждал. Евдокия Лопухина вышла из ворот с двумя старицами Каптелиной и Мириамной, не подошла, махнула рукой.
ЕВДОКИЯ
Григорий, Каптелина примет. К духовнику в город пошла.
Одна из стариц подошла к лошадям взяла под уздцы. Григорий проводил в спину Евдокию, перехватил руку.
ГРИГОРИЙ
Есть, что? Говори старуха.
КАПТЕЛИНА
Что, ты милай?
ГРИГОРИЙ
Не голоси, есть… чую. Ну, говори.
КАПТЕЛИНА
Об чём старицу пытаешь? Обмерла вся.
ГРИГОРИЙ
Не опасайся, не чужие, зла не будет. Упрёшься, на то у меня вилы есть, кишки в подоле понесёшь.

242. ИНТ. ВЕРСАЛЬ. ЗЕРКАЛЬНАЯ ГАЛЕРЕЯ. ДЕНЬ.

Король Франции шёл по коридорам Версаля. Всё также на почтительном расстоянии за ним следовал Луи Блуэн. В зеркальной галерее перед витражами Людовик остановился.
ЛЮДОВИК XIV
Московский царь беспокоит меня всё больше, Блуэн. У него есть страсть.
БЛУЭН
Русский Пётр, ваше величество, желает создания не только военного, но и торгового русского флота.
ЛЮДОВИК XIV
Мы можем предложить ему торговый договор с Францией и Испанией.
БЛУЭН
Что порадует Московию и взбесит Англию и Голландию, которые желают быть единственными перевозчиками и производить всю мировую торговлю.
ЛЮДОВИК XIV
Сейчас они союзники, Блуэн. Союзы просто не распадаются.
БЛУЭН
Послу Франции в Москве следует обратить внимание царя на грозящую опасность в будущем со стороны Англии и Голландии.  Они потому выказывают дружбу, что находятся в войне с Францией и Испанией.
ЛЮДОВИК XIV
Ах, да, война. Наконец-то!
Людовик улыбнулся своим мыслям, Блуэн улыбнулся мыслям короля

243. ИНТ. ВЕРСАЛЬ. КАБИНЕТ ЛЮДОВИКА XIV. ДЕНЬ.

В ожидании короля Бройли, Бретейль и Вержен молчали. Людовик с камердинером появились внезапно, и это короля развеселило.
ЛЮДОВИК XIV
Мы расстроим коалицию. Англичане должны утверждать, что нидерланды – всего лишь морские извозчики, которые перевозят их груз. А голландцы, что без их кораблей английские товары сгниют на причалах. Начнём с того, что примем условия одной стороны полностью, и не примем условия другой стороны.
Бройли, Бретейль и Вержен молчали, делали скудные пометки.
ЛЮДОВИК XIV
Мы хотим, чтобы об этом знала вся Европа, Порта и Московия… Блуэн?
БЛУЭН
Кажется важным, если к тому возникнут слухи о поджогах… или таковых в самом деле… И…
Людовик одобрительно кивнул, камердинер продолжил.
БЛУЭН
Следует узнать, принимает русский посланник в Османской Порте Толстой вызовы на дуэль? И есть у него любовница?…
ЛЮДОВИК XIV
Это всё, господа. Мы удаляемся.

244. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. КОМНАТА ПЕТРА. ДЕНЬ.

Пётр Алексеевич у окна слушал отчёт канцлера Головкина по посольскому приказу накануне предстоящей поездки в Европу. Присутствовал Шафиров, Остерман, Девиер и секретарь.
ГОЛОВКИН
Почерпнуто из доверительных бесед графа Долгорукова с Луи де Рувруа, герцогом Сен-Симоном…
ПЁТР
Заклятый недруг супруги брата моего Луи хоть и капризен, но перо имеет острое и точное. Из-за неприязни маркизы Монтенон не оценён, оттого нам интересен особо. Ты, Головкин, время моё впустую не трать, читай, что разузнал про камердинера.
Канцлер Головкин кивнул Остерману, и тот зашелестел бумагами.
ГОЛОВКИН
Наиболее важные пассажи ближнего окружения короля Франции Людовика XIV… Главный камердинер Луи Блуэн…
Остерман отыскал приготовленные для чтения записи, открыл перед собой исписанные листы.
ОСТЕРМАН
Пользуется неограниченным доверием, имеет возможность ежедневно видеться с королем, занимать его подробностями, касающимися Версаля, управляющим которыми является… Имеет в своем подчинении всех камердинеров, дворцовую прислугу, охрану из швейцарцев, шпионов и доносчиков… Кроме того, ему доверяются секретные депеши и устройство тайных встреч…
ШАФИРОВ
Есть суждение, что Блуэн вселяет трепет у знати, поскольку крайне опасен, может невзлюбить человека и без всяких причин крайне навредить…
ГОЛОВКИН
Окружён презрением, как человек незнатного происхождения, который пользуется безграничным доверием монарха. На самом деле, Блуэн не тщеславен, довольствуется титулом конюшего, присвоенным при рождении. Не пытался получить ни один из королевских орденов, за которыми так гоняется знать… и которые щедро раздаёт Людовик.
Канцлер Головкин, перебив суждение Шафирова своим комментарием, кивнул Остерману продолжать.
ОСТЕРМАН
Используя привилегию бесед по утрам и вечерам, пересказывает Людовику слухи и сплетни, отчитывается в исполнении секретных поручений…
ШАФИРОВ
Из швейцарцев охраны создал во дворце полицию. Это он устраивает тайные аудиенции и впускает посетителей через потайную дверь.
ПЁТР
Обрати внимание, Девиер – мы не обойдёмся без этого. Опыт следует перенять, службу такую у себя обзавести в полных её особенностях и полезностях.
ШАФИРОВ
Швейцарцам поручен обход лестниц, коридоров, секретных переходов,  следить из укрытия, замечать людей, следить за ними, отмечать, кто куда входит и выходит, сообщать Блуэну. Он окружён ореолом таинственности, имеет могущественных недругов…
ГОЛОВКИН
Блуэн вхож к мадам де Ментенон. Каждое утро, будучи доверенным лицом обоих, в покоях маркизы он информирует о здоровье короля.
ПЁТР
Сдержан, не корыстен и не глуп. Мы остановимся на камердинере. Вижу в этой сложности больше проку, нежели в проходимцах и алчных вельможах, от которых если и можно чего ждать или требовать, так только ничего не делать и не предпринимать. Если твёрдость камердинера получим и направим, куда нам надобно, извлечём и выгоду и надёжность.
Царь встал, походил в задумчивости и тишине.
ПЁТР
На том и решим. Девиер, поручим это предприятие итальянцу Кавалькабо. Если он вернёт в Версаль герцога Вандома, у нашего брата Луи будет голова занята Итальянскими провинциями, и в сторону Османов будет поглядывать только через своих шпионов, с которыми надлежит справиться Толстому в Порте.
ДЕВИЕР
Без полного дознания, государь?
ПЁТР
Снаряди посланником тайным, скажи, что мы ожидаем от него и дай денег. Пусть Кавалькабо отправляется в Польшу, затем в Версаль и Порту.
ДЕВИЕР
Что если скроется с деньгами?
ПЁТР
Значит дурак, и нам на то плюнуть и забыть. Просто деньги – дрянь, то, что через них много о человеке узнать можно – в этом их великое значение укрыто.
ДЕВИЕР
Что если чужим интересам служит?
ПЁТР
Мы с тобой ему в голову не заберёмся, других дел много есть. Но то, что случай в этом хитроумный есть, мне ясно. Отправляй, коли не дурак, послужит! И нам пора в Европу. Готовь корабль. Время!
 
245. ИНТ. КИЕВ. РЕЗИДЕНЦИЯ ЦАРЯ. КОМНАТА ПЕТРА. ДЕНЬ.

Девиер смотрел на преобразившегося итальянца с удивлением и недоверием. В простоте одежды, избранной для пользы дела в путешествии, угадывался человек с происхождением, но стеснённого обстоятельствами и оттого склонного в путешествии искать удачу, что не вызывало ни интереса к нему, ни подозрения в злонамеренности. Недоверие же проистекало от необыкновенного достоинства и спокойствия в этом человеке, которого так и не удалось понять хоть в какой малой его части
ДЕВИЕР
Долгорукий Григорий Фёдорович в Польше будет извещён, там вручат тайное послание. Потрудитесь не попасться, не забывайте о чести русского посланника и данном слове.
КАВАЛЬКАБО
Надо ли мне знать ещё что-либо?
ДЕВИЕР
Это всё. В той мере, которой должно быть осведомлённым до встречи с Долгоруким в Польше.
КАВАЛЬКАБО
Мне вручена чрезмерная сумма.
ДЕВИЕР
Хорошо, что знаете цену золотым. Цель, к которой отныне приближён, много дороже и золотом не мереется.
КАВАЛЬКАБО
К моему слову дворянина прилагается моя жизнь, ценность которой теперь всецело зависит от исполнения мне порученного и службе… моему государю… царю Петру Алексеевичу.
ДЕВИЕР
Вознёсся, Кавалькабо, получил, что желал, не упади.
КАВАЛЬКАБО
Ценю высоко.
ДЕВИЕР
Цени превыше всего. Воздастся.

246. ИНТ. КИЕВ. ДОМ ТРЕПОВОЙ. КОМНАТА ДАРЬИ. ДЕНЬ.

Служанка Дарьи Треповой, смешливая и смышлёная терпеливо и с любопытством смотрела на хозяйку, которая стояла в раздумье перед тремя горящими свечами, не смотря на солнечный день.
ТРЕПОВА
Выздоровел царь…
СЛУЖАНКА
Здоровёхонек… В Европу собирается.
ТРЕПОВА
Собирается…
СЛУЖАНКА
Разыскать, драгуна? Мог бы и…
ТРЕПОВА
Сам должен придти… Сердце позовёт.
СЛУЖАНКА
Может не собраться… По мне робок.
ТРЕПОВА
Ты, Стеша, годами меньше моего, много испытаний приняла… Дух и силу сохранила… Только они у тебя для…
Глаза служанки сверкнули, угол рта усмешкой полез в сторону.
Простите, Дарья Александровна, может, и не дозволено мне…
ТРЕПОВА
Не знаю, растопишь лёд, полюбишь?… Хочу, чтобы случилось… Долгом своим чту… Много отравленного рядом было…
СЛУЖАНКА
Яда сильнее нет, чем злоба чёрная, да зависть… Без души тело не живёт, а чёрной души век короток…
ТРЕПОВА
От следа не скоро избавишься… Может совсем…
СЛУЖАНКА
Избавились… По-мне так напрочь…
В глазах служанки снова полыхнул огонь и Дарья содрогнулась.
ТРЕПОВА
Свечи пусть горят, скажи, чтобы присматривали. Пойдём, помолимся.

247. ИНТ. ДОМ ТРЕПОВОЙ. МОЛЕЛЬНАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ.

Дарья Трепова и служанка Стеша вошли в молельную комнату, затворённую наглухо ставнями, зажгли больше свечей, опустились на колени перед образами, перекрестились. Затем Стеша встала, закурила в чашке угли, положила несколько коричневых комочков, убрала в нише покрывало с двух больших банок с желтоватой прозрачной жидкостью с плавающими комками сердец. Вернулась, опустилась на колени рядом с хозяйкой. Белая курящаяся струя потянулась вверх и растеклась в стороны, женщины легли ниц, развели руки в сторону крестом… 

248. ИНТ. КИЕВ. ДОМ ТРЕПОВЫХ. НОЧЬ.

Свадебное застолье было в разгаре веселья, когда старший из двух братьев Пётр Трепов, ухмыльнувшись, посмотрел на младшего Андрея, поднялся и взял невесту за руку.   
ПЁТР ТРЕПОВ
Довольно… Пора на брачное ложе… Во дворе накрыто… Пошли вон. Андрюшка, останься, посветишь старшему брату.
Андрей зло посмотрел на брата, подождал, когда все вылезут из-за стола и выйдут, встал, затянул пояс под крепкой грудью.
АНДРЕЙ ТРЕПОВ
Чего не посветить, глаза не лопнут.

249. ИНТ. ДОМ ТРЕПОВЫХ. СПАЛЬНЯ. НОЧЬ.

Пётр Трепов поставил Дарью в свадебном платье в середине спальни, сел, приказал служанке Дарьи, ещё совсем девочке.
ПЁТР ТРЕПОВ
Убирай хозяйку ко сну, мы поглядим. Становись, Андрюшка, рядом, свети, поглядишь, чего не получишь.
Андрей остался стоять, держа в руке свечи, не смотря, что их довольно было в спальне. Пётр крикнул на служанку не медлить. 
ПЁТР ТРЕПОВ
Чего стоишь, раздевай!
Служанка Стеша сняла с головы Дарьи убор, стала развязывать и расстёгивать платье, на лиф которого упали слёзы хозяйки. 
ПЁТР ТРЕПОВ
Говори, Дарья, любишь меня?
ДАРЬЯ ТРЕПОВА
Мужьина жена…
ПЁТР ТРЕПОВ
Любишь? Меня!?
ДАРЬЯ ТРЕПОВА
Должна почитать и… мужа своего…
Свадебное платье упало на пол, Дарья переступила через него.   
АНДРЕЙ ТРЕПОВ
Смирись, Дарья. Подчинись мужу…
ПЁТР ТРЕПОВ
Слыхала, что младший брат сказал?… Скажи, кто тебе люб…
ДАРЬЯ ТРЕПОВА
Да, убоится жена мужа своего…
Дарья переступила и через рубашку, осталась в последней, прозрачной на свет. Стеша унесла в сторону, осталась стоять… 
ПЁТР ТРЕПОВ
Ноги целуй… Смотри, Алёшка, скажу, после в лицо тебе плюнет, что рот свой разевал, да облизывался…
АНДРЕЙ ТРЕПОВ
Остерегись, Дарья, скажи брату что просит.
ПЁТР ТРЕПОВ
Покуда не скажешь, с твоей служанки шкуру спускать стану. Неси, брат, щипцы… Моё слово первое… Нет боле твоей свободы. А ты, брат, смотри…

250. ИНТ. ДОМ ТРЕПОВОЙ. МОЛЕБНАЯ КОМНАТА. ВЕЧЕР.

За окнами закрытыми ставнями ударил колокол на вечернюю, Дарья Трепова и Стеша поднялись, служанка кинулась к нише, накинула платок на банки с плавающими комками, накрыла чашку.
ДАРЬЯ ТРЕПОВА
Много, Стеша… Голова кулём…
СЛУЖАНКА СТЕША
Успеем, Дарья Александровна, рукой подать… А что много, то и хорошо… Пройдёт.

251. ИНТ. ДОМ ФЁДОРА ЛОПУХИНА. МОСКВА. ВЕЧЕР.

Лопухин с сыном Абрамом сидели в тяжёлом раздумье за столом, у двери крутил верёвку на поясе холоп Григорий.
ГРИГОРИЙ
Старухи молчать будут…
ФЁДОР ЛОПУХИН
Пока нож не приставят… Умельцев много, не хуже твово будут.
ГРИГОРИЙ
Пущай, мне что… Много другого есть.
ФЁДОР ЛОПУХИН
Рот слюнявый свой утри, Гришка! Что вызнал, хвалю… Отступимся, Абраам.
АБРААМ ЛОПУХИН
Вовсе?
ФЁДОР ЛОПУХИН
Долго не удержится, донесут. С Евдокией всё. Алёшку ждать будем. Он наших кровей. Ещё посчитаемся.
АБРААМ ЛОПУХИН
Сколь ждать?
ФЁДОР ЛОПУХИН
Царь прыти взял немерянной, такие долго не живут. Надорвётся. Евдокии отправлять в монастырь с оказией, всего меньше. Конец, не было ничего.

КОНЕЦ ШЕСТОЙ СЕРИИ.














«ПОСЛЕДНИЙ ЦАРЬ - ПЕРВЫЙ ИМПЕРАТОР».
Часть первая «ВЕРА».
«1709 год. ПОСЛЕ ПОЛТАВЫ».
Историческая драма.
5-6-7-8 серии.

Александр Хряков
Оригинальный сценарий игрового сериала в восьми сериях.
Седьмая серия.







 «Я думаю, что у Бога получается вечность в простоте верою и любовию, а не трубным гласом и музыкою при пушечной пальбе. Однако сей образ для черни хорош».
Пётр 1 Великий.

СЕДЬМАЯ СЕРИЯ

252. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОЛОВИНА ЕКАТЕРИНЫ. ДЕНЬ.

Головкина Анна Гавриловна, раскладывала карты из новой английской колоды за ломберным столом. Екатерина, Арсеньева Варвара Михайловна сидели здесь же. Играли музыканты, итальянец разучивал с фрейлинами движения танца. Выделялась звонким смехом и быстрыми движениями, открывающими тонкие щиколотки в белых чулках, новая фрейлина Мария Ивановна Гамильтон. Екатерина Алексеевна с улыбкой смотрела.
ЕКАТЕРИНА
Что, Анна Гавриловна, не выходит твой patience?
ГОЛОВКИНА
La Belle Lucie разучиваю.
ЕКАТЕРИНА
Красавица Люсия?
ГОЛОВКИНА
При дворе короля Людовика XIV первый из всех, матушка.  Mode.
ЕКАТЕРИНА
Mode?
ГОЛОВКИНА
Ну-да.
АРСЕНЬЕВА
Французы, Екатерина Алексеевна. Худо-бедно поспеваем.
ЕКАТЕРИНА
За чем бы полезным лучше поспевали…
Вошёл Ягужинский, склонился к плечу Катерины, шепнул.
ЯГУЖИНСКИЙ
Рамодановский.
ЕКАТЕРИНА
Князь-кесарь пожаловал, надо идти…
Екатерина поднялась, махнула рукой, села обратно.
ЕКАТЕРИНА
Проси сюда, Павел Иванович, спина болит. Иди, Анна Гавриловна, и ты, Варвара Михайловна, покружитесь.
Статс-фрейлины встали, пошли в сторону к другим. Пока Ягужинский вёл недовольного Разумовского, Екатерина, будучи на шестом месяце беременности, подоткнула подушку под спину.
ЕКАТЕРИНА
Садись, Фёдор Юрьевич, спасибо, что приехал.
РАЗУМОВСКИЙ
Ты, Катерина Алексеевна, редко зовёшь, оттого не знаешь с какой радостью еду.
Посмотрев на изящное кресло, Разумовский всё-таки сел на край.
ЕКАТЕРИНА
Впредь буду звать ещё реже, чтобы скучал, да томился. Ну, да к делу… Царевич Алексей, Вяземский и Гюйсен отбыли к царю в Европу. Кикину велено ехать с ними. Просил тебя…
Было жарко, Катерина в приливе, коснулась платочком  висков.
РАЗУМОВСКИЙ
Чего Кикин хотел?
ЕКАТЕРИНА
Просил в Воронеж Колычеву людёв дослать для наведения порядка. Много всякого люда собралось на строительстве Осередской фортеции…
РАЗУМОВСКИЙ
Сказал, кто сейчас смотрит?
ЕКАТЕРИНА
Полковник Тевяшев.
РАЗУМОВСКИЙ
Вон как… Отправить надо кого с умом… Строить-то надо…
 ЕКАТЕРИНА
Надо строить Подыщи посмышлёнее…
РАЗУМОВСКИЙ
Головы мало, рука нужна крепкая…
Разумовский задумался, Катерина повозилась, подождала.
ЕКАТЕРИНА
О сношениях Лопухиных с Евдокией в Суздале узнал что, Фёдор Юрьевич?…

253. ИНТ. МОСКВА. ДОМ АННЫ МОНС. ДЕНЬ.

Прусский посланник Кайзерлинг с нетерпением ожидал в гостиной, когда войдёт Анна Монс. Наконец вошла Анна Монс, дала руку для поцелуя, осталась стоять, была удивлена.
КАЙЗЕРЛИНГ
Божественная госпожа Монс…
АННА МОНС
Георг, так рано? Дурные известия?
АННА МОНС
Отнюдь… Позвольте…
Прусский посланник, отставил ногу, опустился на колено, не выпуская руку Монс, поднял напудренное лицо, тряхнул париком. 
КАЙЗЕРЛИНГ
Дорогая Анна, прошу вас стать моей женой, составить счастье всей жизни.
Монс вздрогнула, но прусак удержал её руку в своей. 
АННА МОНС
Георг, вы… Вы так внезапны…
КАЙЗЕРЛИНГ
Почту за честь составить вам партию. Мы уедем в Пруссию…

254. ИНТ. МОСКВА. ДОМ ФРАНЦУЗСКОГО ПОСЛА. ДЕНЬ.

Французский посол де Болюз передал Жану Вержену лист бумаги.
ДЕ БОЛЮЗ
Подарки к празднику начала года предназначенные лично Екатерине. Прошу, Жан, сопровождать их в царский дворец.
ЖАН ВЕРЖЕН
Раньше это делали вы, месье.
ДЕ БОЛЮЗ
Царская половина дворца так долго пустует, вам будут особенно рады.
ЖАН ВЕРЖЕН
Вы не оставляете мысль втянуть меня в постельную интрижку? 
 Де Болюз улыбнулся, покачал головой.
ДЕ БОЛЮЗ
Отнюдь. Я услышал в вашем плане разумность, которая может принести плоды раздора во дворце. Вы представите Екатерине Виллима Монса.
ЖАН ВЕРЖЕН
Лучшего времени не найти, прошу прощения, месье. Честолюбие, управляемость Монса будут весьма полезны нашим интересам в царском дворце.
ДЕ БОЛЮЗ
Осталось сделать так, чтобы он там задержался надолго.   

255. ИНТ. МОСКВА. ДОМ БРИТАНСКОГО ПОСЛА. ДЕНЬ.

В доме британского посла готовили подарки в царский дворец к новому году, который начался первого сентября. Мюррей с иронией смотрел на готовящееся скудное подношение.
ПАРКИНС
Донесли, что французы отправили в царский дворец к поздравлениям  грядущего года подводу с верхом. Лондон нас не жалует, сэр.
ВИТВОРТ
Когда у нас нет таких подарков, как у французов, которые дарят радость, следует обратить внимание на то, как мы можем оградить царский двор от неприятностей и пустых посулов.
МЮРРЕЙ
На что обратим внимание, сэр?
ВИТВОРТ
Скажем… Накануне в Османскую Порту прибыли французские и испанские корабли с товарами, которые была намерена поставлять Россия. Подарки султану…
МЮРРЕЙ
Подарки султану Ахмету превысили всё, что можно вообразить?
ВИТВОРТ
Они немыслимы, Мюррей.
Британский посол улыбнулся пониманию Мюррея хода его рассуждений.
ВИТВОРТ
Чего стоят посулы короля Людовика с предложением помощи в торговле, если за спиной Москвы, они делают всё, чтобы свести её на нет?
МЮРРЕЙ
Франция сделала выбор в пользу войны Осианской Порты с Россией с участием шведского короля Карла…
ВИТВОРТ
Несомненно. Тогда как мы предлагем посредничество в заключении мира, чего так желает царь Пётр. Подумаем, как доставить эти вести во дворец до их подарков. Кто знает, примут?
ПАРКИНС
За кораблями, стоящими в Босфорском проливе, царский двор не увидит полной телеги… даже с верхом. 

256. ЭКС. БЕНДЕРЫ. РАСПОЛОЖЕНИЕ ОТРЯДА КАРЛА XII. ДЕНЬ.

Цедергельм шёл за ординарцем к шатру короля Карла, с удивлением смотрел на развернувшееся строительство, костры, вокруг которых расположились драбанты и штатские.

257. ИНТ. БЕНДЕРЫ. ШАТЁР КОРОЛЯ КАРЛА XII. ДЕНЬ.

В шатре шведский король Карл прошёл с поднятой рукой перед Цедергельмом, склонившемся в поклоне, после чего сел в кресло,  выставил ногу вперёд и опустил руку.
КАРЛ XII
Вы говорили с московским царём, Цедергельм? 
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Так, сир, говорил.
КАРЛ XII
Отправил мне предложение?
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Предложение вашему величеству договора о мире с должным уважением и почестями.
КАРЛ XII
В то время, когда мог бы наслаждаться своим временным успехом, он предлагает мир…
ЦЕДЕРГЕЛЬМ
Царя интересует строительство Петербурга, кораблей, верфей…
КАРЛ XII
Царь строитель…
Карл, не усидев в кресле, в волнении вскочил,
КАРЛ XII
У русских никогда не будет флота и выхода в Балтийское море. Война неизбежна. Мы ожидаем сообщения от султана Ахмета. Это всё, Цедергельм.

258. ИНТ.ЭКС. СУЗДАЛЬ. ЦЕРКОВНЫЙ ПРИДЕЛ. ДЕНЬ.

Евдокия Лопухина прошла по проходу к чёрному выходу церковного придела, за её спиной перекрестился духовник Фёдор Пустынный, вышла во внутренний двор, пошла к летнему дому.

259. ИНТ. СУЗДАЛЬ. ЛЕТНИЙ ДОМ. ДЕНЬ.

Глебов встал, когда Евдокия Лопухина вошла в комнату и с ходу стала раздеваться, долго смотрел, прежде чем сам стал расстёгивать пуговицы майорского мундира. Решимость Евдокии завораживала и пугала. Спустив платье с плеч, она обернулась.
ЕВДОКИЯ
Что медлишь? Остыл, или страх взял?
ГЛЕБОВ
До сего часа и пяти слов не слышал…
ЕВДОКИЯ
С того и обмер? Мало, что выла, да кусалась?
ГЛЕБОВ
Мало.
Евдокия смягчилась, невольно прикрыла грудь рукой, посмотрела на Глебова в расстёгнутой рубахе навыпуск по-другому.
ЕВДОКИЯ
Сказать что хочешь?
ГЛЕБОВ
Сказать. И услышать.
ЕВДОКИЯ
Прежде послушаю, майор, не медли…
ГЛЕБОВ
Полюбил тебя… Как увидел, полюбил.
ЕВДОКИЯ
Не боишься любить, опальную? Не пожалеешь?
ГЛЕБОВ
Кровь свою по капле отдам…
Евдокия глянула в тёмные от боли глаза Глебова, убрала руку.
ЕВДОКИЯ
Значит, сладится у нас с тобой… до времени… Люб ты мне, как увидала… Не мыслила оного… зажглась… Вот и сгорим, Степан.

260. ЭКС. ПОЛЬША. РЕКА ВИСЛА. СУДНО ЦАРЯ. ДЕНЬ.

ТИТР: ПОЛЬША. РЕКА ВИСЛА. СЕНТЯБРЬ. 1709 ГОД.
Пётр Алексеевич в парадном мундире вместе с Девиером поднялся на верхнюю палубу судна, где стоял капитан с подзорной трубой. 
КАПИТАН
На двух прамах обитых красным сукном король Саксонский.
Пётр Алексеевич взял подзорную трубу, посмотрел, вернул.
ПЁТР
Подготовился брат Август, сукна извёл, - Преображенскому полку на обшлага меньше выйдет.
ДЕВИЕР
Лещинский бежал, польский трон свободен… Знает к чему гребёт. 
ПЁТР
Ты, Антон, не выучился обиды в сторону класть, когда тому есть резон, а надо… На всё своё время.
Царь весело посмотрел на адъютанта.
ПЁТР
Неси шпагу, которую я в прошлый приезд Августу в знак дружбы подарил, а Чернышёв у Карла нашёл.

261. ЭКС. ПОЛЬША. РЕКА ВИСЛА. СУДНО ЦАРЯ. ДЕНЬ.

Август Саксонский, не смотря на внушительную комплекцию, легко поднялся на судно русского царя, где его ожидал Пётр Алексеевич при всех регалиях в парадном мундире опоясанный той самой шпагой. Обратив внимание на неё, Август опешил, но царь приветливо открыл объятия и, обняв, поцеловал. 
ПЁТР
Наши объятия открыты другу, брату и соседу, который вышел нам навстречу.
АВГУСТ
Брата моего, Петра, славной виктории Полтавской родителя, приветствую и упреждаю, что вся Торунь стоит на берегу, улицах и площадях города приветствовать.
Король и царь ещё раз крепко обнялись, и Пётр указал за борт.
ПЁТР
Вели своей флотилии в кильватер становиться, а мы обедать станем. Потом жителям честь воздадим…
Царь левую руку положил на эфес шпаги, правой показал на стол

262. ЭКС. СУЗДАЛЬ. ЦЕРКОВНЫЙ ПРИДЕЛ. ДЕНЬ.

Евдокия Лопухина вышла из церкви с Фёдором Пустынным, который не задержался, вернулся, перекрестилась, подошла к ожидавшим её послушницам Мириамне и Каптелине, смотрящим в землю.
МИРИАМНА
Исповедалась, Евдокия Фёдоровна?
ЕВДОКИЯ
Истомились, сестрицы?
КАПТЕЛИНА
В монастырь надоть, игуменья ждёт.
ЕВДОКИЯ
На Отдание праздника Успения Пресвятой Богородицы подарок хочу вам сделать. Что скажете?
Мириамна и Каптелина переглянулись, перекрестились.
КАПТЕЛИНА
Храни, господи… Поедем, матушка.

263. ИНТ. ТОРУНЬ. ЗАМОК В ТОРУНЕ. ОБЕДЕННЫЙ ЗАЛ. ДЕНЬ.

На приём Пётр вышел в парадном мундире Преображенского полка. За ним Девиер нёс шпагу, найденную в походной палатке короля Карла XII, которую Пётр ранее подарил Августу II. Саксонский курфюст в роскошном костюме, расшитом золотом по красному и серебром по белому, пошёл царю навстречу, держа руку, не потерявшей привлекательности и резвости, несмотря на беременность, сопровождающей его Анну фон Козель. Пётр обнял Августа, бросил внимательный взгляд на Анну и её платье, едва скрывающее раннюю беременность. Август, в свою очередь, внимательно посмотрел на шпагу в руках Девиера, которую он нарочито держал перед собой.
АВГУСТ II
Брат мой, Петер. Позволь приветствовать тебя в замке, где каждый камень наслышан о победе над Карлом и все славят тебя как Марса.
ПЁТР
Виктория была славной, но сам Карл не повержен, брат Август.
АВГУСТ II
Звёрь залёг в логове у Османского хитреца, ему уже не оправится от твоей сильной руки.
ПЁТР
А твоя рука также сильна, как и в прошлый раз? Позволь вложить в неё шпагу, которая станет напоминать тебе о моей. 
Август принял подарок из рук царя, ничем не выдав охватившей тревоги. Пётр, в свите которого не присутствовали дамы, посмотрел на смотрящую прямо в его глаза Анну фон Козель.
АВГУСТ II
Ты тоже не останешься без подарка, Петер. Он впереди, брат мой.
ПЁТР
Вижу сокровище, которое не видел подле тебя в прошлую нашу встречу.
АВГУСТ II
Это солнце взошло позже. Уже четыре года греет меня в своих лучах. Графиня Анна Козель, моя… спутница.
Анна вспыхнула, склонилась в изящном поклоне, дерзко ответила на представление короля её лишь спутницей, указав на шпагу.
АННА КОЗЕЛЬ
Прекрасный подарок, ваше царское величество, однако, мой король считает, что иным он управляет много лучше.
АВГУСТ II
Ваш вид, дорогая, подтверждает, что это так.
АННА КОЗЕЛЬ
Когда женское сердце открыто для вторжения, не требуется много силы.
АВГУСТ II
Сила, милая Анна, необходима в любом деле. Брат мой Петер об этом много знает, не следует его утомлять пустым.
Пётр, с интересом следивший за пикировкой любовников, повеселел.
ПЁТР
Ты не забыл наши упражнения?
АВГУСТ II
Дюжина отменных подков припасена.
ПЁТР
Девиер, проверь, что не подпилены.

264. ЭКС. МОСКВА. ДОМ ЛОПУХИНЫХ. ДЕНЬ.

«Князь-«кесарь» Фёдор Юрьевич Ромодановский вылез из кареты пошёл через двор к дому Фёдора Лопухина.

265. ИНТ. ДОМ ФЁДОРА ЛОПУХИНА. МОСКВА. ДЕНЬ.

Холоп Гришка просунулся в большую комнату, где сидел хозяин Фёдор Лопухин с сыном Абрамом за столом, мотнул назад головой.
ГРИГОРИЙ
Ромодановский… Один. 
ФЁДОР ЛОПУХИН
Уот оно как… Пожаловал Фёдор Юрьевич. Сиди, Абраам. Опосля выйдешь.
При входе застучали двери, потопали шаги, и в комнату вошёл Ромодановский, чуть во хмелю. Фёдор Лопухин и Абрамом поднялись, пошли навстречу, обнялись.
РОМОДАНОВСКИЙ
Здоров, сват? Гостя не прогонишь? 
ФЁДОР ЛОПУХИН
Тебе, Фёдор Юрьевич, всегда рад. Проходи, садись, сейчас накроем. Абраам!
Сын подхватился, пошёл к двери. Ромодановский окрикнул.
РОМОДАНОВСКИЙ
Погоди, метаться, Абрамка.
АБРААМ ЛОПУХИН
Так накрыть… гость дорогой.
РОМОДАНОВСКИЙ
Ел уже.
Ромодановский усмехнулся, поднял кривой палец, погрозил.
РОМОДАНОВСКИЙ
Чего заспешил, наозорничал где?
АБРААМ ЛОПУХИН
Из дома нос не кажу, Фёдор Юрьевич.
РОМОДАНОВСКИЙ
А видом плох, в глаза не глядишь.
АБРААМ ЛОПУХИН
Головой маюсь, оттого глаза…
РОМОДАНОВСКИЙ
Го-ло-вой… Молодой ишо, плохо, Абрамка… Ты спать раньше ложись… С рассветом вставай. Голова свежей будет и на своём месте.
 Ромодановский отвернулся, сел напротив хозяина дома.
РОМОДАНОВСКИЙ
Ну, да иди, Абрамка, дочь мою позови, увижу, обниму, да поеду. Дел много и мешать не хочу. Иди, мы пока с Фёдором потолкуем. 

266. ИНТ. ТОРУНЬ. ЗАМОК КОРОЛЯ. ОБЕДЕННЫЙ ЗАЛ. ВЕЧЕР.

За ужином беседа продолжилась, в том числе и пикировки Августа с Анной, которая, почувствовав симпатию Петра, ничуть не смущаясь, говорила много. Пётр, сидевший во главе стола, с весёлостью следил за беседой, отмечая не только природную привлекательность графини, но и живость её ума. Август II, скрывавший досаду относительно шпаги, полученной дважды от Петра в подарок, был резок, двигал на столе изломанные подковы.
ПЁТР
Лещинский бежал, польский трон свободен, вручаю тебе его, брат Август, более не отказывайся.
АВГУСТ II
Принимаю, дабы поднять до высот королевства Саксония, коим владею.
АННА КОЗЕЛЬ
Не секрет, что образцом для европейской монархии давно служит двор Людовика ХIV. Отчего не до него?
АВГУСТ II
Графиня, находит французский двор привлекательнее нашего?
АННА КОЗЕЛЬ
Самое привлекательное для правителя статус монарха, способного усилить государство, достичь престижа хоть отдалённо напоминающего французский. Двор Короля-Солнце, – метрополия обязательная для подражания.
ПЁТР
В чём же?
АННА КОЗЕЛЬ
В окружении монарха, пребывании самого монарха…
АВГУСТ II
Графини наши торжества кажутся не достаточно пышными?
АННА КОЗЕЛЬ
Пышность кроется в сдержанности. Избыток её сродни разгулу.
ПЁТР
Как же следует пребывать монарху, дабы сохранить статус? Про этикет знают все, откройте то, что укрыто, графиня.
АННА КОЗЕЛЬ
Превознося ценность своей жизни, как созидателя и творца, ваше царское величество.
АВГУСТ II
Графиня говорит о жизни, но все слышат, что о старости.
АННА КОЗЕЛЬ
И уж точно не взбираясь верхом на лошади по винтовой лестнице на смотровую площадку замка, угрожая свернуть себе шею при падении.
АВГУСТ II
Как это сделал я?
Август II непроизвольно взялся за одну из, лежащих на столе, согнутых подков, но рассмеялся вслед за смеющемся Петром, который поднял перед собой такую же согнутую подкову.
ПЁТР
Брат мой Август, сулил нам подарок, так мы его сами отыскали.

267. ИНТ. ТОРУНЬ. ЗАМОК КОРОЛЯ. КОМНАТА ПЕТРА. НОЧЬ.

В комнате горели свечи, топился камин. Пётр в задумчивости ходил до узкого окна и назад к стене. Ни Девиер, ни ординарцы, ни дописавший слова царя секретарь, не нарушали молчание царя. Наконец, выйдя из внутренних размышлений, царь вышел из комнаты.
ДЕВИЕР
Спаси, Господи. Айгустов, за мной.

268. ИНТ. ТОРУНЬ. ЗАМОК КОРОЛЯ. КОРИДОР ЗАМКА. НОЧЬ.

Пройдя по коридору замка, слушая грохот сапог по камню, Пётр отстранил перед дверью в сторону охранника саксонца в кирасире и с пикой, не оглядываясь, бросил Девиеру и Айгустову.
ПЁТР
Останьтесь.
Охранник, понявший кто перед ним, понимая бессмысленность своего пребывания у двери с русскими офицерами, немедленно ретировался.
ДЕВИЕР
Пистолеты взял, Айгустов? Дай один.

269. ИНТ. ТОРУНЬ. ЗАМОК КОРОЛЯ. КОМНАТА КОЗЕЛЬ. НОЧЬ.

Анна Козель глядя на вошедшего Петра, казалась спокойной, только румянец на щеках выдавал напряжении молодой женщины.
АННА КОЗЕЛЬ
Я собиралась, лечь, в моём положении необходимо подчиняться правилам, но… отчего-то задержалась…
ПЁТР
Не договорили, графиня.
АННА КОЗЕЛЬ
Ах, да… французский двор… Людовик ХIV заставил своё окружение ценить искусство, манеры, остроумную беседу… Без этого все королевские дворцы кажутся провинциальными…
Пётр приблизился, графиня поднялась, едва достала до груди. Охваченная волнением женщина жарко дышала царю в лицо.
ПЁТР
Редко кому удаётся удержать на себе две короны. Таковую я сегодня вручил Августу, нахожу и тебя достойной, графиня.
АННА КОЗЕЛЬ
Ваше царское величество не заботит моё нынешнее положение?
ПЁТР
Сие придаст ему особое величие.

270. ИНТ. ТОРУНЬ. ЗАМОК КОРОЛЯ. КОРИДОР ЗАМКА. НОЧЬ.

Девиер и Айгустов смотрели, как по коридору к ним идёт король Август в сопровождении адъютантов, советника Кияра и маршала Фюрстенберга. Остановившись перед русскими офицерами, держащими руки на эфесах и рукоятях пистолетов, король услышал, как за спиной шпаги его свиты выходят из ножен, и поднял руку.
АВГУСТ II
Мы хотим войти.
ДЕВИЕР
Государь Пётр Алексеевич занят, беспокоить невозможно, ваше величество.
Король с налившимся кровью лицом, приняв решение, молча, повернулся и направился по коридору обратно. Его свита, так же молча, последовала за ним, остался один офицер Нейтшульц.   
НЕЙТШУЛЬЦ
Удовлетворения, господин Девиер.
ДЕВИЕР
Не сейчас, господин Нейтшульц. Назовите время.
НЕЙТШУЛЬЦ
Немедленно!
АЙГУСТОВ
Я свободен.

271. ЭКС. ТОРУНЬ. ЗАМОК КОРОЛЯ. ПЛОЩАДЬ. НОЧЬ.

Айгустов и ординарец саксонского короля Нейтшульц, не говоря ни слова, вышли на площадь перед замком, разошлись в стороны, сняли камзолы. Оставшись в белых нательных рубахах, отличаясь штанами, шпагами и перчатками, сошлись в поединке.

272. ИНТ. ВЕРСАЛЬ. КАБИНЕТ ЛЮДОВИКА XIV. ДЕНЬ.

На заседании Совета госсекретарь по иностранным делам Тарле стоял отдельно от всех, как прокажённый. Король вошёл с камердинером Блуэном в хорошем настроении, сразу заметил его.
ЛЮДОВИК XIV
Тарле! Вы уже вернулись, из Нидерландов? Как здоровье нашего недруга Антония Гейнзиуса?
ТАРЛЕ
Сир, Гейнзиус от возобновления переговоров отказался.
ЛЮДОВИК XIV
Какая жалость.
ТАРЛЕ
Более того он в присутствии принца Савойского и герцога Мальборо вручил протокол из сорока статей.
ЛЮДОВИК XIV
Гейнзиус уютно устроился между двух военных мужей. Учитывая склонности принца Савойского, ему нипочём не обзавестись потомством. А герцог Мальборо с английской королевой Анной вывернут ему все карманы.
Король развеселился, потёр руки, показал продолжать.
ТАРЛЕ
В четвёртой статье протокола изложено, что король Франции Людовик XIV должен отказаться от всех притязаний на трон Испании, ибо в случае отказа Франции будет объявлена война.
ЛЮДОВИК XIV
К унижению добавляется еще и позор. Ответьте, что король принимает все условия за исключением четвертой статьи. Пока будет тянуться торг, мы займёмся делами Франции.
Тарле отступил, освободил место Демаре, возглавляющему финансы Франции. Людовик XIV достал из рукава платок.
ЛЮДОВИК XIV
Видите, Демаре, вы ещё не сказали ни слова, а мы уже плачем.
ДЕМАРЕ
Испытания и любовь всегда рядом, сир. Франция не пережила бы голод этой зимы, если бы не любовь к своему королю.
ЛЮДОВИК XIV
Теперь мы плачем… от нежности.

273. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОЛОВИНА ЕКАТЕРИНЫ. ДЕНЬ.

Головкина Анна Гавриловна, раскладывала карты за ломберным столом. Екатерина, Арсеньева Варвара Михайловна пили чай. Фрейлины сбились с шага и на укор итальянца схватили того за обшлага и рукава камзола, стали крутить.  Музыканты сбились и перестали играть. Громче всех смеялась и, кружась, сверкала тонкими щиколотками в белых чулках фрейлина Мария Гамильтон.
ГОЛОВКИНА
На что нам такая радость послана, Екатерина Алексеевна? Визгу от этой Гамильтон, спасу никакого нет.
ЕКАТЕРИНА
Весёлая, мне от неё одна радость.
ГОЛОВКИНА
Хитра не по годам, а прыть, - того и гляди, из юбки выпрыгнет.
АРСЕНЬЕВА
Такая долго не усидит. Принесёт.
ЕКАТЕРИНА
Ишь, вроде, как дразнит. Захочешь, мимо не пройдёшь, ущипнёшь за бок.
АРСЕНЬЕВА
Щипачей, матушка, довольно…
ЕКАТЕРИНА
По мне так лучше, всё на виду. Всё одно по чужим дворам… Опосля кислой капустой несёт.
АРСЕНЬЕВА
От греха бы дальше…
ЕКАТЕРИНА
Царь Российский не принадлежит никому, а притязания на оные щипцами тянуты будут. И покончим на этом, а с вас особый ответ будет. Всё хочу знать. Втрое спрошу!
Катерина хмурость мгновенную убрала и улыбнулась приветливо.
ЕКАТЕРИНА
Негодный, Анна Гавриловна, у тебя patience, сдавай ламбер. Ты, Варвара Михайловна, письмо из Польши от тестя своего Александра Даниловича получила и молчишь.
Екатерина, будучи на седьмом месяце беременности, повернулась к Арсеньевой, - невестке Меншикова, взяла карты в руки.
АРСЕНЬЕВА
Две строки, матушка, стыдно сказать, приехал, собираюсь ехать… Всё больше Петру Алексеевичу пишет. Может, ты скажешь, все знают, что письмо от царя на груди хранишь.
Все прыскают со смеху, Арсеньева довольная, поглядывает на улыбающуюся Екатерину, которая невольно коснулась рукой лифа.
ЕКАТЕРИНА
О Меншикове там ни слова, Анна Гавриловна, больше…
Открылись двери и в зал вошли гувернантки с Анной и девочкой на руках. Екатерина бросила карты на стол и протянула руки.
ЕКАТЕРИНА
Сердце моё, Анечка…

274. ИНТ. МОСКВА. ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ ПРИКАЗ. ДЕНЬ.

Разумовский тяжело опустился в кресло, махнул секретарю.
СЕКРЕТАРЬ
В царских мастерских работы встали. Иноземцы с утра в питейных сидят, на работу не идут.
РАЗУМОВСКИЙ
За работу платят?
СЕКРЕТАРЬ
В своё время.
РАЗУМОВСКИЙ
Может, чего нет?
СЕКРЕТАРЬ
Другое, Фёдор Юрьевич… Послал послушать,- молчат, пьют для вида…
РАЗУМОВСКИЙ
Всех без роздыха в торговые ряды, питейные, мастерские, на площади… Пущай слушают, смотрят… Ищи кто.
СЕКРЕТАРЬ
Заговор?
РАЗУМОВСКИЙ
Это хужее будет… За головы и руки царя принялись… Обирать нас уже мало, надоть в пепел всё обернуть…
СЕКРЕТАРЬ
Кому такое надоть?
РАЗУМОВСКИЙ
Кому слово наше попрёк горла. Скорей бы царь возвращался… Ищи!

275. ИНТ. ТОРУНЬ. ЗАМОК КОРОЛЯ. КОРИДОР ЗАМКА. ДЕНЬ.

Август II, с многочисленной свитой за спиной, подписывал за столом новый союзный договор, был возбуждён. Пётр Алексеевич рассеянно улыбался. Когда поднялись из-за стола, обнялись.
АВГУСТ II
Мы, брат Петер, союзники и теперь навек. Не задержишься на охоту?
ПЁТР
Пора в Мариенверден, король Фридрих уже там. Отплываю, не откладывая.
АВГУСТ II
Графиня не здорова, не выйдет.
ПЁТР
Справлялся о графине, этот недуг быстро проходит. Спеши, Август, трон Речи Посполитой ждёт, корона твоя, более не роняй.

276. ЭКС. СУЗДАЛЬСКИЙ МОНАСТЫРЬ. КАБИНЕТ ИГУМЕНЬИ. ДЕНЬ.

Игуменья поднялась с кресла, посмотрела на Каптелину строго.
КАПТЕЛИНА
Видит бог, не видала.
ИГУМЕНЬЯ
Чего зачастила? Встречалась с кем?
КАПТЕЛИНА
Знать не знаю, матушка…
Игуменья Марфа подняла руку, послушница замолкла.
ИГУМЕНЬЯ
Посулила что? Чего глаза в пол опустила? Что Евдокия дала? Говори!

277. ИНТ. МОСКВА. ДОМ БРИТАНСКОГО ПОСЛА. НОЧЬ.

Витворт ходил по кабинету, секретарь Пэрсон записывал, Мюррей сидел на диване с бокалом, эфесом шпаги упирался в подушку.   
ВИТВОРТ
Как известно вашему величеству царь Пётр, желая взять табачную торговлю в собственные руки, призвал из Англии лиц, умеющих сушить, резать и свертывать табак. С их помощью москвитяне получили возможность в короткое время научиться обработке табака, растущего на Кавказе. Это отозвалось вредными последствиями на процветании плантаций вашего величества и торговле подданных. В качестве необходимой меры мною…
Витворт с улыбкой посмотрел на Мюррея и на его шпагу.
ВИТВОРТ
При непосредственном участии присланного посланника, приняты усилия по высылке лиц вызванных в Москву немедленно обратно в Англию.
МЮРРЕЙ
Двоих пришлось убить, сэр.
ВИТВОРТ
Этим мы огорчать королеву не будем, Мюррэй. Анна Стюарт любит своих поданных.

278. ЭКС. СУЗДАЛЬСКИЙ МОНАСТЫРЬ. КАБИНЕТ ИГУМЕНЬИ. НОЧЬ.

Игуменья смотрела на Каптелину и Мириамну, внутренне сжималась, потому что чувствовала беду, которую не отвести.
ИГУМЕНЬЯ
Изыцы в пагбе… Осквернились…
Послушницы упали на колени, запричитали. 
КАПТЕЛИНА
Досточтимая матушка, прости…
МИРИАМНА
Матушка, не ведали, что…
ИГУМЕНЬЯ
Не выть!  Всё снесёте, что опальная царица дала, молчать станете… 
КАПТЕЛИНА
Как быть? Не изменится.
ИГУМЕНЬЯ
Чему быть… не миновать… уж, так устроил, Господь… нести. Прочь.
Игуменья провела сморщенной рукой по столу, упёрла ладонь в ещё более сморщенный подбородок, стала смотреть в крест окна.

279. ИНТ. ЧЕТВЁРТЫЙ СОН ПЕТРА. НОЧЬ.

Ботик заливали ледяные волны Балтийского моря. Гребцы налегали на вёсла из последних сил, Пётр на корме кричал счёт, отдавал приказы держаться…
ПЁТР
Разом! Разом, отечества богатыри!   
Волны вставали стеной, били так, что гребцы слетали с мест, катались по дну ботика в пене. Вычерпываь не успевали… Те, у кого не оставалось сил, поднимались и шагали за борт в кипящую свинцовую кашу. Встал и шагнул Кикин, затем Девиер, почему-то одетые в простом морском…
КИКИН
Прости, государь!
ДЕВИЕР
Не уберёг, Пётр Алексеевич!   
На носу цеплялся за гюйс Меншиков, кричал, за распахнутым верхом, под белоснежным шарфом сверкал бриллиантовый орден.
МЕНШИКОВ
Пошто, государь, губишь?! Нешто другого мало? Гиблый город! Не поднять! Всех погубишь!
Следующая волна смыла Меншикова, - только гюйс с флагом хрустнул…
Остался Пётр один в ботике полном воды, а впереди, меж волнами, выросла спасительная чёрная скала.
Налёг царь на вёсла, тогда как скала сама приблизилась и стала тем Неизвестным в капюшоне, который в кузне ему кричал… только немыслимого размера.
Поднял Неизвестный ботик с царём над бушующем морем, опрокинул, так, что царь на руках повис…   
НЕИЗВЕСТНЫЙ
Узри! Гордыня твоя под тобой… Плати, царь! Царь в ответе! Плати!
И Неизвестный ударил ботик с царём о всклокоченные зубы моря. И пришла тишина. Вдруг весело стало с обломками ботика на дно спускаться, не страшно, и многие уже стояли на дне, только в его сторону не смотрели, не хотели смотреть… И царь спросил…   
ПЁТР
Пошто не любите?! Господи, отчего?

280. ИНТ. РОССИЙСКИЙ КОРАБЛЬ. КАЮТА ПЕТРА. НОЧЬ.

Пётр распахнул глаза, непомещавшиеся за веками, схватил ладонью горло, не в силах вдохнуть, захрипел…  Опрокинувшись на бок, продавил, втянул воздух, задышал… Вытер рубашкой мокрый рот, не узнавая себя, прохрипел что крутилось в голове
ПЁТР
Пошто не любите?! Господи, отчего?
Корабль поскрипывал, через иллюминатор сочился утренний свет, на столе и других поверхностях лежали родные понятные предметы. Пётр положил на лоб руку, поскрёб ногтями деревянный корпус корабля, закрыл глаза, счастливо засмеялся.
ПЁТР
Не сладят… не осилят… нет. Построю… 

281. ЭКС. ПОЛЬША. ДОРОГА НА МАРИЕНВЕРДЕН. ДЕНЬ.

ТИТР: ПОЛЬША. ДОРОГА НА МАРИЕНВЕРДЕН. ОКТЯБРЬ. 1709 ГОД.
Царевич Адексей, его учитель Гюйсен и Кикин с сопровождающими ехали на лошадях следом за высланным вперёд авангардом. Кто-то из охраны, едущей позади, крикнул, и почти сразу показался небольшой отряд Меншикова, который быстро их нагнал.
МЕНШИКОВ
Не спешишь к царю, Кикин?
КИКИН
В своё время прибудем, Александр Данилович.
МЕНШИКОВ
По мне ждать – себя не любить.
КИКИН
Кто спешит, вокруг ничего не видит.
МЕНШИКОВ
Нерадивый у тебя провожатый, царевич! Государю скажу, чтобы другого прислал, так не доберёшься! 
Меншиков отпустил поводья, поскакал с отрядом впрёд.
АЛЕКСЕЙ
Не любит тебя Меншиков, Александр Васильевич.
КИКИН
Так не знает, что такое… Не выучил. Но в одном он прав – поторопимся.

282. ЭКС. ПОЛЬША. ДОРОГА ВДОЛЬ ВИСЛЫ НА МАРИЕНВЕРДЕН. ДЕНЬ.

Прусский король Фридрих I и Ганс Генрих фон Катте во главе немногочисленной свиты выехали вдоль реки Вислы навстречу кораблю царя Петра, следующего на подписание договора.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Мы уступили московскому царю лучшее размещение его свиты. Переговоры будут на нашей территории, - это не останется не замеченным.
ФРИДРИХ I
Лучшее из возможного, Ганс.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Будет воспринято, как прояление нашей слабости.
Прусский король, не любивший излишества и роскошь, улыбнулся.
ФРИДРИХ I
На блестящие победы царя Петра в сражениях при Лесной и Полтаве, мы ответим сражениями на гобеленах замка… Не останется не замеченным.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Государство Пруссия имеет армию не уступающую…
ФРИДРИХ I
Пруссия это не государство у которого есть армия, это армия у которой есть государство Пруссия.

283. ЭКС. ПОЛЬША. РЕКА ВИСЛА. СУДНО ЦАРЯ. ДЕНЬ.

Пётр Алексеевич поднялся на верхнюю палубу судна, где стоял капитан с дежурным матросом. На баке нижней палубы стояли Айгустов и Девиер, который оглянулся. Пётр покачалал головой.
ПЁТР
Прохладно.
КАПИТАН
Осень, государь.
ПЁТР
Хороша Висла?
КАПИТАН
Наши реки лучше, Пётр Алексеевич.
ПЁТР
Своё всё лучше. Завершим, вернёмся.
Подошли Девиер и Айгустов. Встали внизу на палубе, Пётр взялся за поручни посмотрел на офицеров сверху вниз.
ПЁТР
Девиер, ты научил Айгустова королевских адьютантов протыкать?
ДЕВИЕР
Так не досмерти, государь.
ПЁТР
Думали, не узнаю?
ДЕВИЕР
Не жаловался никто.
ПЁТР
Не жаловались, потому как я своё дело хорошо делал. А про твой Айгустов duellum и горничные и повара болтали без умолку.
АЙГУСТОВ
Винимся, государь. Вызов был.
ПЁТР
Скажи спасибо итальянцу, что обучал как надо. Заколол бы тебя саксонец,- не простил бы.
АЙГУСТОВ
Увижу, скажу. Не без пользы были упражнения, но русский офицер и сам по себе хорош. Не уступит.
ПЁТР
Не уступая побеждать надо, поручик, заруби навек. Девиер, подготовишь дома указ о запрете duellum. Эту дурью блажь у себя терпеть не стану
ДЕВИЕР
Подготовлю, государь.      
Девиер склонил голову, шепнул Айгустову, чтоб царь не слышал.
ДЕВИЕР
Просто так уже и не выведешь?
АЙГУСТОВ
Рассердился царь, Антон Мануилович?
ДЕВИЕР
Похвалил, дурья башка. Только прав царь, эта забава в России, что питиё,- кто больше, и досмерти.

284. ИНТ. МАРИЕНВЕРДЕН. РЕЗИДЕНЦИЯ КОРОЛЯ ФРИДРИХА I. ДЕНЬ.

В резиденции короля Фридриха для подписания соглашения всё было готово. Русский царь, будучи в прекрасном настроении, войдя в зал, направился к ожидавшему его Фридриху I, обнял его и поцевал. Почти сразу внимание царя привлекла в свите прусского короля молодая женщина стоящая рядом с грузным мужчиной в мундире. Царь направился к ней, и, когда она выпрямилась после поклона, поцеловал и её в обе щёки, затем отвел на софу, посадил к себе на колени и стал весьма непринужденно с ней беседовать, не обращая внимания ни на короля, ни на других.
Немногочисленные дамы, присутствующие в свите русского царя в европейских платьях, с любопытством смотрели на замешательство свиты прусского короля. Фридрих же, непринуждённо  засунув большой палец между пуговиц мундира, терпеливо ждал. Фон Катте подошёл к нему ближе, чтобы другие его не слышали.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Герцогиня Мекленбургская… Явилась с мужем увидеть русского царя.
ФРИДРИХ I
Она это получила.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Что же… такое, ваше величество?
ФРИДРИХ I
Наш выбор, Ганс. Запомните, к чему приводит нерешительность в выборе.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Но это варварство… здесь её супруг…
ФРИДРИХ I
Это политический и хозяйственный союз с самой большой страной Востока. Здесь начинается небывалое восхождение Пруссии. Мы предложим царю разделить слабую Польшу.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Что посулим взамен?
ФРИДРИХ I
Посредничество в отношениях с Францией.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Едва ли это…
ФРИДРИХ I
Вот именно, Ганс… Безупречный обмен
Наконец, сидящий на софе, Пётр громко рассмеялся, спустил с коленей и выпустил из рук несколько помятую, раскрасневшуюся, герцогиню и направился к Фридриху и  Фон Катте.
ПЁТР
Брат мой Фридрих, ваши и наши дамы обливаются одной французской водой, только своих мы обучили мыться…
Пётр указал на шведок в своей свите, стоящих особняком.
ПЁТР
Шведки брата нашего Карла уже привыкли, надоть и твоих окунуть…
ФРИДРИХ I
Мои мысли заняты только женой Фикхен, любезный Петер.
ПЁТР
С этим управляйся сам. За других, спрошу у своих, - посодействуют.
Пётр засмеялся, указал на приготовления к подписанию соглашения
ПЁТР
Польский Эльбинг, раз просишь, твой. Думай, каким ответ будет.
Прусский король в благодарность сдержанно качнул головой.
ПЁТР
Царевич Алексей в Европе останется, учиться. Жену ему присматриваю.
ФРИДРИХ I
Любая принцесса будет рада подарить сердце царевичу.
ПЁТР
Племянница, Анна Иоановна, брата моего дочь, семнадцати лет от роду. Герцог Курляндии Фридрих-Вильгельм одного с ней года. Что скажешь?
ФРИДРИХ I
Блестящая партия, Петер.
ПЁТР
На том и решим. 

285. ИНТ. МАРИЕНВЕРДЕН. ЗАМОК. РАСПОЛОЖНИЕ ПЕТРА. НОЧЬ.

После соглашения Петра с Фридрихом о партнёрстве в военной компании и возможном браке царевича Алексея с прусской принцессой, в замке, где стояла свита русского царя, за ужином царило веселье: Шафиров, Долгоруков, Девиер, Пётр и подъехавшие накануне, Меншиков, царевич Алексей, Кикин пили.
ДОЛГОРУКИЙ
Европа – это культура, искусство, обхождение… Лапотной России ещё хлебать и кланяться, хлебать и кланяться… Блуждать во тьме ещё века три, а может и не выберется никогда… Внимать надоть с усердием. Чужому уму и склониться не грех.
ШАФИРОВ
У меня в доме три французских романа. Сколь ждать, что кто-то сподобится у нас написать?
ПЁТР
Сколько берёшь, князь? У кого? Чем?
Пётр Алексеевич, ещё минуту назад смеявшийся со всеми, замер. 
ДОЛГОРУКИЙ
Помилуй, государь, не беру вовсе.
ПЁТР
Ты, Шафиров?
ШАФИРОВ
Что ты, Пётр Алексеевич, не водилось за мной.
ПЁТР
Сей час у меня всё забрали, помиру пустили… С грязью смешали…
Петр был страшен: щека дергалась, выпученные мокрые глаза блестели, а голова на шее вперед вытянута и в сторону.
ПЁТР
У меня же ничего другого нет, - земля отечества, да народ…
Первым разлетелся вдребезги о стол стул, на котором сидел царь, затем, Пётр выхватил шпагу, эфесом пробил доску в столе и уже лезвием широким махом смахнул чашки со стола. Все кто сидел рядом, по обе стороны и напротив, опрокинулись на пол; сверху на них полетели ошмётки еды и солений, пролилось вино.
Меншиков на коленях подполз к царю и обхватил его за ноги.
МЕНШИКОВ
Не достойны милости твоей, государь! Токмо жалим тебя просьбами, а сами не радеем!…

286. ИНТ. МАРИЕНВЕРДЕН. РЕЗИДЕНЦИЯ КОРОЛЯ ФРИДРИХА I. НОЧЬ.

В резиденции Фридриха после скромного ужина разожгли камин. Король с наслаждением устроился перед огнём в кресле с бокалом вина, показал Фон Катте сесть тоже. Слуга возился с дровами.
ФРИДРИХ I
Сегодня больше дров. Мы празднуем.
ГАНС ФОН КАТТЕ
В самом деле, нас устраивает подъём армии московитов в Европе?
ФРИДРИХ I
От них можно многое ждать, но одно останется неизменным, - они никогда не постучат в дверь, чтобы отнять.
ГАНС ФОН КАТТЕ
У них много всего. Всё же почему?
ФРИДРИХ I
Русские…
ГАНС ФОН КАТТЕ
Что-то ещё?
ФРИДРИХ I
Не знает никто.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Поэтому сейчас они идут на Ригу?
ФРИДРИХ I
Если посмотреть на карту, легко убедитесь, что они идут за своим.
ГАНС ФОН КАТТЕ
Тогда крымскому хану и османам тоже следует опасаться.
ФРИДРИХ I
Но не Европе, не нам…
Слуга посмотрел на короля, тот кивнул, и он положил в камин ещё одно полено. Фридрих улыбнулся своей расточительности.
ФРИДРИХ I
Разве что мы сами не наткнёмся на их двери…

287. ИНТ. МАРИЕНВЕРДЕН. ЗАМОК. РАСПОЛОЖНИЕ ПЕТРА. НОЧЬ.

Царь успокоился, слуги наводили порядок, - смели со стола и пола, принесли нового. Царь улыбался и держался пальцами за щеку, которая нет, да и дёргалась.
ПЁТР
Алексашка, говори подлец, где маху дал, чего о нерадивости кричал?
Александр Данилович, зная, что гроза уже миновала, отряхнув колена, придвинул к себе чашку с морошкой и черпанул ложкой.
МЕНШИКОВ
Кто ж, государь, рядом с тобой о радивости своей упомянет? Неучи мы рядом с тобой, токмо пособлять можем по мере возможности.
ПЁТР
Ты мне в уши елей не вливай, этого не надобно, мне таланты и радивость в окружении нужна, как воздух, как вода целебная. Управлять и дурак может, коли рядом окружение с умом.
МЕНШИКОВ
Не скажи, Пётр Алексеевич, иной дурак ста мудрецам головы заморочит, а то и срубит, виной оговорив. У дурака друзей много: лень, мор, а главное глупость. Она, как чума заразная, как дождь отравленный, – всё, что разумно к земле клонит, а дурное вверх тянет к дураку ближе, мудрецам в тягость.
Меншиков следом за царём посмотрел на Шафирова и Долгорукова.
ПЁТР
Что наукам каким обучились, так мы золотым червонцем рассчитались. Долга никому не держим.
МЕНШИКОВ
С ихним много чего налипло… что и дрянью назвать не грех.
ПЁТР
Алчность и воровство своё, Сашка! Польской грфине замок вернёшь!
Меншиков поперхнулся, утёрся полотенцем.
МЕНШИКОВ
Брошенное поднял, государь.
ПЁТР
Некогда по Европам, или собрался?
МЕНШИКОВ
Что ты, Пётр Алексеевич, домой хочу
ПЁТР
Вот и тронемся. Датский посланник пусть в дороге нагоняет. Где Куракин?
КУРАКИН
Тут, государь.
ПЁТР
Вылазь, Борис Иванович… Поедешь в Лондон послом. Сестра моя Анна Стюарт отсидеться хочет. Засунешь ей облезлую лису под подол…
КУРАКИН
Где отыскать такую лису, государь?
ПЁТР
За моего посла в Нидерландах Матвеева битого в Лондоне спросишь. Скажешь удовлетворения жду.
КУРАКИН
Сейчас ехать, Пётр Алексеевич?
ПЁТР
Срочности нет, завтра поезжай, Отряхнись и садись за стол.
Пётр посмотрел на сидящего Меншикова, других стоящих у стола.
ПЁТР
За дела наказание, други мои, будет жестокое… На то моё царское слово и воля есть. Думайте крепко.
Кикин, сидевший в застолье рядом с сыном царя Алексеем на дальнем крае стола, закрывший наследника собой при гневе царя, стоял с улыбкой.
КИКИН
Разве зазорно любить умное и красивое, хоть и не твоё, государь?
Царь посмотрел на Кикина замутнёнными, влажными глазами, и было видно, что силы гневаться не осталось.
ПЁТР
Что есть любовь, Кикин!?
КИКИН
Питание себя чистым и лучшим из всего что есть, также как и ответное дарение себя без остатка.
ПЁТР
Кто же у себя строить будет?
КИКИН
На свете много всего есть, что и не следует в ином месте начинать.
ПЁТР
Мне, Кикин, чужого не надобно, особливо любови ложной.
Царь встал из-за стола, пошёл из зала. Все сидевшие за столом встали, потянулись следом. Меншиков подошёл к Кикину.
МЕНШИКОВ
Кто царя не любит, тому и Отечество ни в грош!
КИКИН
Моя любовь усердием и преданностью доказана.
МЕНШИКОВ
Срамное вожделение с любовью не мешай… Мерзость содомную умерь.
КИКИН
Наветы, князь, возводишь?
МЕНШИКОВ
А, то, я не вижу, - в блуде не замечен, женой не обзавёлся, полюбовницу не держишь, бабы толкутся все у тебя со странностями. Помни Сашка, о царском указе. Не лезь! Упреждаю!
КИКИН
Я, Александр Данилович, убить тебя хочу, на то шпагу имею. Ты своим ядом и алчностью всё отравляешь. Чего касаешься словом своим в мерзость обращается.
МЕНШИКОВ
Шпагу из ножен не тяни, - девок не рублю. Хочешь, чтобы меня засмеяли?
КИКИН
Петрушку, сколь в бархат не ряди, токмо к смеху и годен.
МЕНШИКОВ
Поперёк согну, Кикин! Мусорить не хочу, об том с царём разговор богомерзкий иметь придётся. Не лезь на рожон и на глаза не попадайся царю. Надоть будет – позовёт!
Меншиков пошёл из зала. Стоявший поодаль царевич приблизился.
АЛЕКСЕЙ
Пошто, Александр Васильевич, на тебя батюшка так осерчал? Вы с молодых лет рядом, в делах и друг и помошник, нежели разлюбил?
КИКИН
Любовь, Алексей, со слезами рядом…
АЛЕКСЕЙ
По мне не любовь вовсе, не нужна такая, не по мне…
Кикин посмотрел на царевича по-другому, с прищуром.
КИКИН
Так учись, Алексей Петрович, придёт время, - явишь свою любовь. Затем и прибыли в Европу, а я рядом буду.

288. ИНТ. ПАРИЖ. УЛИЦА РЮ ДЕ ЛА УШЕТТ. ВЕЧЕР.

ТИТР: ПАРИЖ. УЛИЦА РЮ ДЕ ЛА УШЕТТ.   
Разминувшись с повозкой на узкой парижской улице Рю де ла Ушетт, поджарый господин со шпагой, скрывающий себя шляпой и плащом, оглянулся, перешёл улицу и трижды с интервалом постучал в дверь, которая тотчас открылась, и он вошёл.

289. ИНТ. ПАРИЖ. КАБИНЕТ АЛЬБЕРОНИ. ВЕЧЕР.

Сняв с себя шляпу и плащ, Кавалькабо учтиво поклонился, вставшему из-за стола, сорокапятилетнему Альберони. 
КАВАЛЬКАБО
Благодарю за аудиенцию, месье Альберони.
АЛЬБЕРОНИ
Здесь безопасно, говорите по-итальянски, Андреа,  вы проделали столь небезопасный путь, и я пребываю в нетерпении.
КАВАЛЬКАБО
Зная наши общие цели, я ограничусь ими, и заранее в том прошу прощения, Джулио.
АЛЬБЕРОНИ
В наши времена никто не говорит всё, оттого мир ещё управляем и в нём могут спокойно говорить итальянцы единомышленники.
КАВАЛЬКАБО
Мы оба мечтаем, чтобы наша родина обрела независимость, чтобы Италия вновь была свободна, обрела единство. Это возможно, если изменится равновесие в Европе…
АЛЬБЕРОНИ
Которого не существует, Андреа… Я догадался, что ваша роль посланника далёкой страны сводится к двум вопросам, - примет ли должность маршала Франции герцог Вандом и кто плетёт заговор в Османской Порте. И то, и другое сводится к миру, который желает царь Московии, и который, с учётом оскорблённого шведского короля Карла, похож на китайскую фарфоровую вазу, стоящую на краю стола, где рубят мясо.
КАВАЛЬКАБО
Понятие чести мне позволяют обсуждать лишь те вопросы, которые не нанесут вам оскорбление и урон.
АЛЬБЕРОНИ
Оскорбление давно во Франции ничего не стоят, в отличие от того, что вы назвали уроном.
Джулио Альберони улыбнулся на слабый кивок Андреа Кавалькабо.
АЛЬБЕРОНИ
Прежде чем мы поужинаем и выпьем превосходного тосканского вина, я расскажу с кем вы столнётесь в Османской Порте…
КАВАЛЬКАБО
Граф Бонневаль…
АЛЬБЕРОНИ
Человек безрассудно храбрый и дальнозоркий, готовый менять суверенов, как вассал в средние века… Одержимый одной ненавистью к…
КАВАЛЬКАБО
Это мне известно.
АЛЬБЕРОНИ
Я трачу время на известные вам подробности с одной целью, ваша победа над ним принесёт мне не меньше пользы, чем вам.
КАВАЛЬКАБО
Простите, Джулио, я вас слушаю.
АЛЬБЕРОНИ
Разорвав отношения с Францией, он переметнулся к австрийцам, где сражался против соотечественников и против турок…  Будучи послом завёл тайные сношения с Испанией и преданной им Францией. За что, едва не попав на виселицу, был изгнан из Австрии. После чего отправился в Турцию, где принял веру пророка и, надев на голову тюрбан, превратился в Ахмет-пашу Бонневаля. Сейчас он советник турецкого султана и всю энергию направляет на начало войны…
КАВАЛЬКАБО
Его план союз Швеции, Турции и Польши против России.
АЛЬБЕРОНИ
План полностью совпадает с планом Людовика, Тайный кабинет сделал на него ставку.
КАВАЛЬКАБО
Вы поделились этим со мной не для того чтобы меня устрашить?
АЛЬБЕРОНИ
Чтобы вы услышали мою ненависть к этому авантюристу и насладиться тем, что расскажу вам о его слабых местах. Садитесь, удобнее, Андреа, до ужина есть время.
Напряжение между соотечественниками окончательно рассеялось.
АЛЬБЕРОНИ
С недавних пор там появился польский шляхтич Понятовский, мы подумаем, как и до него добраться…

290. ИНТ. МАРИЕНВЕРДЕН. ЗАМОК. КОМНАТА ЦАРЯ. НОЧЬ.

Кикин зашёл в комнату, где Пётр просматривал бумаги, уже в белой нательной рубашке, с ослабленным поясом, поклонился и остался стоять, пока царь не окликнул.
ПЁТР
Чего, Сашка, поклоны разносишь? Али не расслышал прежде, чего я сказал?
КИКИН
Повиниться, Пётр Алексеевич, перед тобой пришёл.
ПЁТР
Ко мне вины твоей нет, дело моё за столько лет не узрел, путаешься.
КИКИН
Сколь помню себя, делом твоим наполнен, государь, тем и жив.
ПЁТР
Шелухой видно обросло. Мягкосердием осопливел, червоточина в голове. Добренький ластится к руке дающего, а как надо сор выгрести,- зажавши ноздри, прочь бежит.
КИКИН
Не гнушался ничем, государь…
ПЁТР
Врагов наших за друзей чтишь. Ученье наследника – дело, где взять надоть, чтобы домой нести! А ты доверие иным вручаешь, по-глупости лукавства союзников не видишь, готов целиком даться. Ступай, думай, Кикин, где плечо надёжное, а где гниль болотная. Засосёт, сгинешь и отечество своё уронишь.
Пётр Алексеевич замолчал, стал смотреть в стену невидящим взглядом. Кикин выпрямился, со слезой в глазах глянул на царя
КИКИН
Отдыхай, Пётр Алексеевич. Пойду, распоряжусь про завтрашний отъезд.
Пётр промолчал, пошёл к узкой кровати, лёг, закрыл глаза, казалось, сразу заснул. Кикин затворил за собой дверь.

291. ИНТ. МАРИЕНВЕРДЕН. КОРИДОРЫ ЗАМКА. НОЧЬ.

Кикин шёл по коридорам замка, по щекам катились слезы.

292. ИНТ. МАРИЕНВЕРДЕН. ЗАМОК. КОМНАТА КИКИНА. НОЧЬ.

Кикин зашёл в комнату, подошёл к секретеру, подумал и достал мушкет. Сев в кресло и, положив его на колени, закрыл глаза.

293. ИНТ. ПАРИЖ. КАБИНЕТ АЛЬБЕРОНИ. НОЧЬ.

Кавалькабо встал из-за стола, учтиво поклонился Альберони, вставшему проводить гостя, достал из рукова и положил на край стола кольцо с рубином необыкновенной красоты.   
КАВАЛЬКАБО
Благодарю за беседу, Джулио, у меня есть ещё одно поручение…
Альберони чуть наклонился вперёд, прищурился, посмотрел, после чего соединил перед собой пальцы как аббат.   
АЛЬБЕРОНИ
Андреа, вам нужен камердинер…
КАВАЛЬКАБО
Тайная аудиенция с Луи Блуэном.

294. ИНТ. ОСМАНСКАЯ ПОРТА. СУЛТАНСКИЙ ДВОРЕЦ. НОЧЬ.

ТИТР: КОНСТАНТИНОПОЛЬ. ДВОРЕЦ СУЛТАНА.   
Железная дверь в стене, окружавшей султанский дворец, предназначенная для тайных встреч, открылась. Французский посол барон Шарль де Ферриоль и граф Понятовский вошли и последовали за слугой показавшим идти за ним.

295. ИНТ. СУЛТАНСКИЙ ДВОРЕЦ. АППАРТАМЕНТЫ РЕИС-ЭФЕНДИ. НОЧЬ

Граф Понятовский следом за послом Франции вошёл в комнату изыскано обставленную, где в подушках полулежал не шелохнувшийся на их появление ага.
РЕИС-ЭФЕНДИ
Входите, де Ферриоль.
ДЕ ФЕРРИОЛЬ
Реис-эфенди, искренне благодарен за встречу… Граф Понятовский, приехал из Бендер.
РЕИС-ЭФЕНДИ
Садитесь, господа, угощайтесь. Время говорить о делах, не заботясь об их сложности.
Реис-эфенди, исполняющий должность министра иностранных дел в Османской империи, с любопытством посмотрел на Понятовского.
РЕИС-ЭФЕНДИ
Что привело вас в Константинополь?
ПОНЯТОВСКИЙ
Шведский король Карл полон решимости продолжать войну с московитами. Страстно желает алианца с Османской империей…
РЕИС-ЭФЕНДИ
Мы слышали… о больших затруднениях и неудачах шведской армии.
ПОНЯТОВСКИЙ
Они временны, король объявил в Швеции мобилизацию.
РЕИС-ЭФЕНДИ
Мы слышали… что её не спешат исполнять.
ПОНЯТОВСКИЙ
Война с Османской империей вопрос времени – это часть далеко идущего плана русского царя.
РЕИС-ЭФЕНДИ
Посол Толстой старается устранить трудности на пути нашей дружбы.
Реис-эфенди выжидательно смотрел на смешавшегося Понятовского
ПОНЯТОВСКИЙ
Король Карл сейчас стеснён в средствах… Это временные сложности…
РЕИС-ЭФЕНДИ
Уверьте короля Карла в нашей привязанности к его особе и к его интересам…
Французский посол, давно знавший Реис-эфенди, потянулся к блюду, взял двумя пальцами засахаренную дольку апельсина.
ДЕ ФЕРРИОЛЬ
Реис-эффенди не должен сомневаться в щедрости короля Людовика, который усматривает для Франции угрозу в росте влияния московсго государства
РЕИС-ЭФЕНДИ
Великий визирь Ибрагим-Паша будет осведомлён о визите и найдёт время для французского посла, дорогой Шарль де Ферриоль. Аллах милостив, граф Понятовский, ваши слова найдут дорогу к его ушам.

296. ИНТ. МАРИЕНВЕРДЕН. КОРИДОРЫ ЗАМКА. НОЧЬ.

Кикин шёл по пустому коридору, перед дверью в комнату царя остановился, посмотрел на спящего в сапогах Ивана Орлова.

297. ИНТ. МАРИЕНВЕРДЕН. ЗАМОК. КОМНАТА ПЕТРА. НОЧЬ.

В комнате, где спал царь, было тихо, денщиков предупредили не беспокоить. Кикин подошёл к изголовью царя, взвёл курок, поднял мушкет, навёл в голову и нажал на курок.
Раздался сухой щелчок, но выстрела не последовало. Лицо Кикина исказила гримаса страдания, торопясь, он взвёл ещё раз, потянул за курок… Брызнула искра, но и в этот раз раздался только щелчок.
Кикин замер, по лицу снова покатились слёзы, царь продолжал спать. Не в силах более держать мушкет, Кикин опустил дрожащую руку и вышел на мягких ногах из комнаты.

298. ЭКС. МАРИЕНВЕРДЕН. ПЛАЦ ПЕРЕД ЗАМКОМ. УТРО.

Утром, когда свита русского царя покидала Мариенверден, Пётр Алексеевич был отдохнувшим и весёлым. Похлопал коня, пожурил Орлова за помятость и небритость, подошёл к бледному Кикину.
ПЁТР
Чего, Кикин, расстроен?! Не горюй, не засидишься! Вызову! Завершишь тут с Алексеем, в новой столице службу примешь!
Пётр обнял и поцеловал Кикина в обе щеки, взял поводья у Афанасия Татищева и вскочил в седло.
ПЁТР
Прощай, Александр! Окна затворяй, сверчки спать не дают! Щёлкают, как орехи трещат! Королю здешних гномов видать служат, остерегись, утащат в пещеру, не выберешься.
КИКИН
Сказка, Пётр Алексеевич. Нет гномов. 
Пётр был так лёгок и весел, рассмеялся в голос уже на ходу.
ПЁТР
В каждом, Кикин, по гному сидит!… Своего не знаю куда деть!

299. ЭКС. МОСКВА. ДВОР ПЕРЕД ДОМОМ РЖЕВСКОГО И.И. ДЕНЬ.

Антон в полушубке слез с подводы, увидел, вышедшего во двор, Федьку, сплюнул на снег, ухмыльнулся.
АНТОН
Хозяин велел вернуться.
ФЕДЬКА
Знаю. Прохор жив ещё?
АНТОН
Что медведю в лесу сделается? Жив.
С чёрного хода прибежала Глафира, потрепала Антона по голове.
ГЛАФИРА
Оброс… Руки-то, Антошка, что кора, отмывать тебя надоть, скажу бабам воды согреть…
ФЕДЬКА
Иди, Глафира, в дом, застудишься.
Девушка бросила взгляд на Федьку, фыркнула, подобрала подол.
ГЛАФИРА
Не видала сколь. Думала, зашибётся дурень, а он не зашибся, ручища вон отрастил, хватанёт, ползаду сгорит…
ФЕДЬКА
В дом иди! Работа стоит.
Девушка осеклась, побежала к чёрному входу, сбивая снег.
АНТОН
Не жалует, тебя, Фёдор Никифорович… Глафира глазастая, размером не ошибётся. Зря на меня хозяину плёл.
На крыльцо дома выплыла дочь Ржевского Авдотья, завернулась в платок, выставила грудь, заулыбалась. Антон кивнул, задохнувшемуся от гнева, Федьке на девушку.
АНТОН
Пойду, верно, надоть чего…

300. ЭКС. МОСКВА. КРЫЛЬЦО ДОМА РЖЕВСКОГО И.И. ДЕНЬ.

Антон перед крыльцом поклонился Авдотье. Та игриво ответила.
АВДОТЬЯ
Много нарубил, Антошка?
АНТОН
Токмо одно полено и привёз, Авдотья Ивановна.
АВДОТЬЯ
Одним много не натопишь.
АНТОН
Хороший истопник целиком полено в печь не кладёт… На щепу распустит и подкладывает, - жар долго держит.
АВДОТЬЯ
Иди, мойся, обождёт печь…

301. ЭКС. МОСКВА. ДОМ РЖЕВСКОГО И.И. ДЕНЬ.

Ржевский сидел за столом, смотрел в окно, видел, как во дворе Антон говорил с Федькой, с Глафирой, а после стоял перед крыльцом, сбивал снег, ухмылялся Авдотье. Иван Иванович взял штоф, налил, выпил, закусывать не стал. Вошёл Федька.
ФЕДЬКА
Антошка вернулся, хозяин.
РЖЕВСКИЙ ИВАН ИВАНОВИЧ
Отмокнет, к делу приставишь.
ФЕДЬКА
Сам дорогу найдёт.
Ржевский так ударил кулаком в стол, что штоф подлетел.
РЖЕВСКИЙ ИВАН ИВАНОВИЧ
Языка лишишься!… Псам скормлю!
ФЕДЬКА
Прости, хозяин! Ополоумел…
Федька упал на колени, пополз до стола поднимать опрокинутое. 
ФЕДЬКА
Нет моченьки глядеть, слышать…
РЖЕВСКИЙ ИВАН ИВАНОВИЧ
Цыц!… Говорят… царь скоро вернётся. Пущай Авдотья Антошку примечает, не встревай, авось упредит… Иди прочь!

КОНЕЦ СЕДЬМОЙ СЕРИИ.



















«ПОСЛЕДНИЙ ЦАРЬ - ПЕРВЫЙ ИМПЕРАТОР».
Часть первая «ВЕРА».
«1709 год. ПОСЛЕ ПОЛТАВЫ».
Историческая драма.
5-6-7-8 серии.

Александр Хряков
Оригинальный сценарий игрового сериала в восьми сериях.
Восьмая серия.






 «Я думаю, что у Бога получается вечность в простоте верою и любовию, а не трубным гласом и музыкою при пушечной пальбе. Однако сей образ для черни хорош».
Пётр 1 Великий.

ВОСЬМАЯ СЕРИЯ.

302. ЭКС. МОСКВА. ПЛОЩАДЬ. ДЕКАБРЬ 1709. ДЕНЬ.

ТИТР: МОСКВА. ПЛОЩАДЬ. ДЕКАБРЬ 1709 ГОДА.
21 декабря 1709 года состоялся торжественный въезд в Москву царя с Преображенским и Семёновским полками и пленными шведами с трофеями. Шествие началось со Стрелецкой слободы, и дальше через площадь направлялось в Немецкую слободу.
Толпы народа, прослышавшего о том, уже многие часы стояли на улицах и площадях Москвы, ожидая увидеть невиданное зрелище. Поглазеть на то, что осталось от прославленных знамён и от вождей некогда грозной шведской армии, наводившей ужас и стращавшей полным разорением России, которая шла с войной в эту самую Москву, громогласно заявляя о предстоящем в близком будущем въезде Карла XII в Кремль.
Тем же самым желанием видеть это был наполнен царский двор и Екатерина и приглашенные иностранные послы и торговые представители, и многочисленное московское дворянство, которые стояли на площади, ёжились от холода, переговариваясь шепотом, поглядывали в сторону высочайших особ, ждали.
Карета Екатерины уже подъехала и стояла рядом со специально приготовленным местом выстланным коврами, на котором стояли на возвышении кресла, по периметру стояла охрана, в отдалении еще один кордон сдерживал многочисленный народ.
Посол Англии Витворт, получивший накануне отзыв в Лондон, и собиравшийся вскоре навсегда покинуть Москву и Россию, присутствовал в числе приглашенных посмотреть на зрелище доселе невиданное во всей Европе и невероятное по своей сути, как проведение через Москву всех генералов, полковников и штаб-офицеров шведской королевской гвардии, взятых под Полтавой и Переволочной.
По обыкновению посол Франции де Болюз с виконтом Верженом находились поблизости. Витворт обратил внимание, какие меха были наброшены на плечи французов. Это не осталось не замеченным, и де Болюз, закончив разговор с испанским грандом, подошёл.
ДЕ БАЛЮЗ
Было что-либо подобное, Витворт?
ВИТВОРТ
Так стремиться в Москву и в итоге получить желаемое.
ДЕ БАЛЮЗ
Удивительно, что испытать подобный стыд первыми пришлось лучшей из всех европейских армий.
ВИТВОРТ
Первыми, и не последними, де Болюз… Будьте уверенны, история повторится
ДЕ БАЛЮЗ
В виде комедии, или фарса?
ВИТВОРТ
Мы не можем этого знать. Все так веселятся, когда Петрушке на ярмарке отвешивают оплеухи.
Француз улыбнулся, перешел, встал с другой стороны, чтобы не было слышно испанцу.
ДЕ БАЛЮЗ
Вы покидаете Москву и возвращаетесь в Лондон?
ВИТВОРТ
Да, в ближайшие месяцы.
ДЕ БАЛЮЗ
Сожалеете?
ВИТВОРТ
Да, главные европейские события переносятся в Россию. Я тщеславен.
ДЕ БАЛЮЗ
Между нами не было понимания, но было уважение.
ВИТВОРТ
Так не похоже на Францию и Англию.
ДЕ БАЛЮЗ
Мы в России, здесь и не такое случается.
Брызгая снегом, проскакал гонец, соскочил с лошади, спотыкаясь и, расталкивая всех, побежал к карете, отворил дверь, сунул голову.
Через минуту Екатерина на последнем месяце беременности Елизаветой в меховой шубе, с убранными украшениями волосами вышла из кареты, ступила на ковры и, поднявшись, села в кресло. Подошел и встал рядом Павел Иванович Ягужинский – двадцатисемилетний, весёлый, обаятельный – начинал денщиком у Петра, возвысился и сейчас был своим человеком во дворце, не раз выполнял секретные личные задания Петра и Екатерины. Кашлянув в кулак, посмотрел в принесенную бумагу и спрятал между пуговицами на груди.
В одну секунду, со стороны возникшей на дороге дрожащей тёмной поперечной полосы, прикатила тишина на площадь, и следом за ней пришёл похожий на дождь шум шагов и стук копыт. При полном безмолвии русского народа, не спускавшего глаз с чужестранцев, приближалось шествие кажущееся бесконечным.
Первым шел Семёновский полк, а за ним пленные шведской армии генералы, высшие и нижние офицеры купно с их артиллерией, знаменами и прочим, взятые только при Лесной.
В тишине хорошо было слышно вопрос Екатерины к Ягужинскому.
ЕКАТЕРИНА
Первым идёт Семёновский полк? Михаил Михайлович Голицын впереди? Почто, Павел Иванович, честь такая?
Ягужинский склонился к самому плечу.
ЯГУЖИНСКИЙ
Штандарты и знамена, матушка. Петр Алексеевич определил диспозицию: пожелал подчеркнуть значение решающих побед: "матери" при Лесной и её "дочери" — Полтавы. Сначала взятые при Лесной.
Замыкала первую часть шествия рота Преображенского полка. За ротой следовала вторая категория пленных: взятые под Полтавой и Переволочной офицеры, за ними опять артиллерия, знамена, штандарты. А за знаменами — генерал-адъютанты короля Карла XII, генералы, полковники, подполковники и майоры. Двести пятьдесят шведских генералов и офицеров, медленно шествовавших под стражей по улицам древней русской столицы, которую они собирались без труда завоевать. За генералами следовал "королевский двор с высшими и нижними чинами" и королевские носилки с постелью, на которых возили раненого шведского короля во время боя. За носилками — вся оставшаяся в живых королевская гвардия захваченная под Полтавой.
Испанский посланник наклонился к Витворту.
ИСПАНСКИЙ ГРАНД
Удивительно, что тихо. Почему народ не торжествует?
ВИТВОРТ
Поверженный враг не вызывает у них восторга.
ИСПАНСКИЙ ГРАНД
Как это может быть? Поверженный враг всегда вызывает восторг: воодушевление у дворянства и злорадное торжество у черни.
ВИТВОРТ
Много нового узнаете в этой стране.
ИСПАНСКИЙ ГРАНД
Перед этой, так долго считавшейся непобедимой, шведской армией трепетали Австрия и Пруссия, перед ней заискивали великие державы Англия и Франция, простите за бестактность, сэр Витворт; она завоевала Польшу, Саксонию, разгромила Данию, шла покорить Россию, которую король Карл считал варварской страной и никого бы не пощадил…
ВИТВОРТ
Думаю, поэтому они их и жалеют. Прошу прощения, господа, я вас покину.
Витворт, кивнув испанцу и французу, пряча подбородок в меховой воротник, пробрался к месту, где сидела Екатерина.
ВИТВОРТ
Своеобразный "параде"… "триумф". Его величеству восхваление и побед. Не здоров, нижайше откланяюсь.
Екатерина едва заметно кивнула, Ягужинский даже не взглянул. Витворт, попятившись спиной, поспешно удалился.
В шествии на дороге за канцелярией шведской армии появилась свита Карла XII: генералы Гамильтон, Штакельберг, Роос, Круус, Крейц, Шлиппенбах. Отдельно шли: граф Левенгаупт, фельдмаршал граф Реншильд и первый министр Швеции граф Пипер.
За ними, через интервал, ехал сам царь Петр, а следом за ним Преображенский полк во главе с Меншиковым и Долгоруковым. Шествие замыкала артиллерия Преображенского полка.
Екатерина подалась вперед, не удержалась и встала.
ЕКАТЕРИНА
Наконец-то, отец родной, Петр Алексеевич, голубчик. Хорош! Ах, как хорош!!!
И тут произошло то, чего ждало каждое русское сердце – ликование. Не падению и слабости поверженного, а величию и гордости защитника. Все кто был в окружении, и на всей площади, и в округе слились в один голос:
ВСЕ
Х-орош… Х-ро-ош! С-лава! Ц-ар Расс-сейский П-тр А-а-л-сеич-у! В-ра-а!
ЕКАТЕРИНА
Не падению и слабости поверженного! А величию и гордости защитника славного, виват!!
ВСЕ
Ц-ар! Расс-сейский!! П-тру А-а-л-сеич-у! В-ра-а!! Ви-ва-ат!
Витворт, продолжая кутаться и прятать лицо в меховой воротник, отыскивал свою карету среди многочисленных, не находил. Наконец, остановился и прислонился к большому обитому железом колесу кареты на крыше которой, как и на других, стояли слуги, кричали и бросали вверх шапки, но их голоса терялись в общем гвалте ликования.

303. ИНТ. МОСКВА. ДОМ РЖЕВСКОГО И.И. ДЕНЬ.

Федька стоял у двери, смотрел в сторону, чтобы глазами с хозяином не встречаться.   
ФЕДЬКА
К немчуре Монсихе поскакал.
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Отказал царь порадовать Авдотью хотением…
ФЕДЬКА
Был бы малец, а то девка.
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Подрежу язык, Федька, болтлив стал.
ФЕДЬКА
Как бы узнал, хозяин, что Василий Иванович и Матвей Иванович вечером отцу руку целовать будут?
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Жывы? Добрались!
ФЕДЬКА
Живёхоньки, хозяин. При параде.
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Прощаю… О сынах весть принёс. Иди.
Федька как стоял у двери, так и остался.   
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Что ещё?
ФЕДЬКА
Что с Антоном делать. Суётся…
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Порадуем, как царь Иоан Васильевич любил… Пущай испробует, кок оно вертится… Дочь мою паскудник топтал
ФЕДЬКА
Када?
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Када скажу.

304. ЭКС. МОСКВА. ДОМ АННЫ МОНС. ДЕНЬ.

Пётр Алексеевич, Меншиков, немногочисленная охрана, брызгая снегом, осадили лошадей у дома Монсов. Пётр соскочил у самого крыльца, бросил вожжи, вошёл, Меншиков зашёл следом.

305. ИНТ. МОСКВА. ДОМ АННЫ МОНС. ДЕНЬ.

В доме домашние бестолково бегали, путались. Пётр и Меншиков, веселясь, прошли в большую комнату, стряхнули снег.
МЕНШИКОВ
Что, хозяйка гостей принимает?
Неожиданные гости не сразу обратили внимание на прусского посланника, склонившегося в поклоне, потому как вышла Анна Монс, раскрасневшаяся, душистая, села в книксен. Пётр подошёл, взял за плечи, поцеловал в обе щеки.
ПЁТР
Что не вышла встречать? Не рада?
АННА МОНС
Рада, государь. В доме долго уже бессрочной затворницей пребываю.
ПЁТР
Так, что довольно с тебя?
Прусский посланец, неожиданно резво приблизился к Анне, стал с ней рядом, взял за руку и снова склонился в поклоне.
КАЙЗЕРЛИНГ
Ваше царское величество, позвольте просить вашего согласия на брак с девицей Анной Монс. Моей невестой.
МЕНШИКОВ
Деви-иицей… Неве-ееста…
Пётр отпрянул, почти оттолкнул женщину.
ПЁТР
Ты привечаешь этого олуха?
АННА МОНС
Господин фон Кайзерлинг сделал предложение.
ПЁТР
Привечаешь?!
АННА МОНС
Я… я согласна.
Пётр развернулся, пошёл к лестнице, задел плечом, разом развалившийся шкаф с посудой, опёршись рукой, проломил перила лестницы. Прусский посланец бросился следом.
КАЙЗЕРЛИНГ
Моё искреннее желание женится, ваше царское величество. Прошу!…
ПЁТР
Я воспитывал девицу Монс для себя, но раз она прельщена и развращена, то я о ней ничего слышать и знать не хочу.
Пётр пошёл вниз по ступеням лестницы. Меншиков пошёл догонять, рядом с прусским посланником задержался.
МЕНШИКОВ
С этой невестой я сам развратничал столько, сколько тебе в жизни не осилить.
КАЙЗЕРЛИНГ
Как вы смеете? Я вызываю вас на дуэль! Прошу удовлетворения…
МЕНШИКОВ
Ну, да чего нет…
Меншиков взял прусского посланника одной рукой за шиворот, другой с размаха влепил пощёчину, которая сбросила Кайзерлинга по лестнице вниз. Спустившись следом, перешагнул.
МЕНШИКОВ
Захочешь ещё какого удовлетворения, приходи запросто, у меня лестницы повыше будут.

306. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОЛОВИНА ЕКАТЕРИНЫ. ДЕНЬ.

В царском дворце на половине Екатерины было непривычно тихо, музыканты, итальянц, фрейлены были удалены, Арсеньева молчала, теребила в руках платок. Екатерина, оправившись после родов дочери Елизаветы, кивнула вошедшей Головкиной.
ЕКАТЕРИНА
Что Пётр Алексеевич, Анна Гавриловна?
ГОЛОВКИНА
В Немецкой слободе был, Екатерина Алексеевна, а после до Евдокии Ржевской заезжали. Опять принесёт.
АРСЕНЬЕВА
Девка совсем без присмотру, неведомо кто там трётся, сама игрива, да плодовита.
КАТЕРИНА
А сейчас, где Петр Алексеевич, Анна Гавриловна?
ГОЛОВКИНА
У Нартова в мастерской. Фейерверку готовят к празднику.
КАТЕРИНА
Кликни мне Марью Гамильтон.
ГОЛОВКИНА
Ты что, матушка, пожар соломой тушить?
КАТЕРИНА
Кликни, Анна Гавриловна, не перечь мне.
Головкина вышла в дверь, Екатерина смотрела перед собой, тихая улыбка играла на её губах. Арсеньева коснулась верхней губы и убрала платок. Вошла Головкина и Мария Гамильтон.
ЕКАТЕРИНА
Вот, что голубушка. Петр Алексеевич у Нартова в мастерской фейверками озадачен. Отнеси ему квасу. Скажи от меня. Сама, Мария, отнеси.

307. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. КОРИДОР. ДЕНЬ.

Мария Гамильтон несла по коридору дворца поднос с квасом, который собрала Екатерина, останавливалась, боясь расплескать

308. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. МАСТЕРСКАЯ НАРТОВА. ДЕНЬ.

Пётр и Нартов в мастерской готовили проект фейерверка предстоящего новогоднего торжества. Царь отчеркнул, написал.
ПЁТР
Новогодний фейерверк надобно сочинить по образу медали выбитой по повелению шведского короля.
Нартов внимательно посмотрел на эскиз.
НАРТОВ
Шведский лев посреди двух колонн, увенчанных коронами. Одну колонну лев переломил у самого основания…
ПЁТР
Это Польша и изгнанный Карлом король Август. Вторую колонну лев только наклонил, но судьба её уже предрешена.
НАРТОВ
Вторая колонна это Россия.
ПЁТР
Да. Но изобразить следует не так, как представлялось шведам, а как было в действительности.
Когда обе колонны с коронами засветятся, лев опрокинет одну из колонн… Но как только он направилтся к другой…
ПЁТР
Из огненного орла вылетит ракета, которая насмерть поразит льва.
НАРТОВ
Орёл вместо короны?
ПЁТР
Орёл символ России, корону на его голове оставим…
Мария вошла в мастерскую с блюдом, где стоял кувшин с квасом, угощение, не поднимая глаз, подождала, когда царь заговорит.
ПЁТР
Что тебе?
МАРИЯ ГАМИЛЬТОН
Катерина Алексеевна квасу велела…
ПЁТР
Скажи, мы не запарились. Ступай.
Гамильтон запнулась, глаз не подняла, вышла.

309. ИНТ. МОСКВА. ДОМ РЖЕВСКОГО И.И. ДЕНЬ.

Федька стоял у двери, глазами с хозяином не встречался, ждал.   
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Сподобился царь… Порадовал Авдотью. Завершай с Антошкой.
ФЕДЬКА
Сделаю, хозяин.
Федька спрятал в ладони ухмылку, спиной попятился к двери.
РЖЕВСКИЙ ИВАН
Погоди… обскажу как…

310. ЭКС. МОСКВА. ДОМ РЖЕВСКОГО И.И. ДЕНЬ.

Федька стоял у телеги, смотрел, как холопы скрутили визжащего Антона, поволокли, бросили в телегу, затолкали в рот тряпку.
ФЕДЬКА
Допрагался, Антошка, долго помирать будешь. Определил тебе хозяин не полный локоть до земли ползти. Быстро достанешь, дожидаться конца станешь… Отблудил…
На крыльцо вышли сыновья Ивана Ржевского Василий Иванович и Матвей Иванович, стряхнули снег, за окном завыла сестра Авдотья, её ребёнок. Федька наклонился к самой голове парня.
ФЕДЬКА
Чтобы знал, Антошка, а то умом скудным не осилишь. Меры ты не ведал, а она людёв равняет, не выделяет… 
Антон тряпку из рта выдавил, захрипел, брызгая слюной.
АНТОН
Завидуешь, пёс кривой… Немощь малую тешишь… На то, все дворовые плюют… 
ФЕДЬКА
Говори, Антошка… Послушаю. До конца твово буду, сам кол салом натру. Весело будет.
Федька зыркнул зло на холопов, тряпку сунул в рот Антону так, что челюсть хрустнула. 
ФЕДЬКА
Трогай.

311. ЭКС. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. КАРАУЛ. ПЛАЦ. ДЕНЬ.

В карауле царского дворца на плацу, где упражнялись в фехтовании драгуны, Айгустова разыскивал крепкий мужичок, видно деревенский. Комкая в руках шапку, оглядывался, наконец, увидел, закланялся. Айгустов оставил упражнение подошёл, за рукав отвёл в сторону.
ВАСИЛИЙ АЙГУСТОВ
Ты чего здесь, Платон? Случилось что? С матушкой?
ПЛАТОН
Болела, Василий Саввич, тебя не велела беспокоить, но господь упас, сейчас лучше. За другим…
ВАСИЛИЙ АЙГУСТОВ
Да, говори!
ВАСИЛИЙ АЙГУСТОВ
Анфиса Романовна тебя уберегла от плохих новостей, а батюшке твоему отправила на скорбный случай распоряжения «спаси и сохрани»… Так он от осады уклонился и домой приехал. А следом солдаты с царёвым указом «сыскать, где ни будет, и выслать к нам в армию, не мешкав, за караулом». Зачитали, в кандалы Савву Васильевича, и сюда. Я за ним… Ноне в крепости определили.
Василий смотрел поверх головы, страх вытесняла ярость и обида.
ВАСИЛИЙ АЙГУСТОВ
Домой поезжай, матушке скажи, я озадачусь, пусть не волнуется.
ПЛАТОН
А коли…
ВАСИЛИЙ АЙГУСТОВ
Езжай, Платон. Головой за матушку.

312. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. КАБИНЕТ ПЕТРА. ДЕНЬ.

По коридору, громыхая каблуками, к кабинету царя подлетел Василий Айгустов, на ходу снял перевязь со шпагой, сунул в руки драгуна на чесах и потеснил плечом так, что вошёл в дверь с ним на плечах, где и стряхнул с себя. Драгун тут же выхватил клинок. Пётр, обсуждавший с Антоном Девиером дела, с удивлением посмотрел на ввалившихся офицеров, поднял руку.
ПЁТР
Что!?
ДЕВИЕР
Айгустов! Сдурел!?
АЙГУСТОВ
Отец, – Савва Игнатьевич Айгустов, в кандалах, Пётр Алексеевич!
ПЁТР
Так что с того? Видать заслужил.
АЙГУСТОВ
Как так, государь?
ПЁТР
А ты, кто таков, мне допрос чинить?!
АЙГУСТОВ
Батюшку в кандалах, как разбойника!
ПЁТР
Так и есть разбойник, коли место своё военное оставил и за юбкой, как мальчишка ускакал…
АЙГУСТОВ
Матушка моя не юбка, государь…
ПЁТР
Перечить мне будешь, драгун? Палку мне в руки взять, чтобы тебя гнать, как кота с кухни?
АЙГУСТОВ
До русского офицера не всякой палкой дотянешься, у иных портки трещали.
ПЁТР
Ну, так у меня портки крепкие и шпага всегда под рукой.
АЙГУСТОВ
Мало отец крови за Отечество на полях оставил?!
ПЁТР
На то и Отечество, сколь крови не прольёшь, - избытку не станет! Вот твоей видать не суждено пользы принесть! А коли так, сам из тебя вышибу всю до капли!
Пётр в гневе вырвал клинок из ножен, Василий попятился от стола, схватил в руку тяжёлый бронзовый тройник-подсвечник с горящими свечами. В тёмных от гнева глазах царя вспыхнули и заплясали огни, щека дернулась, и угол рта пополз вверх.
Клинок рассёк воздух, Айгустов уклонился в сторону, а с выставленного вперёд подсвечника брызнули свечи. Следующий выпад царя тоже прошёл мимо, но третий уже пришёлся в аккурат над головой Василия в подсвечник между шипами для свеч.
Айгустов метался по комнате от выпадов и ударов царя, уклоняясь и отбивая их, пока не словил клинок тройником и не вышиб его из руки. В эту самую секунду остриё шпаги Девиера коснулось шеи драгуна в самую её ложбинку. Айгустов замер. Царь тяжело дышал, смотрел с яростью.
ПЁТР
Стар я, что ли стал, Антон, что драгуну голову снести не могу?
ДЕВИЕР
Нет, государь, не стар, драгун больно ловок.
ПЁТР
Коли ловок, пусть идёт, служит… Отечеству.
Девиер показал кончиком шпаги Василию к двери, остриём в грудь подтолкнул. После того, как дверь за Айгустовым закрылась, адъютант убрал шпагу в ножны.
ПЁТР
До меня драгуна месяц не допускать близко, – убью сгоряча. Кандалы с Саввы Айгустова снять, отправить в корпус с сопровождением, без нарочитости, при должном уважении. Давай, Антошка, что у тебя ещё?

313. ИНТ. ЛОНДОН. ДВОРЕЦ КОРОЛЕВЫ АННЫ СТЮАРТ. ЗАЛ. ДЕНЬ.

Опасения на возможные политические сложности к миру России с Англией, вызванные передачей ноты русского посла Куракина, побудили королеву Анну созвать Тайный совет. Герцог Мальборо с напускной грустью смотрел на королеву, Генеральный секретарь Бойл заглядывал в исписанные листы. 
БОЙЛ
Русский посол Куракин с требованием московского царя об удовлетворении…
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Вопрос урегулирования инцидента с русским посланником Матвеевым в Лондоне, ваше величество.
АННА СТЮАРТ
Нам удивительно, что эта тема никак не исчезнет за столь продолжительное время. Даже значительные события последнего времени не отвлекли русского царя Петра от этого случая?
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Происшествие наделало много шуму. Иностранные представители в Лондоне возмущены и обещают Матвееву свою поддержку.
АННА СТЮАРТ
Трусливое единодушие в свете последних событий.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Несомненно, ваше величество.
АННА СТЮАРТ
Что хочет русский царь?
Королева посмотрела в глаза герцогу, тот склонил голову.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Он не изменил своего требования. Как и прежде это требование смертной казни для обидчиков русского посла.
АННА СТЮАРТ
 Невозможно. У нас есть законы.
БОЙЛ
Этот случай так необычен, что я опасаюсь, как бы он не навлек серьезных бед и затруднений вашему величеству и английским подданным, проживающим в царских владениях.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Не следует идти на уступки. Готовность дать удовлетворение вызовет другие притязания русского царя.
АННА СТЮАРТ
Потому вам придется употребить все старания с целью рассеять угрозу горячими уверениями в нашем дружеском расположении королевы и в её уважении к царю России.
Королева отвела от герцога презрительный взгляд на Бойла.
БОЙЛ
В данный момент это мудрое решение.
АННА СТЮАРТ
Не жалейте ни усилий, ни расходов, ничего по вашему мнению способного предотвратить худые последствия несчастного случая для наших подданных и дел их в Московии.

314. ИНТ. ВЕРСАЛЬ. КАБИНЕТ ЛЮДОВИКА XIV. ДЕНЬ.

Людовик XIV бродил среди, стоявших без движения, министров Кабинета, было не ясно, слушал доклад или был занят мелочами, – упавшим волосом на плече министра финансов Демаре, ниткой… 
ДЕМАРЕ
Сир, казна пуста. Новый налог не решит финансовые требования военной кампании… Но… Но в ближайшее время мы ожидаем несколько кораблей…
ЛЮДОВИК XIV
Мы хотим это знать подробно.
ДЕМАРЕ
Сразу, как представят декларации…
Оживление Людовика сменилось разочарование, он вытянул нитку…
ЛЮДОВИК XIV
Тарле, возможна война османов с русскими, при содействии Карла?
ТАРЛЕ
Мы этим занимаемся.
ЛЮДОВИК XIV
Кто именно?
ТАРЛЕ
Посол Де Ферриоль и барон Бонневаль, сир.
ЛЮДОВИК XIV
Ренегат, который сменил страну и принял мусульманство?
ТАРЛЕ
Он имеет влияние на валиде султана…
ЛЮДОВИК XIV
А без наших денег?
Государственный секретарь по иностранным делам Тарле и другие министры задумчиво промолчали. Король Франции поднял глаза.   
ЛЮДОВИК XIV
Где наше величие?
БЛУЭН
Ваше величество вспоминало о …
ЛЮДОВИК XIV
Мы хотим дать ему поручение.
ТАРЛЕ
Он его получит незамедлительно.
ЛЮДОВИК XIV
Блуэн, напомните мне. Сейчас мы идём  к мадам Монтеспан…

315. ИНТ. ВЕРСАЛЬ. ПОКОИ МАРКИЗЫ МОНТЕНОН. ДЕНЬ.

Людовик XIV ждал когда, полноватая, не очень красивая, маркиза Монтенон, носившая тёмные платья, скрывавшие грудь, не надевавшая драгоценностей и украшений, отложила шитьё.
МОНТЕНОН
Следует склониться под дланью Господа.
ЛЮДОВИК XIV
Мадам, чем более неопределённо вы изъясняетесь, тем конкретнее что-то имеете ввиду.
МОНТЕНОН
Мир в королевстве важнее, чем потеря каких-то земель.
ЛЮДОВИК XIV
Отступить? Иначе говоря, покинуть всё, что было завоевано Ришелье, Мазарини и нами самим Людовиком?…
МОНТЕНОН
Франция доведена до последней крайности. Нужно предаться в руки Господа, который явно против нас.
ЛЮДОВИК XIV
Где наше «Величие и великолепие», мадам?!
МОНТЕНОН
Когда я слышу этот девиз, сир, меня наполняет огорчение.
ЛЮДОВИК XIV
Как много огорчения в одной постели, Франсуаза!

316. ЭКС. МОСКВА. У ЦАРСКОГО ДВОРЦА. ДЕНЬ.

Айгустов вышел за ворота дворца, растерянно огляделся, не поверил глазам, от кондитерской через дорогу к нему шла служанка Дарьи Треповой из Киева, вытирала пальчики платочком, рассматривала.
СЛУЖАНКА
Не доела… Верно, хозяйка сказала, сегодня…
АЙГУСТОВ
Ты чего?…
СЛУЖАНКА
Помятый весь, служба не задалась?
АЙГУСТОВ
Чего здесь-то?
СЛУЖАНКА
Спасибо за знахарку не сказал… И вот, - на тебе, в белокаменной.
АЙГУСТОВ
Спасибо.
СЛУЖАНКА
Чумной ты, драгун. Что она с тобой делать будет?
АЙГУСТОВ
Кто?
СЛУЖАНКА
Пойдём что ли?

317. ЭКС. БЕНДЕРЫ. ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ. 1710. ДЕНЬ.

На городской площади в Бендерах, территории Османской Империи, при большом скоплении казаков, их старшин и полковников, оставшихся верными новоизбранному гетману Пилипу Орлику после смерти Мазепы, новый генеральный писарь с помоста читал документ, провозглашавший независимость Войска Запорожского от России и Речи Посполитой под «протекцией» Швеции. Шёл снег, дым от люлек прятал лица казаков.
ПИСАРЬ
Договор Прав и вольностей войсковых между Ясне вельможным Паном Пилипом Орликом новоизбранным войска Запорожского Гетманом, и особами Полковниками и войском Запорожским с полною з обеих сторон обрадою Утверженный. Провозглашающий Войска Запорожского независимость от России и Речи Посполитой под «протекцией» Швеции…
Новоизбранный гетман Пилип Орлик, который написал, читаемый писарем документ, стоял рядом. Напротив помоста в первых рядах со старшинами и полковниками стоял кошевой атаман Кость Гордиенко, приехавший из обоснованной им осенью 1709 года Каменской Сечи, были и Мирович с Горленко. Старшина, покусывая люльку, тихо переговаривался с тучным полковником.
СТАРШИНА
Не велика свобода на чужини, коли на инший сторонни бережу ридна хата.
ПОЛКОВНИК
Кому значна да важлива розмова в тягар – тому всякий ворог.
Кость Гордиенко, прислушался, встрял в разговор
ГОРДИЕНКО
Що, пани-полковники, не ради? Права и вильности вийська Запоризького серця вашого не зигрили?
СТАРШИНА
Що таке протекторат Швеции, Кость? Може я чого не так зрозумив?
ПОЛКОВНИК
Може що хороше, що в кишеню покласти можна?
ГОРДИЕНКО
А ви з повними кишенями сюди приихали?
СТАРШИНА
В наших кишенях давно витер гуляе, а тябя, Кость, шведський Карл в холод зигрив и в голод хлиба дав? Битий пес будинок не охраняе, не убереже.
ПОЛКОВНИК
Скажений пес своих курей давить, на чужих не дивиться.
ГОРДИЕНКО
Хороший хазяин своих курей убереже. А скажений пес, коли на Московию и Рич Посполиту вид злости смердючу пину кидае - те и хороший! Не так, козаки?
Полковник отвернулся от Гордиенко, старшина покусал мундштук.
СТАРШИНА
Може, Кость, хто и думае инакше, так тому видно причина е.
Казаки разговор оборвали. Писарь продолжал читать, гетман Пилип Орлик слушал, и взгляд его блаженно скользил над головами казаков, словно его душу наполняли не слова, а музыка необыкновенная.

318. ЭКС. МОСКВА. УЛИЦА ГОРОДА. ДОМ ТРЕПОВОЙ. ВЕЧЕР.

Василий Айгустов шёл за служанкой Треповой, которая оглядывалась, да посмеивалась. Прибавляла шагу. Подошли к крыльцу дома в центре 

319. ИНТ. МОСКВА. ДОМ ТРЕПОВОЙ. КОРИДОР. ВЕЧЕР.

В коридоре богатого дома, служанка останавилась перед закрытой дверью, серьёзно без улыбки посмотрела в глаза Айгустову.
СЛУЖАНКА
Ты, драгун… с головой будь, не наседай… Хозяйка с виду сильная… Не была ни с кем… тебя выбрала. Иди.

320. ИНТ. МОСКВА. ДОМ ТРЕПОВОЙ. СПАЛЬНЯ ДАРЬИ. ВЕЧЕР.

Айгустов вошёл в комнату. Спальня была освещена тремя большими свечами. Рядом со столиком снова в белом платье стояла Дарья Трепова.
ВАСИЛИЙ АЙГУСТОВ
Ты…
ТРЕПОВА
Здравствуй, Василий. Подумал?
ВАСИЛИЙ АЙГУСТОВ
Почему в Москве?
ТРЕПОВА
Я всегда рядом буду. Выбрала тебя. Свечу тушить будешь? Третья лишняя…
Трепова была настолько красива, что Айгустов задрожал.
ВАСИЛИЙ АЙГУСТОВ
Меня ждут… Я…
ТРЕПОВА
Полюбишь, Василий… Уже полюбил… Осталось взять и не отпускать. Туши свечу… Первый мой… Единственный.
Василий подошёл к одной из трёх свечей и потушил. Дарья коснулась пояса, охватывающего лиф, и с плеч Треповой к ногам скользнул на пол белый шёлк её платья. Айгустов почувствовал, что плачет.

321. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. КОРИДОР. ДЕНЬ.

Мария Гамильтон, неся уже во второй раз, собранные Екатериной угощения для царя, была сосредоточена и взволнована, - над верхней губой проступили крошечная пыль испарины. Но главное, что можно было угадать в её глазах – это была решимость. Девушка затеяла опасную авантюру - решила понравиться царю.

322. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. КАБИНЕТ ПЕТРА. ДЕНЬ.

В кабинет, где с Петром работал Девиер, Меншиков и Разумовский, вошёл Кикин, остановился перед столом. 
КИКИН
Государь.
ПЁТР
Из Европы, Кикин? Что Алексей?
КИКИН
В Дрездене. При нём князь Трубецкой и Гюйссен. Занимается математикой, геометрией и фортификацией… Думает о женитьбе на принцессе Софье-Шарлотте… собирается в Краков.
ПЁТР
Здесь чего?
КИКИН
Звал… Который день жду, что примешь
ПЁТР
Зачем?
Кикин смешался, посмотрел на равнодушных присутствующих.
КИКИН
Служить, Пётр Алексеевич.
ПЁТР
Помню, обещал тебе службу в новой столице…
КИКИН
Где укажешь, там и приму.
ПЁТР
На то прежде велел дом каменный заложить? Девиер, дай.
Девиер передал царю донос на Кикина. Меншиков сел в угол, посмеиваясь, прикрылся ладонью. Царь был в ярости, всё, что лежало на столе вот-вот вместе со столом могло разлететься в клочья, но он рукой взялся за лоб, желая унять боль.
КИКИН
Не ведал, государь, что одним дозволено, а иным возбраняется. Хотел палаты, как у Александра Даниловича, но меньшим числом и пышностью…
ПЁТР
Пошто дерзишь, Кикин?! У меня, что не генерал-адьютант – то вор?! Вот Девиер, – говори! Вор он?!
КИКИН
Так лучше ему сказать. И про донос и про того, кто велел его слать.
ПЁТР
Прямо говори, брал?
КИКИН
Раньше не брал. А кто ныне не берёт?
Лицо царя исказилось от боли, он обеими ладонями сжал виски.
ПЁТР
Может мне твоей службы и товарищества твоего вовсе не надо было! Преданности и любови твоей ложной!
Кикина ударило изнутри, затрясся, поднял и опустил руку. Поборолся, но умолчал о чём-то внутри, остался стоять перед царём прямо, продолжил говорить в холодной слепой решимости.
КИКИН
Любови… ложной?… А я ведь, стрелял в тебя, государь, из мушкета. Погибельно! До двух раз к ряду. Полыхнуло, а выстрелов не было. Не живой был бы ныне…
Меншиков встал, сузил глаза, подобрался и покачал головой. Пётр Алексеевич остолбенел, а когда осознал, ярость вдруг ушла, и сил на гнев не стало, – только усталость и печаль. Девиер взялся за эфес сделал к Кикину шаг.
ПЁТР
Так со мною, Бог, вера православная. От того и не было.
Кикин опустился на колени, склонил голову, сдерживая рыдания. Пётр Алексеевич сел к столу, взял бумагу, с которой работал.
ПЁТР
Прочь. Видеть тебя более не желаю. Указание получишь от Разумовского.
Меншиков опять покачал головой. Девиер сделал к Кикину ещё шаг, Чернышёв коснулся плеча Кикина, велел подняться. Тот встал и вышел. Разумовский всё это время молчал и вина не пил
МЕНШИКОВ
Милостив ты, Пётр Алексеевич. Такой голове плечи в тягость!
ПЁТР
А кто из вас смерти моей не желает?
МЕНШИКОВ
Побойся Бога, государь, преданности моей не оскверняй…
ПЁТР
Я, Сашка, как умирать стану, все придут и думать станут: Ты помираешь, а мы жить дальше станем. Лучше нам без тебя будет, привольно, не хлопотно, воровать всласть! Все придёте… и думать станете…
Меншиков похолодел, стал смотреть в пол. Разумовский взял бокал с вином, выплеснул, потянулся к кувшину, налил сам.
В открытую дверь вошла Мария Гамильтон с блюдом, где стоял кувшин с квасом, угощение, подняла глаза, подождала, когда царь заговорит. Пётр Алексеевич посмотрел на девушку.
ПЁТР
Что?
МАРИЯ ГАМИЛЬТОН
Катерина Алексеевна квасу велела…
Гамильтон глаз не отвела, смотрела в глаза, над верхней губой проступила испарина, над открытой ключицей билась жилка.
ПЁТР
Катерина Алексеевна, велела? Квасу?
МАРИЯ ГАМИЛЬТОН
Сама собрала… ледяной.
ПЁТР
Тогда пойдём пить.

323. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОЛОВИНА ЕКАТЕРИНЫ. ДЕНЬ.

Екатерина Алексеевна нахмурилась, прислушалась к себе, позвала обер и гоф-фрейлину, стала вставать с кресла.  Головкина и Арсеньева быстро подошли.
ЕКАТЕРИНА
Пора, воды отходят.
АРСЕНЬЕВА
Время ли, матушка?
ЕКАТЕРИНА
И хорошо. К празднику управимся, Петру Алексеевичу не в тягость.
ГОЛОВКИНА
Пять дён ещё, управишься, Катерина Алексеевна, будет чем порадовать.
ЕКАТЕРИНА
Ведите окаянные. Ягужинскому скажите, чтоб крик не поднимал. Ох…

324. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. СПАЛЬНЯ ЕКАТЕРИНЫ. НОЧЬ.

Екатерина Алексеевна хоть и четвёртого ребёнка рожала, а роды проходили не просто, бегали с водой, полотенцами. Врач, повитуха подгоняли, фрейлины путались, высматривая, чтобы узнать кто. Ягужинский слонялся у дверей. Царь не приходил.

325. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОКОИ ПЕТРА. НОЧЬ.

Юная Мария Гамильтон, оказалась непорочная, но по природе своей открытой и искусной. Пётр, искушённый разными предложениями, европейскими в том числе, усмотрел в ней «такие дарования, на которые не мог не воззреть с вожделением». В покои царя несли вино, и еду, и срочные бумаги, - всё отошло на второй план. Пётр не мог насытиться. Деньщики Иван Орлов, Григорий Чернышев носились с поручениями
В стороне, в кресле лицом к окну сидел Антон Девиер. Айгустов слонялся по коридору, на время исчезал, чтобы упасть в объятия Дарьи Треповой, где проваливался в доселе неведомые пустоты, которые не знал сам, не знала молодая женщина, которые открывали вдвоём, вместе.
Иногда перед покоями царя появлялся Ягужинский, выглядывал за дверь, где ожидали царя с делами просители, и шёл на половину Катерины Алексеевны, которая разрешилась, с докладом.

326. ИНТ. ЛОНДОН. ДВОРЕЦ КОРОЛЕВЫ. ОРАНЖЕРЕЯ. ДЕНЬ.

Королева Англии Анна Стюарт приняла герцога Мальборо и государственного секретаря Бойла в оранжереи, желая показать, что намерения вдаваться в подробности и тратить на это время у неё нет. Но когда разговор зашёл о России, внимание королевы привлекла жесткостью позиции Мальборо и Генри Бойла.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Интересы Англии требуют удаления русских от Балтийского моря, необходимо обдумать, каким путем удобнее достигнуть результата.
АННА СТЮАРТ
Вы осведомлены об интересах Англии?
Королева остановилась, посмотрела на герцога, тот поклонился.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Прошу прощения, ваше величество… Позволю предположить- всякий мирный договор русского царяв в Европе укрепляет его присутствие на море. На верфи Петербурга заложены линейные корабли, которые следующим летом могут выйти в море.
АННА СТЮАРТ
Как это возможно?
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Последствия победы русских в войне, и устремление  самого царя Петра…
Бойл попытался прояснить сказанное герцогом.
БОЙЛ
Англия за последнее время немало пострадала оттого, что лучший кораблестроительный материал находится в распоряжении одного монарха. Смола, деготь, пенька, мачтовый лес - всё это русский царь сосредоточил в своих руках.
АННА СТЮАРТ
Царь Пётр препятствует торговли с Англией?
БОЙЛ
Нет, ваше величество.
АННА СТЮАРТ
Торговля ведётся на принятых в Европе условиях?
БОЙЛ
Да, ваше величество.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Но было бы весьма разумно управлять этой торговлей. Мы допускаем возможность возвращения Швеции Петербурга с тем, чтобы устроить в этом городе свободную торговлю с уплатой небольшой пошлины шведам.
АННА СТЮАРТ
Царь Пётр оставил надежду заключить с Англией мирный договор?
БОЙЛ
Неудобноя затея, ваше величество.
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Невыгодная затея и невыполнимая при настоящих обстоятельствах.
АННА СТЮАРТ
Мы не заинтересованы в мирных договоренностях, но нам нужны их корабельные материалы, кои лучшие в Европе?
БОЙЛ
Да, ваше величество.
АННА СТЮАРТ
Что вы предлагаете?
ГЕРЦОГ МАЛЬБОРО
Английские корабли в Балтийском море. Не следует более скрывать очевидное.
АННА СТЮАРТ
Всё это ради того, чтобы легче и дешевле было получать припасы для кораблестроения? Несколько сложно… Но ваша забота достойна похвалы.
Королева склонилась к цветку, вдохнула аромат и направилась к выходу, не обернувшись, не сказав ни слова… Но остановилась.
АННА СТЮАРТ
Английские корабли в Балтийском море будут на пользу нам… и Европе.

327. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. СПАЛЬНЯ ЕКАТЕРИНЫ. ДЕНЬ.

В спальне Екатерины толклись фрейлины, служанки, открыли окно подышать. Екатерина казалась спокойной. Заглянул Ягужинский.
ЯГУЖИНСКИЙ
Вышел, матушка. Идёт сюда.
Пётр Алексеевич вошёл, с радостью взял новорождённую на руки.
ПЁТР
Лизонька… Порадовала Катюша!
В комнату скльзнула Мария, Пётр Алексеевич даже не глянул на неё, передал новорожденную кормилице, махнул ждущему Девиеру.
ПЁТР
Пойду, Катерина Алексеевна, дела. Скоро праздник, гулять будем!

328. ЭКС. МОСКВА. КОЛОМЕНСКИЙ ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ДЕНЬ.

В небе ещё кружили снежинки после утренней метели, когда к царскому дворцу подошла процессия посланников английской королевы, а также английских купцов и офицеров, состоящих на царской службе. Шествие отличалось пышностью и особой торжественностью церемонии. Перед дворцом русского царя стоял караул, который встретил прибывшее посольство барабанным боем; по обе стороны с распущенными знаменами выстроились офицеры с обнаженными саблями.

329. ИНТ. МОСКВА. КОЛОМЕНСКИЙ ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ДЕНЬ.

Зал во дворце был полон, Пётр Алексеевич поднялся на трон с непокрытой головой. Английский посол Чарльз Витворт приблизился и склонил голову.   
ВИТВОРТ
Прошу принять ваше царское величество горячие уверения в дружеском расположении и уважении королевы английской Анны Стюарт… Также сожаление по поводу происшествия с посланником вашего царского величества, искреннее желание предотвратить худые последствия сего несчастного случая для подданных её величества и дел их в Российском государстве… Надежду, что происшествие это не повлечет за собой никаких печальных последствий в притязаниях на удовлетворение. И если виновные в нападении на посла Матвеева не казнены, как того требовал ваше царское величество, они, согласно закону Англии, справедливо наказаны
Российский царь в полной тишине выслушал речь посла Англии и английской королевы и, покуда молчал, посол не посмел поднять головы, так и стоял в тишине до первых слов Петра.
ПЁТР
Мы ожидали, что лица, нарушившие законы международного права по отношению к русскому послу, будут наказаны согласно нашему желанию… Но, коль скоро это невозможно за неполнотой Английской Конституции, и, принимая на вид внимание нации, выраженное в парламентском акте, а также честь, оказанную нам её величеством, королевой Анной и настоящим посольством, согласен принять предлагаемое удовлетворение Приказываю своим министрам обсудить остальные статьи особым совещанием.
Пётр поднялся с трона и вышел, Витворт так головы не поднял. 

330. ИНТ. МОСКВА. ДОМ БРИТАНСКОГО ПОСЛА ВИТВОРТА. НОЧЬ.

Чарльз Витворт, с распущенным бантом, в расстегнутом камзоле, оперся рукой об угол камина, на котором стоял бокал с вином, диктовал, секретарь Пэрсн записывал, Мюррей смотрел в огонь.   
ВИТВОРТ
Царь Пётр более не задержался… Царские министры повторили уверения царя в уважении и дружественном расположении к королеве, выразили надежду, что Матвееву будет дано какое-либо частное вознаграждение за понесенные им убытки и за обиду. Я отвечал, что это будет зависеть от щедрости королевы, на которую послу жаловаться не придётся. На этом инцидент с русским посланником завершился, к удовлетворению обеих сторон… Британский королевский дом надолго запомнит эту пощечину.
Секретарь перестал записывать, поднял голову, посол сдёрнул бант.
ВИТВОРТ
Последнего писать не следует, Пэрсон… И вычеркните в предыдущем письме касаемо этого дела запись, что к вопросам чести в Москве относятся не очень строго и царский гнев будет незначителен… Я ошибся.

331. ЭКС. ПРИАЗОВЬЕ. ДОРОГА К ОСЕРЕДСКОЙ КРЕПОСТИ. ДЕНЬ.

ТИТР: ПРИАЗОВЬЕ. ДОРОГА К ОСЕРЕДСКОЙ КРЕПОСТИ.
Позади своих груженых телег, уместивших малую часть нажитого добра за восемь лет жизни в Азове, шел купец Калашников. В последней телеге, перед ним, на тюках и мешках с добром, поверх брошенного тулупа, спали двое его внуков, причем младший уткнулся головой старшему в живот, а тот согнулся к его коленям. Калашников утёр заслезившийся глаз и улыбнулся, - так сладко они спали, не смотря на снег с дождём.
Обоз и так катил едва, а тут вовсе стал. Калашников сошел на край дороги, приложил козырьком руку: впереди сходились две дороги. Позади свистнула плетка и шлепнула по сапогу, Калашников, знал этот звук и обернулся. Крепкий бородатый мужик в хороших сапогах и одежде тихонько ругнулся.
АКУЛОВ
Что там?
КАЛАШНИКОВ
Стали. Надо идти, смотреть. Я Калашников.
АКУЛОВ
Акулов. Ты на площади в камень строился?
КАЛАШНИКОВ
Попусту.
АКУЛОВ
Все так.
Калашников промолчал. Дальше пошли молча.
В месте соединения двух дорог стояла запряженная понурой лошадью чрезмерно груженая телега со сломанной осью. Нехитрый скарб, частью своей вывалившийся через накренившийся бок, пытался собрать суетливый потерянный мужик, его семья стояла в стороне, с ужасом наблюдая за происходящим. Тут же стояли два дворовых мужика перегородившие дорогу в пользу другой, где протискивались, но приезжали телеги богатого обоза.
КАЛАШНИКОВ
Что за оказия?
Перед Акуловым и Калашниковым расступились.
ИЗ НАРОДА
Не разъехаться.
ИЗ НАРОДА
Троицкие напирают.
Отчаявшийся мужик, со злобой тянул поводья, чтобы лошадь хоть как оттащила с дороги в сторону телегу, но телега не двигалась, только кренилась в сторону.
Акулов и Калашников встали перед дворовыми мужиками, те не по рангу своему залыбились, с места не двинулись.
АКУЛОВ
Кто такие порядок тут учинять?
1-й ДВОРОВЫЙ
Люди в пути.
2-й ДВОРОВЫЙ
Негоже рухлядью дороги поганить.
АКУЛОВ
Ты видать сразу в шелках родился?
1-й ДВОРОВЫЙ
Не бедствуем и проезду своими персонами не препятствуем.
Отчаявшийся хозяин телеги бросил поводья.
МУЖИК
Дак, с вашей стороны лихой человек телегой на волах встрял, краем зацепил, да вверх дёрнул, ось и не сдюжила.
2-й ДВОРОВЫЙ
И где тот лихой?
МУЖИК
Рази остановится такой.
2-й ДВОРОВЫЙ
Дак поищи.
Акулов и Калашников подошли ближе, дворовые мужики присмирели.
АКУЛОВ
Разговорчивы больно. Где хозяева?
Позади дворовых мужиков, с другого края дороги, там, где протискивались в узкий проем телеги большого обоза, мелькнули слуги и две лошади под седлом. Не торопясь, вышли два разных меж собою купца; один маленький, но широкий, другой высокий и худощавый, дорого и хорошо одеты, с плётками в руках.
КВАСНИКОВ
А никто не прячется.
АКУЛОВ
Назовись, смелый человек.
КВАСНИКОВ
Квасников, из Володимира в Троицке были на житие, а ныне в Осередскую.
НАШИВОЧНИКОВ
Нашивочников, ранее из Нижнего, в Троицке по торговым делам, таперича в Осередскую на новое жилье. Сам?
АКУЛОВ
Из Азова. Туда же, на обустройство. Акулов, девять годов, как с Арзамаска.
КАЛАШНИКОВ:
Калашников с Симбирска. Восемь годов в Азове жили. Построились, да в дорогу. Нам ныне в самый раз забава потолкаться.
Звучало с обеих сторон не добро, но как-то само собой затихло. Мужики разом в думы свои окунулись и гонор слетел. Пошел дождь со снегом, хлестнули по напряженным лицам.
Сбоку от дороги пошли под присмотром казаков и солдат каторжные, оставшиеся на последние работы осужденные стрельцы. Молодой крепкий каторжанин, шедший среди них, крикнул стоящим напротив друг друга купцам:
МОЛОДЕЦ-КАТОРЖАНИН ИВАН
Важное толковище. Поправить не думали?
Акулов обернулся. Высмотрел каторжанина.
АКУЛОВ
Возьмись, коли умный.
Казак, ехавший с краю от каторжан, взял коня под уздцы, посмотрел на историю, на купцов, на молодца-каторжанина. Акулов сунул пальцы в карман сюртука, достал серебряную монету. Казак мотнул каторжанину головой, тот вышел к телеге, присел, сбросил тут же в грязь суконный балахон и рубаху через голову.
МОЛОДЕЦ-КАТОРЖАНИН ИВАН
Три оглобли и хомуты железные найдутся в обозах? И есть, кто топором мастер?
КВАСНИКОВ
Поишем.
Акулов бросил казаку монету, тот ловко её поймал и спрятал, как не было.
Принесли оглобли и хомуты. Мужики с топорами тоже подошли. Молодец-каторжанин осмотрел оглобли, выбрал одну, протянул мужикам с топорами.
МОЛОДЕЦ-КАТОРЖАНИН ИВАН
Колеса насадить срубите?
МУЖИК С ТОПОРОМ
Чего не срубить.
МОЛОДЕЦ-КАТОРЖАНИН ИВАН
Токмо поспешайте.
Каторжные уже прошли, охранник казак остался сидеть в седле, ехавший за каторжными последним другой охранник казак, остановился рядом, с любопытством посмотрел.
2-й КАЗАК
Нипочем не подымут.
1-й КАЗАК
Поглядим.
Каторжанин просунул под ось с обеих сторон от слома по оглобле, упёр концы под телегой в землю, положил себе одну на плечо, другую Калашникову в руки подал. Тот скинул кафтан, бросил на телегу, взял оглоблю. Акулов тоже плюнул на ладони встал рядом.
МОЛОДЕЦ-КАТОРЖАНИН ИВАН
Лошадь придержи, хозяин.
Мужик взял лошадь под уздцы.
МОЛОДЕЦ-КАТОРЖАНИН ИВАН
Ну, что взялись?
КАЛАШНИКОВ
Выдюжишь, молодец?
Надулись жилы на шеях мужиков, дрогнула телега, пошла вверх, выпрямилась, но дальше замерла, задрожали колени у мужиков, не стали выпрямляться. Троицкие заложили плети за пояс, тоже подошли, взяли рядом с обеих сторон оглобли на локти, потянули вверх.
КВАСНИКОВ
П-по-ошла.
Выпрямили мужики колени, взяли на плечо оглобли, повисли колеса телеги в воздухе.
МОЛОДЕЦ-КАТОРЖАНИН ИВАН
Рубите!

332. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ПОЛОВИНА ЕКАТЕРИНЫ. ДЕНЬ.

В царском дворце на половине Екатерины было шумно, музыканты, итальянц, фрейлены старательно исполняли повеление готовиться праздновать наступающий новый 1710 год.
Екатерина уделяла внимание веселящимся и дочерям Анне и новорождённой Елизавете находящейся здесь же с кормилицей. Головкина и Арсеньева были рядом, старались, как могли. Мария Гамильтон кружилась с фрейлинами с блуждающим взором.

333. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. КАБИНЕТ ПЕТРА. ДЕНЬ.

Царь с секретарями работал в кабинете. За окнами шёл снег, стучали молотками, - готовились к празднику. Девиер читал.
ДЕВИЕР
На сей день из Азова и Таганрога для строительства Осередской крепости переведен 61 род торговых людей. Переселенцы тратят последнее свое иждивение на покупку лесов к выстройке домов, прочаго строения, на заведение потребностей сожития человеческого. Купцы, мещане терпят убытки, не получая из казны никакого пособия за покинутые свои дома, уплачивают наравне с другими подати…
Петр Алексеевич повел плечом, отошел от окна, встал лицом к стене, генерал-адъютант замолчал. За стеной, едва слышно, неведомо где, тренькали музыкальные инструменты, царь приложил ладонь к стене.
ПЁТР
Купцам, мещанам и их предкам за понесённые ими при переведениях тягости и убытки пожаловать земли для строительства в вечное пользование… Землями, на коих будут заведены пасеки, сенокосы, хутора с пашнею под хлеб и овощи – владеть, не отнимать, не отписывать и с тех земель не ссылать.
Замятин усердно записывал слова царя, передавал исписанный лист секретарю, тот, аккуратно откладывал их в сторону, для просыхания чернил, ладонью гнал над ними надоедливую муху.
Петр Алексеевич внезапно пошёл из комнаты, ладонью толкнул двери, что распахнулись в обе створки. Широко шагая, прошел через сквозные комнаты, прислушиваясь, толкнул дверь в зал.

334. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. МУЗЫКАЛЬНЫЙ ЗАЛ. ДЕНЬ.

Катерина Алексеевна, отяжелевшая после родов, сидела в кресле, музыкант играл, фрейлины, дурачась, танцевали с итальянцем. Увидев царя, сбились и следом остановились совсем, замерев в поклоне. Итальянец, низко присев, и, выставив руки назад, склонился так, что локоны парика коснулись пола. Музыка стихла. Катерина обернулась к двери.
КАТЕРИНА
Потревожили, Петр Алексеевич?
ПЁТР
Чем, Катерина Алексеевна? Для праздника и работаем денно и нощно. Чтобы вся Россия скакала. К вечеру своих танцоров пришлю, а покуда пойду сам с ними покружусь.
Не закрывая дверь, Петр Алексеевич пошел назад.

335. ЭКС. ПРИАЗОВЬЕ. ДОРОГА К ОСЕРЕДСКОЙ КРЕПОСТИ. ДЕНЬ.

Пока мужики с топорами снимали колеса, да рубили, да насаживали, стояли Азовские и Троицкие рядом, держали оглобли на плечах, отдувались глядя на посмеивающегося катаржанина.
Когда было готово, мужики бросили топоры, помогли опустить телегу. Встали колеса на новой оси, пискнули, когда потянула лошадь телегу в сторону. Купцы утёрлись.
КАЛАШНИКОВ
Оси смажь. Не забудь.
КВАСНИКОВ
Дадим. У нас рядом.
Троицкие сдержанно кивнули азовским, пошли к своим обозам.
КАЛАШНИКОВ
Как звать, молодец? Видать с головой.
Калашников взял с телеги свой кафтан протянул каторжанину.
КАЛАШНИКОВ
Бери, холода.
Казак тонко и протяжно свистнул, мотнул вперёд головой. Молодец-каторжанин черпанул с лужи воды со снегом, потёр лицо, подошёл, тихо шепнул в самое ухо Калашникову:
МОЛОДЕЦ-КАТОРЖАНИН ИВАН
Милославский Ванька… Милославские мы … живы покуда…
Поднял с грязи свою одежду, бросил на голое плечо, так, что с неё по горячему телу побежала вода, улыбнулся в белые зубы, и ушел, не взял кафтан.
Хлестал ледяной дождь, мимо по дороге пошли люди, потянули повозки лошади и волы со скарбом, а на краю стояла телега с починённой осью. Мужик прижал голову лошади к себе, стонал
МУЖИК
Доколе матушка-заступница? Доколе?
АКУЛОВ
Сейчас-то, что воешь?
МУЖИК
Пяти лет не прошло и снова на голое место, токмо зернышко в ладони везу
АКУЛОВ
Ну, зерно урожай даёт.
КАЛАШНИКОВ
Ежеле гнили в нём нет. А в тебе нет.
АКУЛОВ
Семья на ногах?
МУЖИК
С Азова.
АКУЛОВ
Подводу пришлю, перегрузишь часть добра, так не доедешь, дорога дальняя. И жену с детьми побереги. Пойдем, Калашников, нам до ночи место на ночлег ещё искать.
КАЛАШНИКОВ
Найдём. Пойдем, Акулов.
Калашников и Акулов пошли к своим обозам. Мужик смотрел им в след, от дождя лицо не вытирал, и не понятно было плачет ли он, или просто глаза щурит, да губы сжимает.

336. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. КАБИНЕТ ПЕТРА. ДЕНЬ.

Когда Петр Алексеевич вернулся, все стояли, как уходил.
ПЁТР
Для приготовления к войне с Османами в Осередской фортеции строить литейный пушечный двор, на котором отливать пушки, мортиры, ядра, а по надобности и колокола. Строить пороховой завод с пробирной для пороха машиной и три каменных погреба для хранения пороха…
Царь дождался пока перестанет скрипеть перо в руках секретаря
ПЁТР
Указом о закреплении за Россией земель, завоеванных русским народом с трудностями и потерями составить аншталт фортеций. Учредить три разряда: Остзейские, как то, Кронштадт, Выборг, Ревель и прочие числом одиннадцать, Российские: Псков, Великие Луки, Смоленск, Брянск, Чернигов, Киево-Печерская, Переяславльская, Павловская и прочие числом восемнадцать, Персидские на побережье Каспийского моря, отвоеванные у Османов: Баку, Дербент и Святого Креста. Фортеции, должны иметь достаточно орудий, пороху, ядер. Войска и вооружение не менять даже в мирное время. Дай!
Царь взял перо, размашисто расписался.

337. ЭКС. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ДЕНЬ.

Новый, 1710 год, встретили торжественным молебном в Успенском соборе и шумными пиршествами на улицах и площадях города.

338. ЭКС. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ДЕНЬ. НОЧЬ.

Вечером Пётр при многочисленном скоплении собственноручно зажёг грандиозный фейерверк, придуманный им с Нартовым. Большое театрализованное представление, для тысяч людей.
Девиер протиснулся к царю, стоящему с Екатериной на помосте вместе с приглашёнными зарубежными послами, которые были потрясены размахом, заворожены всеобщим весельем, шепнул.
ДЕВИЕР
Курьеры прибыли, государь, из Порты и Европы.
ПЁТР
Промысел божий, Антошка, идём!
Екатерина мягко придержала царя.
ЕКАТЕРИНА
Дозволь с тобой, Пётр Алексеевич, нагулялась.
Английский посол Витворт, стоящий в числе приглашённых, проводил взлядом Петра и Екатерину, идущих к карете, незаметно выскользнул из толпы, направился к своей.

339. ЭКС. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. ДЕНЬ.

У входа в царский дворец стояли царские курьеры, осматривали лошадей, переговаривались. От обоих курьеров и лошадей шёл пар. Было видно, что уже не спешили.
Пётр, Катерина и Девиер, показавший курьерам Короткову и Плахову, что доволен, прошли мимо, вошли во дворец. 

340. ЭКС. УЛИЦЫ МОСКВЫ. РАБОЧИЕ МАСТЕРСКИЕ. НОЧЬ.

Витворт, скрытно покинувший праздничный фейерверк, закутавшись в накидку, вышел из кареты, прошёл вдоль мастерских, свернул за угол. Здесь в укрытии стояло с полюжины угрюмых мужиков с железными крючьями, молотами и стеклянными банками с жидкостью. Увидев Витворта, Мюррей закончил им что-то разъяснять, пошёл Витворту навстречу. 
МЮРРЕЙ
Сэр, мы готовы начать, уезжайте.
ВИТВОРТ
Думаете, я пропущу такое торжество? Этот фейерверк будет не хуже чем у царя Петра. Дайте мне… инструмент.
МЮРРЕЙ
Снимите вашу накидку, будет жарко.

341. ЭКС. МОСКВА. ТАБАЧНАЯ МАСТЕРСКАЯ. НОЧЬ.

Витворт зашёл следом за Мюрреем, который чётко и быстро указал, мужикам где и что рушить, вздрогнул при первом грохоте, с минуту наблюдал… Затем, также как и Мэррей, с ожесточением начал крушить всё, что стояло вокруг.
Мастерская была разрушена полностью, осталось сжечь. Мужики, отплёвываясь, выходили на улицу. Мюррей разбил банки с вонючей жидкостью,- запахло смертью, подошёл к Витворту.
МЮРРЕЙ
Сэр, вам лучше выйти наружу.
ВИТВОРТ
Зажигайте, я хочу это запомнить.

342. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. КАБИНЕТ ПЕТРА. НОЧЬ.

Головкин и Шафиров уже разбирали почту прибывшую из Османской Порты и Европы. Пётр ждал, с улыбкой смотрел на Екатерину, скинувшую шубку и севшую к столику рскладывать пасьянс.
ГОЛОВКИН
Толстой из Османской Порты пишет: несмотря на ухищрения французов и австрийцев, визирем учинено мне изрядное почтение и заверение, что любовь возобновлена между империй и утверждена без подозрения в ратификационной грамоте султана…
ПЁТР
Ждал, ждал! Верил, что будет роздых. Корабли построим, столицу…
Пётр смотрел на Шафирова держащего донесение из Польши.
ПЁТР
Что, Шафиров? Что?! Читай!
ШАФИРОВ
Князь Долгорукий из Польши доносит, что Август имел предосудительные сношения с шпионами Англии, Франции и Османской Порты… Кроме того… король Саксонский и Польский просит часть Ливонских земель, что ты, государь, отвоевал в походе… Перечень… чего… просит…
ПЁТР
Земли… Кровью русской омытой?
Царя трясло. Вытянув из ножен шпагу, направился к остолбиневшим Головкину, Шафирову. Катерина встала, протянула руки вперед, пошла прямо на Петра, на его сверкающую шпагу.
ЕКАТЕРИНА
Сердце мое, Петруша, что так себя горечью истязаешь?

343. ИНТ. МОСКВА. ДОМ БРИТАНСКОГО ПОСЛА. НОЧЬ.

Витворт стоял у камина, потирая руки, был возбуждён, торопил Пэрсона с приготовлениями. Мюррей выбирал, что налить. 
ВИТВОРТ
Налейте мне тоже, Мюррей. Пэрсон поторопитесь, письмо должно быть направлено этой датой.
МЮРРЕЙ
С подарком к Рождеству мы опоздали.
ВИТВОРТ
Не следует оставлять надолго горькое послевкусие прошлого письма
ПЭРСОН
Сэр.
ВИТВОРТ
Спешу уведомить ваше величество, что большую часть ночи с посланником Тайного совета провёл в разрушении материалов и инструментов…
Пэрсон, удивлённый формой письма, посмотрел на Витворта.
ВИТВОРТ
Налейте ещё, Мюррей. Пэрсон?
ПЭРСОН
Слушаю, сэр.
ВИТВОРТ
Сломали большой крутильный станок, три машины для крошки табака, несколько больших машин для прессирования табаку, около 60 катушек для его свертывания… Разгрома мастерской, по нашему усмотрению, оказалось недостаточно… Всё было предано огню, благо в это время в Москве царь устраивал фейерверк. Таким образом, я в точности выполнил поручение, которым её величеству угодно было удостоить меня…
МЮРРЕЙ
Хотите, чтобы я сам доставил в Лондон?
Витворт с улыбкой посмотрел на, севшего на диван, Мюррея.
ВИТВОРТ
Это только начало, дорогой Чарльз. Воронежское адмиралтейство, верфь заложенного царём Петром города на Балтике… Вы мне здесь нужны.
МЮРРЕЙ
Ничто так не горит, как корабли.

344. ЭКС. МОСКВА. У ДОМА ФРАНЦУЗСКОГО ПОСЛА. НОЧЬ.

Французский посол Де Болюз выбрался из кареты, останавившейся напротив дома посла, отряхнул перчатки от снега, дождался пока подойдёт, ожидавший его у подъезда, Вержен.
ВЕРЖЕН
При погроме присутствовал Витворт.
ДЕ БОЛЮЗ
Сам?
Удивлённый Де Болюз потопал в снегу ногами.
ДЕ БОЛЮЗ
Оставил следы?
ВЕРЖЕН
Зная царя, в Лондон отправится только его голова. В корзине.
ДЕ БОЛЮЗ
Столько лет скрывать ненависть…
ВЕРЖЕН
Отправим во дворец?
ДЕ БОЛЮЗ
Отправьте… Витворту. В итоге у нас одна цель… пускай не сдерживается.
Вержен с интересом посмотрел на Де Болюза, подумал.
ВЕРЖЕН
Надеетесь, этим не кончится?
ДЕ БОЛЮЗ
Кто знает? Сегодня я удивлён.

345. ИНТ. МОСКВА. ЦАРСКИЙ ДВОРЕЦ. КАБИНЕТ ПЕТРА. НОЧЬ.

Головкин и Шафиров уже ушли. Катерина держала на коленях голову все ещё вздрагивающего царя, запустив руки в волосы, поглаживала и почёсывала. За окнами продолжал бить фейерверк.
ЕКАТЕРИНА
Что-то я не возьму в толк, Пётр Алексеевич, ты же его на трон посадил, он верностью клялся…
ПЁТР
Они все, как старые супружники, толкутся в смятой постели, а от немощи и злобы дело не идёт, - так ничего и не родится! А откуда возьмётся, коли в головах пакость,- сесть на шею и гадить?
ЕКАТЕРИНА
Кабы подушками бились, можно и посмотреть, а так…
ПЁТР
Нам другое надобно, у нас дел невпроворот, нам в Европейские тяжбы лезть резону нет. Мы, ужом свернувшись, выскользнуть должны.
ЕКАТЕРИНА
Приглядывать следует. Покуда силы набираться, строиться… И перемены нужны… деньги, Петруша…
ПЁТР
Чтобы доходы увеличить, надобно, народу сделаться богаче… Чтобы мог сохранять то, что у него есть, прибавлять новое.
ЕКАТЕРИНА
Да станут ли?
ПЁТР
Когда обирать не будут, в управлении порядок. Знаю это. Знаю кто. Надо исправлять…
ЕКАТЕРИНА
Надо… Исправишь.
ПЁТР
Дел-то… Катюша… дел…
Царь успокоился, затих. Катерина продолжала перебирать его волосы.
АВТОР (за кадром)
В ратификационной грамоте султан Ахмед III писал русскому царю: «Надлежащую дружбу и согласие соблюдать желаем… Обещаем вышереченные статьи, мирные договоры сохранять, как надлежит и велит Константинопольский мирный договор…». До начала русско-турецкой войны оставался один год…

КОНЕЦ ВОСЬМОЙ СЕРИИ.

КОНЕЦ ПЕРВОГО СЕЗОНА.