Глава тридцать четвёртая 1 Преследование

Ольга Новикова 2
Глава тридцать четвёртая
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ФРАНКЕНШТЕЙНА
Оказавшись снаружи, я увидел, что ночь незаметно минула: светало, воздух сделался белесым, как молозиво. От воды поднимался похожий на клубы дыма туман. Пролом, через который полицейские проникли в этот полуподвальный бункер, оказалось, находится совсем недалеко от той лавки, где люди Сатарина покупали экипировку, и где мы с Роной вели расследование, изображая супружескую пару. Но мы бы ни за что не догадались о существовании внизу целой лаборатории, да ещё с вивариумом - так грамотно для маскировки были использованы особенности местного ландшафта.
Едва из пролома выбрался Орбели, к нему кинулся маленький горбатый Карл Ленц, о котором я успел забыть.
- Когда полицейские подъехали сюда, вон оттуда, - он указал пальцем в направлении той самой лавки, - выскочила девчонка в рванине и бегом побежала, подхватив юбки, к причалам. Я видел её, а слепой слышал, и придал значение этому - точно, придал.
- Что за девчонка? Как ты разглядел её в темноте? - недоверчиво спросил Вернер, но ему Ленц не ответил, продолжая смотреть только на Орбели.
- Скажи, миро чаворо, - мягко попросил Орбели. – Ответь.
- Я увидел её, когда открылась дверь, в проёме. Там горел свет. Я увидел её, а слепой услышал, и он не остался равнодушным, - повторил Ленц. -  Это точно. Я не понял, испугался он или обрадовался, но он точно не остался. равнодушным.
- И ты не догадался проследить за ней? - снова спросил Вернер, и снова Карл Ленц его проигнорировал.
- Но это же ещё не всё? - прозорливо спросил Орбели. - Что было дальше?
- Дальше полицейские нашли сарай и взялись за слепого, чтобы он показал им, куда идти. Он и показал, и они пошли. Ваша леди командовала ими, как боцман матросами, - вдруг добавил он, усмехнувшись.- И почти в тех же выражениях.
Я удивлённо посмотрел на Рону, но она только независима повела плечом.
- А пока они ходили, - продолжал Ленц, насмешливо глядя на Вернера, но обращаясь всё равно к Орбелли, - к крайнему причалу - вон туда - явились шестеро егерей, вооружённых этими их короткими ружьями – знаете?  За ними тут же подплыла лодка, и они сели и поплыли.
- Куда? -  быстро спросил Вернер.
На этот раз мальчишка ответил  - с убийственным сарказмом:
- В море, сэр. В туман. Я потерял их из виду уже через пару минут.
- Понятно, куда - на «Кольцо Сатурна», конечно, - сказал я, - как некогда выражались Холмсовы беспризорники из портовых районов, «отдавать щвартовы».
- Бросив своих предводителей полицейским?
- Как раз нет, коль скоро они сбежали в подводный колокол.
- А разве у Сатарины. была возможность снестись с Клуни, пока мы там гостили?
- Кто знает, что и на какой случай у них предусмотрено, - пожал плечами Орбелли.
- Девчонка из лавки кого-то предупредила, конечно, - сказал Вернер. – Но только о прибытии полиции - едва ли она могла знать, что происходило в лаборатории… А вы что стоите? - накинулся он на ни в чём не повинного полицейского. - Я же ясно сказал: нам нужен катер.
Я пытался сообразить, что произошло, пока мы были в коридоре, у пролома. Может быть, кто-то из нападавших очнулся, когда песня смолкла, и напал на Арчивелла? Здешняя публика явно пылала к нему любовью. Кто его всё-таки застрелил? Сатарина? Лассар? Впрочем, рана и пуля в распоряжении полиции – надеюсь, они с ними разберутся. А вот что случилось потом? Кто открыл шлюз и его посредством перебрался в воду, к подводному колоколу? Саторина? Лассар? Они вместе? И где, в таком случае, Холмс? Где Крамоль? Они утащили их с собой силой? Сколько человек может реально вместить колокол? Насколько неравны силы?
- Если у кого-то из них сохранился рапорт с егерями или профессором, - сказал Орбели, отвечая, скорее, моим мыслям, чем словам – помнится, Холмс в прежние времена тоже проделывал такие трюки - им сила бы не понадобилась. Те сами пошли бы.
- А не мог Сатарина остаться и спрятаться где-то внутри? - Рона кивнула в ту сторону, откуда мы вышли.
Я вспомнил безумцев терзающих тело Арчивелла.
- Что ж, в таком случае я ему не завидую…