Июль Camillo Sbarbaro

Анисимова Ольга
Camillo Sbarbaro

Luglio

Afa di luglio. Il canto che non varia
delle cicale; il ciel tutto turchino;
intorno a me, nel gran prato supino,
due fili d’erba immobili nell’aria.

Un sopor dolce, una straordinaria
calma m’allenta i muscoli. Persino
dimentico di vivere. Mi chino
coi labbri ad una bocca immaginaria…

E sento come divenute enormi
le membra. Nel torpore che lo lega,
mi pare che il mio corpo si trasformi.

Forse in macigno. Rido. Poi mi butto
bocconi. Nell’immensa afa s’annega
con me la mia miseria, il mondo, tutto.

***

Камилло Сбарбаро

Июль

Жара июля.  Пение цикад
однообразно.  Небо голубое;
огромно поле, где лежу,
и надо мною
два стебелька недвижные торчат.

Сладка дремота, и велик покой,
он в теле каждый мускул расслабляет.
Я забываю, что живу. Я наклоняюсь
к губам - в воображении моем.

Я чувствую,  что становлюсь огромным.
В оцепенении не шевельнуть рукой. 
Мне кажется, что тело всё чужое. 

Я словно камень. Я смеюсь.  Потом
бросаюсь ниц и погружаюсь в зной,
и тонет боль, и мир, и всё-всё в нём.