Разговор Салемала с Панаевском

Елена Обухова
Рассказ

Приглушенные голоса мне едва слышны, но я их услышала. Они были разные: мальчика, мужчины, старика. И словно затягивали меня в какую-то словесную игру-сказку без конца и без начала, и я стала ее участником. Возможно, эти голоса услышали вместе со мной и все жители Ямала.

- Человек слишком самонадеян, если думает, что только человеческое общение в живой жизни является единственной ценностью.

- Да, в Заполярье на Ямальском полуострове разрушаются привычные понятия, а общение между поселками и селами, погодными и природными явлениями становится не менее ценно, чем между людьми.

- Как любят общаться ветер и дождь – знают все жители Ямала. Особенно весной и осенью. А общение населенных пунктов вообще отдельная тема. Самый обычный разговор Панаевска и Салемала может стать легендой полуострова.

- Сказки на Ямале – любимая затея в полярную ночь.



Чтобы понять в полной мере все таинство этой словесной игры-сказки, нужно сначала осознать, что события происходят на краю земли. В России за Уральскими горами находится Ямало-Ненецкий округ. И там за Полярным кругом - Ямальский район. На его территории расположены село Салемал и  поселок Панаевск, летом их разделяет водная гладь, а зимой - белый снег. Расстояние между ними - 110 километров по зимнику, так называют кратчайшую зимнюю снежную дорогу.

- Но как же происходило само событие?

- А вот торопиться и не следует. Все по порядку.

В селе Салемал в ту светлую летнюю ночь было безлюдно. И наблюдалось необыкновенное свечение на небе. Четыре столпа опустились с неба и обозначили у здания дома культуры площадку, на которой стояли высокие: стол и два стула. Разных цветов столпы были подобны праздничным одеждам салемальских и панаевских женщин. За богато накрытым столом, где была оленина и рыба разных сортов, в том числе: муксун, ряпушка, пока никто не сидел. Два стула с высокими спинками стояли и ждали хозяев. Вокруг была такая торжественная атмосфера, какая только бывает, когда ждут высоких гостей из Салехарда, Тюмени или Москвы.

Ожиданием были полны небо и земля, и вся тундра вокруг села. В нынешнюю ночь этими самыми важными гостями были два населенных пункта: Салемал и Панаевск.

- Как же, село и поселок были важными ожидаемыми гостями?

- Да.

И вот они появились -  на центральной площади. Оба в праздничных рубахах. Видные мужчины. Кто бы сразу поверил и то до конца не поверил.

Село и  поселок: Салемал и Панаевск сидели за столом и разговаривали. Панаевск казался старшим братом, Салемал – младшим братом. Оба были высоки и дородны, богаты и остры на речи,  и сейчас их выражения повторяют в тундре, восхищаясь мудростью и отмечая их чувство юмора.

Ночной молочный свет словно обнимал два населенных пункта, пока они разговаривали. И это было похоже на реальность. Хотя, есть и предположение, что это был просто сон, который приснился одновременно сразу всем жителям Ямальского района. Но сон это тоже реальность, реальность подсознания человека.



То, что разговор села и поселка однажды состоялся, могли знать все жители населенных пунктов Ямальского района. И тем более  тундровое население.

- Но вот, когда именно это было?

- Возможно, об этом знают старые люди.

Могли знать и что разговор был очень важным, касался будущего Ямала и длился всего несколько минут. Причем, сам районный центр, село Яр – Сале, не участвовал в этом разговоре.

- Хотел ли он участвовать в нем?

- Люди не знают об этом. Есть разные предположения, но не более того.

О разговоре Салемала с Панаевском узнают все вновь прибывшие на Ямал и это обязательное условие. Но только о самом факте, что он был, однажды состоялся. Пассажиры выходят из самолета в Салехарде, организованно идут сначала в автобус, едут, потом идут на вокзал аэропорта, забирают чемоданы и сумки, а вот уже выходя с вокзала в город, на ступеньке перешагивают какую-то черту, именно тогда и приходит это знание о разговоре. В связи с этим вполне можно предположить, что разговор как раз касался приезжих на Ямал. Именно того, какие правила поведения для них на Крайнем Севере обязательны. Ну, возможно.

- Только об этом весь разговор между селом и поселком?

- Нет, еще о прошлом и будущем Ямала, о древних родах и больших семьях.

Этот разговор должен был давать понимание: куда человек приехал, на какую землю и как надо себя вести, чтобы не нарушить уклад жизни коренного населения полуострова, не навредить малым народностям: ненцам и хантам. И древние Боги требуют своего. Это надо знать, чувствовать и уважать. Не навреди – главное правило жизни приезжего на Ямальском полуострове.

Когда я шла от здания аэродрома в город, знание о знаменитом разговоре, пришло ко мне и оставило желание узнать о нем, как можно больше, и как можно более подробно. И получилось так, что все время, которое я находилась на полуострове - постоянно узнавала об этом разговоре все больше и больше. Но, как ни странно, когда я через три месяца уезжала из Яр-Сале на теплоходе, об этом разговоре я знала ровно столько, сколько и сейчас, когда шла от здания аэродрома. Причем этот разговор, как страшно манил, хотелось о нем узнать подробно, также и ощутимо отталкивал. Он вполне мог быть брендом полуострова, потому что о нем все говорили. И возникало, как ни странно, чувство определенной вины приезжих людей с Большой Земли за свое любопытство. Им хотелось узнать о нем во всех подробностях, но им это не удавалось. Только коренные жители знали о том разговоре полностью, в мельчайших подробностях и даже с интонационной окраской. Но тайну этого разговора они хранили, как и многие другие свои тайны. Доверяя их только частично и только тем людям с Большой Земли, которые им понравились и завоевали доверие. Я пока шла с аэродрома в Салехарде до гостиницы "Обь", чтобы переночевать и на следующий день улететь на вертолете в Яр-Сале, и тешила себя надеждой завоевать такое доверие, ведь я сюда приехала с чистыми помыслами, думала только о разговоре Салемала с Панаевском.

Мне понравился районный центр Ямала - Яр- Сале, он оказалось довольно большим для села, но маленьким для поселка городского типа и для города. Всё же это было село, хотя довольно необычное. Построено на песчаной косе. А вокруг была река Обь и Сор: территория осенью и весной затапливаемая водой. Дома для Крайнего Севера были довольно типичные. На «ножках» в два- три этажа. Ярко окрашенные. Из современных материалов.

В первую же неделю пребывания в Яр-Сале мне пришлось ехать в командировку в Салехард. Так как уже была открыта навигация, то я решила добираться на теплоходе «Рем Вяхирев». Он отходил от речного порта села Яр-Сале в 17.30, билет я купила заранее. Пассажиров было не очень много, все одеты в национальные одежды ярких цветов. Малые дети были тоже в расшитых платьях и рубахах. Насмотревшись вдоволь на пассажиров и пресытившись этим, я расположилась поудобнее, ведь меня ждали в пути почти семь часов по водной глади Оби. Заранее приготовилась скучать, но мне повезло, впереди меня на пассажирское кресло вдруг сел весьма любопытный человек. Старый ненец, худой, словно высохшая мумия древнего человека Ямала, которого я видела в музее имени Шемановского в городе Салехарде… Причем, пассажир явно изрядно и с удовольствием пообедал и выпил и ему хотелось с кем-то поговорить. Он щурился и оглядывался по сторонам. Я пошла в буфет, купила чай в пластиковом стаканчике, пиццу на бумажной тарелке и пирожки. Села на свое место и стала есть, запивая местную стряпню чаем. И как бы невзначай спросила у мужчины:

- Была в Яр-Сале, мне сказали, что село и поселок: Салемал и Панаевск разговаривали друг с другом, давно-давно. И будто два рыбака слышали этот разговор. Не вы были одним из тех рыбаков?

Мой попутчик, а он представился: Папаля Ехэравич Вануйта. Я растерялась, как-то ведь нужно еще и повторять такое замысловатое имя-отчество. Но он успокоил:

- Зовите меня Иван Егорович… Так меня зовут по русски…

И сразу стало как-то просто и душевно общаться с этим милым попутным человеком. Он откашлялся, и хитро улыбался. Я поняла, что ему слишком давно хотелось с кем-нибудь поговорить, а дорога длинная и мне теперь его уже не остановить. И действительно, мы разговаривали всю дорогу, которая оказалась не такая уж и длинная. Ненец-старик удобно расположился в пассажирском кресле, а я так, чтобы мне его было хорошо слышно. Я уже перекусила и наслаждалась видами красавицы Оби. Мощная большая река производила сильное впечатление. Старик, ободренный моим вниманием, начал рассказывать и причем, - диалогом. Я уже привыкла к такому, местные жители любили, рассказывая о каком-то событии передавать его суть именно диалогом. Так и этот ненец с русским именем-отчеством, и говорил тихо, почти шепотом, но мне его прекрасно было слышно.

- Идите за мной, следуйте, и я вас приведу туда, куда вы хотели. – Басом говорит сельский поселок Панаевск.

- А куда мы хотели? - Салемал говорил баритоном, и старался громко, что бы его услышал старший брат.

- На праздник. Все жители Салемала и Панаевска вышли на праздник. Так организованно, так традиционно, что сердце радуется. Много труда вложено в этот праздник. Работники культуры и спортсмены привлекали, занимали и развлекали жителей Панаевска и Салемала. – Старший брат в разговоре старался младшего поставить вровень с собой. Никогда и ни в чем не обижать его.

Яркие цвета закружились на площади Салемала, там уже собрались жители села и  поселка и сначала были торжественные речи, потом соревнования. После этого - награждения победителей. И, наконец, концерт. Местные артисты пели и танцевали очень хорошо, всем понравилось. Зрители слушали и хлопали.

- Так, но все же, в чем изюминка? - Младший брат Салемал, как всегда немного нерасторопен, Панаевск даже несколько сердит на него за это.

- Не уж-то не понять, что праздник богат на семьи, которые пришли на праздник. - И хочется старшему брату остановиться подробнее на семьях, представителей старинных уважаемых родов Ямала. Снова рассказчик Иван Егорович начал рассказывать диалогом.

- Семья Сэротэтто приплыла из тундры на двух моторных лодках. Женщины в цветных платьях с оборками, ярких платочках, в туфлях на высоких каблуках. Купили сладости и красивую материю. Мужчины отделились и ходили сами по себе. Женщины с детьми сидели на скамейках и ходили по площади. Семья Сэротэтто встретила много родственников и знакомых. Проговорили все семейные тайны, обменялись подарками, новостями. Обсудили все темы, которые накопились с последнего праздника, когда они приезжали из тундры. И обратно семья Сэротэтто загрузилась в лодки только поздно вечером, малыши спали на руках родителей. Взрослые были сытыми и веселыми. Довольными и ласковыми. Лодки были наполнены подарками. Белая ночь ласкала, и лодки довольно быстро причалили в берегу, где стояли их три чума. Из лодок выбирались тяжело, сытость и сонное настроение лениво тормозили активность большого семейства. Так прошел праздник жителей Салемала и Панаевска для семьи Сэротэтто.

- Семья Харючи состояла из трех поколений: братья с женами и детьми, двоюродные братья с женами и детьми, троюродные братья с женами и детьми. Мужчины - рыбаки, они участвовали в соревнованиях на моторных лодках на реке Обь, почти все выиграли в разных номинациях. Женщины - искусницы по выделки оленьих шкур и пошиву теплой верхней одежды. Их тоже награждали. Семья Харючи состояла исключительно из одних победителей. Дети из этой большой семьи стали лучшими в спортивных состязаниях и тоже получили подарки. Вся семья Харючи была загружена подарками. Но все же, они подошли к лоткам уличной торговли и еще купили сладостей и купили отрезы на платья женщинам и другой разной материи. С подарками и покупками вся семья гуляла по площади и смотрела концерт. Малые детки терялись среди подарков и покупок, но, к счастью их находили. Поздно вечером, когда детки сладко спали, а взрослые зевали и тоже были сонными, семья Харючи погрузилась в три лодки и поплыла, урча моторами, домой в чум. Где их ждала прабабушка, которая плохо видела и почти не ходила и ничего давно не слышала. Но она была главной в чуме, и все дела делала быстро и бесшумно. Прабабушка была хозяйкой чума и не выходила из него практически последние четыре года вообще. Она была горда своим статусом и в этот день, и вечер ждала семью и приготовила сытный ужин. Но все приехали такими усталыми и сытыми, что ничего не покушали, зато спали уже через несколько минут все дружно. Прабабушка всех осмотрела, всех поцеловала, рукой сняла с лиц сглаз, все-таки на празднике были и со многими общались. Потом пошла и сама легла. Тихо было в чуме, вдалеке стрекотал кузнечик, а казалось что под ухом.

- Панаевск похож на Салемал семьями, которые живут в поселке. - Старший брат произнес это как данность, но настолько она была проста, как правда, как природа. Проста как время, как в конечном итоге – истина.

- Салемал похож на Панаевск семьями, что живут в селе веками. – Младший брат готов был уступить старшему первенство, но не смог. Ведь за ним стояли тысячи жителей Салемала. И все село, его история создания до сегодняшнего современного. Потому так и отвечал Панаевску, даже более жестко, чем того требовала ситуация.

- Чем же мы разнимся? – Старший брат Панаевск немного иронизировал над младшим Салемалом, но чувствовалось, что он его любил. И есть ли еще на свете такие замечательные населенные пункты-братья-почти близнецы, как Салемал и Панаевск?

- В Панаевске живут семьи: Вануйта, Вэнга, Езынги, Лапсуй, Лаптандер, Нгано-Харючи, Нгандер, Няруй, Пуйко, Салиндер, Сэротэтто, Худи, Сэрпива, Тадибе, Хороля, Яптик, Ядне…- Салемал подхватил иронию старшего брата.

- В Салемале живут семьи: Ядне, Яптик, Хороля, Тадибе, Сэрпива, Худи, Сэротэтто, Салиндер, Пуйко, Няруй, Нгандер, Нгано-Харючи, Лаптандер, Лапсуй, Езынги, Вэнга, Вануйта …. – Панаевск тоже наслаждался разговором с младшим братом.

- Тундровое население кормится рыболовством и оленеводством. Муксун, ряпушка, хариус, нельма…. Олени… - Продолжил Панаевск басом и почти напевал.

- Ненцы живут в Салемале и Панаевске. А еще русские, татары, армяне, азербайджанцы, казахи, мордва… Живут дружно как в СССР. – Салемал принял игру, и речь его тоже стала напевной.

- В Ямальском районе живут все, кто хочет жить в Советское время. Кто не смог пережить перестройку, они продлили жизнь советской формации в отдельно взятом районе…- Панаевск немного погряз в политике, но ему это простительно, ведь совсем немного. Хотя поселкам не положено говорить о политике.

- Жители Салемала и Панаевска счастливы, потому что они живут в лучших в мире населенных пунктах. – И это была истинная правда.



Разговор села и поселка в передаче старого ненца казался мне бесконечным, я даже задремала, и тогда в сознании всплыли картинки из моей жизни на Ямале. Когда я в первые дни узнавала Ямал, и иногда вторгалась в те сферы жизни, куда бы и не надо было мне вторгаться. Но я была жадна до впечатлений…

… Прохожу, полусвет, Мария Сэротэтто зовет меня, иду и вижу в чуме большую семью.

- Сколько у вас детей?

- Много. Не принято у нас считать детей…

- Проходите и поменьше задавайте вопросов, советую и вам не иметь лица, если хотите жить на Ямале…

Хочу жить на Ямале, потому соглашаюсь. Но спрашиваю:

- Если у меня здесь нет лица и имени, тогда кто я?

У Марии светлый взгляд, чистый до наивности.

- Вы человек с Большой Земли и приехали на Ямал, чтобы сделать жизнь ненцев еще счастливее…

Я снова соглашаюсь. И ведь как просто и ясно. Не важно, кто я и как меня зовут. Важно, какую пользу я принесу Ямалу.

- Если вы просто полюбите Ямал всем сердцем, то это будет уже большая польза для всех нас…

Последнюю фразу Марии слышу, проходя внутрь чума, мне уступают место у печки, грею озябшие руки. Согреваю их и ладонями прикасаюсь к своему лицу. С ужасом осознаю, что у меня действительно нет лица. Ладони не чувствуют моего обычного лица, к которому я привыкла за 51 год…. Стерто. Убираю руки и смотрю на семью: дети, взрослые, старики… и все без лиц. Но, зато в красивых одеждах, ярких и разноцветных. Они очень дружные, все трудятся, слышится мягкий разговор и смех. Видно, что они счастливы, и гордятся тем, что являются представителями большой и уважаемой семьи и большого уважаемого древнего рода.

Мне не комфортно со стертым лицом, сопротивляюсь и шепчу:

- Ямал. Ты стер мое лицо и мою личность. И это плата за жизнь на Ямальском полуострове….

Меня никто не слышит. Семья готовится ко сну. У каждого свое место в чуме. Меня определяют на женской половине с девочками. Стараюсь рассмотреть их лица и не могу. Сквозь дремотное состояние слышу, засыпая, как мать качает дитя в колыбели и протяжно поет песню без слов, но богатой на интонации. Песни без слов. Люди без лиц. Засыпая, шепчу:

- Нельзя лишать человека его личности… Ямал, ты не прав… Но, я принимаю тебя и люблю все сердцем.

Меня уже никто не слышит, все укладываются спать. А я третий раз соглашаюсь с собой и окончательно
засыпаю…

…Просыпаюсь, или мне приснилось последнее видение или мне это рассказал старый ненец. Он также сидит в полуобороте ко мне. Его веки висят двумя мешочками над черными блестящими зрачками. А морщины на лице становятся бороздами, и его лицо становится похожим на тундру, где кусочки суши перемежаются с участками затопленными водой. Мой попутчик становится похож на шамана. Сон все показывает в причудливых красках. И вот уже старый ненец в ярких одеждах с бубном и плеткой, кружится и говорит скороговоркой непонятные слова и выражения. У него на шее ожерелье из черепов птиц, лицо разрисовано черной и белой краской. Он резко взмахивает плеткой и поет песню о тундре и о человеке, приехавшем с Большой Земли, осваивать Крайний Север. Использует богатства тундры как свои собственные и ненцам дал благоустроенные квартиры, детям - школы, а старикам - пенсии. А вот русского православного бога иные ненцы не приняли, потому что у них есть свои боги, которых они любят и которые их защищают от всего, в том числе и от человека с Большой Земли.

Странно было то, что ненец пел на родном языке, но я его прекрасно понимала. И видела картины, как ненцев собирают в фактории, которые потом развиваются в села и поселки с жилыми домами, библиотеками и школами. Русские дали образование, расширили кругозор. Но ненец без тундры, что русский без лесов. Не может.

Потому, не все ненцы приняли благо цивилизации, иные остались в тундре. Да и отношения Москвы и Ямала, предполагаю, что не были простыми. Сколько надо было провести таких переговоров, как разговор Салемала с Панаевском, чтобы ненцы стали доверять русским. Ведь все отношения начинаются с разговора двух руководителей. Так же как и село и поселок они провели дружественный обед и поговорили о важном и значимом. Всего-то обсудили прошлое, настоящее и будущее территорий. И буквально разговор длился недолго!

И ненец вдруг вернувшись из моего сна, продолжил рассказ о разговоре Салемала и Панаевска, села и поселка в Ямальском районе. Причем говорили, что этот разговор длился всего несколько минут, а Иван Егорович о нем мне рассказывал уже пять часов подряд, из которых полтора я проспала крепким сном. Но впереди еще два часа дороги, потому я прислушиваюсь к голосу ненца, и снова мой слух ласкает диалог двух населенных пунктов Панаевска и Салемала.

- В Салемале любят ненецкие сказки, их читают на ночь деткам. А одну любят больше всех. Расскажу тебе. Жили в Салемальской тундре муж с женой и уже состарились. Были у них три сына, старший сын уехал далеко в Россию и уже двадцать лет не приезжал на родину. Но стариков не забывал и регулярно им присылал деньги и письма, полные любви и заботы о родителях. Средний сын воевал в горячей точке в Чечне и пришел с армии не совсем здоровый. Особенно пострадала его психика. Он был резкий, на всех срывался и однажды в приступе болезни покончил с собой. Остался у стариков младший сын. Он был изнежен своими родителями и родственниками. Не хотел учиться, не хотел работать. Старики его кормили до двадцати пяти лет, но потом сказали, что пора и самому работать. Парень был ленив, он бросил стариков в тундре. Уехал в Яр-Сале, где бесплатно получил квартиру как представитель малой коренной народности, сдал ее в наем и стал жить на эти деньги, продолжая нигде не работать. Весело жил, пил и гулял. Когда узнали об этом старики, то очень загоревали. Даже сменили свои имена на запретные. Чувство острого одиночества пришло к ним. И тогда тундра услышала их стенания, послала прозрение их сыну. Тот будто проснулся от тяжелого сна. Перестал пить. Вернулся к родителям в тундру, искренне раскаявшись перед отцом и матерью.

- Что-то эта сказка слишком сказочна. Видела я в Яр-Сале много таких юношей и девушек, которые уехали от своих родителей из тундры и получив квартиры, не работают, а весело живут на деньги, которые получают от того, что сдают их в наем приезжим. Но мало я видела прозревших…

- Эта сказка… всем наука…

Наш разговор как-то завис, и я пожалела, что прервала ненца. Но тут к счастью мы и приплыли в порт Салехарда.



В городе я бегала по делам и заботам своим, но почему-то продолжала слышать голос старого ненца:

- Пришел человек с Большой Земли на Ямал. И принес комфортные квартиры, библиотеки, дома культуры, школы-интернаты. Принес новые возможности древним жителям Ямала – ненцам...

- Пришел человек с Большой Земли. И принес своего православного Бога. Многие ненцы приняли его, иные нет, остались верными более древним Богам.

- Пришел человек с Большой Земли…

В командировке после всех своих дел прихожу в гостиницу «Обь», чувствую, что устала и хочется подремать. Как только ложусь на кровать, то начинаю снова размышлять и делаю вывод, что вроде и разговаривали мы с Иваном Егоровичем долго, больше семи часов, а про разговор Салемала с Панаевском толком он мне ничего и не рассказал. Но интонацию того разговора села и поселка я все же почувствовала. Да, Панаевск на правах старшего брата говорил назидательно и басом. Когда как Салемал говорил красивым баритоном и не сдавался, слегка иронизировал над назидательным тоном старшего брата. Хотя, можно и поспорить: кто старше, Салемал или Панаевск. Жители спорят до сих пор и приводят весомые аргументы. Хотя все ясно как божий день. И записано в истории Ямальского района. Но поспорить не грех.

Обратно из командировки я летела в Яр-Сале на вертолете. И когда он летел из Салемала до Панаевска, я пыталась почувствовать связь села и поселка. Ведь если они когда-то вели разговор, пусть даже давно, то связь все равно должна остаться. И всю дорогу пыталась прочувствовать эту ниточку отношений двух сельских поселений. И было одно мгновение, что я даже почувствовала, это была нежная музыка, мне показалось, что Фредерика Шопена. Хотя возможно я и ошибалась. Но должны же они были на каком-то уровне общаться, если был разговор. И если он был, то, о чем, не верю, что село и поселок разговаривали о праздниках или о своих жителях. Скорее всего, они разговаривали о богах, о мироздании, о тундре, конечно, о более высоких материях. И я представила двух старцев на фоне тундры. Они сидели за богато накрытым столом на центральной площади села Салемал и предавались воспоминаниям о своей молодости, которая конечно, несомненно, была лучше и интереснее, чем жизнь сейчас. О чем еще могут говорить престарелые и премудрые люди? О внуках, которым они оставляют будущее Ямала.

Село Салемал и поселок Панаевск в образах благородных старцев долго, с вечера, всю ночь и до утра сидели за столом и вели беседы на площади Салемала. Хотя сам разговор был недолгим. И именно он запомнился населению Ямальского полуострова.



Уже после командировки, вечером я как-то гуляла по Яр-Сале и вдруг поняла, о чем был разговор. И даже увидела почти воочию, как село и поселок: Салемал и Панаевск ведут разговор, разговор разговаривают. И увидела ту реальность, которая приснилась в одну и ту же ночь всем жителям Ямальского полуострова. И тот мистический ночной молочный свет, который освещал двух собеседников.

Сельские поселения не были в образах старцев и ни в образах взрослых мужчин. Они были детьми. Два мальчика сидели на стульях с высокими спинками за столом, который стоял на площади села Салемал. Они были одеты в национальные ненецкие одежды. И одежды были праздничными. Мальчики активно кушали и были полны сил. Но, однако, их разговор был вполне взрослым.

- Утро сегодняшнего дня было солнечным и безветренным. И день удался на славу. Боги к нам милостивы. Рыбакам повезло с уловом, значит, их семьи будут сыты. Жены довольны, а дети веселы.

- Мужчины и женщины наших поселков трудятся с раннего утра до поздней ночи. Только в труде сила и правда народа. Только трудом можно воспитать доброе поколение.

Мальчишки были довольны разговором, они вкусно поели и лакомились десертом. Теперь им захотелось поиграть.

- В ночь беззвездную до чума
Кто добраться вам поможет?
Кто разыщет путь по ветру,
Если в тундре бездорожье? – Задал загадку Панаевск.

- Конечно, олень. Король и корабль тундры. - Салемал отвечал старательно и важно.

Ребята улыбались. Панаевск задавал вторую загадку громко и с выражением:

- Когда на лыжах я в тайгу иду под снегопадом,
Четыре лапы на снегу со мною мчатся рядом,
Когда врага почует вдруг, рычит и огрызается.
А если к ней подходит друг, глазами улыбается.
Другу верному верна... Угадай-ка: кто она?

- Собака! - Салемал отвечая, почти кричал. Дети заливались смехом.

Дети есть дети, расшалились.

- Небо красноватое играет -
будто там бруснику собирает.
Мажет ею огненные тучи
Ставший на дыбы медведь могучий...
Пляшет золотистыми столбами,
Плещется искристыми цветами
Над землёю радужное пламя. – Звучит вопрос очередной загадки.

- Северное сияние. – Ответ как всегда правильный.

Они дальше и до бесконечности сидели за столом, сытые и шалили, загадывая загадки и крича нетерпеливо ответы. Дети на Ямале – радость взрослых и их главная забота.



Этот вариант разговора мне понравился больше двух остальных. На нем я и остановилась. Как-то сразу стало спокойнее, и Ямал показался мне более понятен.

Какое-то время я еще была в Ямальском районе. Закончив все свои дела, я уезжала из Яр-Сале. Путь домой был непростой. Сначала до Салехарда на вертолете или теплоходе, потом самолетом до Москвы. Навигация еще продолжалась, потому снова воспользовалась теплоходом «Рем Вяхирев». В салоне теплохода налюбовавшись красивыми нарядами ненцев, устала от них и заскучала. Но на этот раз с попутчиком не повезло. Всю дорогу из Яр-Сале до Салехарда смотрела в окна и дремала. Почему-то приснился народный герой Ермак Тимофеевич, который открыл эти земли, завоевал и подарил русскому царю. Разбойник, казак и герой показался мне растерянным. В кольчуге, с черной бородой, именно так, как на известном портрете стоял он у толпы людей, которые были повернуты к нему спинами. Ермаку хотелось посмотреть этим местным жителям Крайнего Севера в лица. Но как только он приближался к стоящим полукругом, они удалялись. Ермак вдруг подбежал, схватил за плечи первого попавшего ему человека и стал поворачивать, но снова спина и затылок… Второго - снова спина и затылок. Лиц у людей просто не было. Ермак разгневался. Толпа без лиц. Это слишком. Он метался между спин, затылков и снова спин и затылков.

- Разве это люди? Это призраки. - Беспомощно кричал Ермак Тимофеевич.

- Разве это люди? Призраки. – Вторило ему эхо. И это было созвучно моему ощущению от первого посещения ненецкой семьи в чуме на Ямале. Люди без лиц. Я тогда уже поняла, что тундра не любит личностей, но любит семью, родовые кланы, и народ. Отдельный человек слаб и сила только в семье и народе? Думаю, что причина этого - в суровом климате.

Сон про казака Ермака прошел также быстро, как и пришел. Приближался Салехард. Я взяла вещи и стала продвигаться к выходу из теплохода. Сонные люди тянулись вяло. Подумалось, что закончилась моя командировка, а все мои фантазии о разговоре двух поселков мало к чему привели. О чем они говорили конкретно, мне так и не известно. Никаких документов об этом не существует, легенда тоже несколько непонятна, мол, разговор был, о нем знают все жители Ямальского полуострова и все. Дальше тупик.

Но, мне кажется, что я все-таки знаю, о чем был тот знаменитый разговор Салемала с Панаевском. Знаю. Чувствую. А был он о самом простом. О жизни и о смерти. О прошлом, настоящем и будущем. Да, конечно, Ямала. Который находится на полуострове в Ямало-Ненецком округе, Тюменской области, Российской Федерации. Это территориально, географически. А виртуально - в душе каждого человека, кто хоть раз побывал в этих местах. Всю жизнь, до последнего вздоха.

В аэропорту Салехарда я иду на посадку в самолет до Москвы, и предо мной еще раз проносится картинка разговора Панаевска с Салемалом, причем поселок и село в образах: мальчиков, взрослых мужчин и старцев. И приходит уверенность, что этот разговор происходит постоянно и бесконечно. А фоном служит весь Ямал. Меняются времена года, поколения, села становятся все краше, жизнь комфортнее. Человек ближе к цивилизации. Но легенды остаются и возможно среди них - разговор двух ямальских населенных пунктов.

Четыре часа в полете проходят быстро. Смотрю в окно. Салемал и Панаевск уже далеко и отдаляются от меня все больше. Немного сожалею. С удовольствием подкрепляюсь обедом и пью кофе с молоком, которые приносит стюардесса.

- Наш самолет приближается к Москве. … - Объявляет стюардесса.

И вот я уже в столичном аэропорту Домодедово и ожидаю свой багаж. Как только его получаю и выхожу из здания аэропорта, спешу к остановке маршрутного такси, вдруг словесная игра-сказка прорывается во мне и начинается сначала:

- Вы слышали про разговор двух ямальских поселений: Панаевска и Салемала?   

Яр-Сале - Ярославль, 2015 г.