Бен-Невис прислушался...

Олег Александрович
   Хью Бойд в своих мемуарах рассказал о курьезном случае, коему стал он свидетелем, когда, будучи в одном шотландском селении у подножия горы Бен-Невис*, зашел он в местную церковь послушать службу.
   — Ах, друзья мои, — с пафосом вещал с кафедры в ту минуту пастор, — вы подумайте, подумайте, сколько же все-таки поводов, сколько причин у нас возносить каждый день благодарения Всевышнему в речах наших к Нему! О, да! да! — глубочайше быть ему благодарными должно нам всем! Окиньте взорами, друзья мои, место обитания нашего, и подумайте, какое счастие для нас всех, что не поселены мы где-нибудь на севере, на далеком севере — за полярным кругом, — о, нет! — представьте только себе, как бы нам с вами жилось там — в хладе и сырости, средь снегов и льдов, — о, нет! — где половину года солнце с неба не уходит, — о, да! — а другую половину не всходит на небо оно, — о, да! Так возблагодарим давайте же мы Господа, за то что не облучают нас здесь зловещие сияния полярные, — о, нет! — за то что не трясемся мы от хлада, в звериные шкуры кутаясь, — о, нет! — за то что не копаемся мы в сугробах снежных подобно кротам в земле, — о, нет, нет! Или же — какое счастие тоже, что не принудил нас Всевышний обитать где-нибудь далеко на юге, подле экватора: под знойными небесами, под раскаленным, безжалостно жгущим солнцем, — ах, да! — где и земля горяча, и воды прохладной нигде не сыщешь! Где солнце поджарило бы вашу кожу так, что ходили бы вы все там черномазыми, какими здесь у нас вы только кузнецов в их кузнях прокопченных видите, — ах, да! Где в густоте зарослей лесных тигры, — о, да! — и львы, — о да! — и крокодилы, — о, да! — и другие всякие ужасающие хищники и гады рыкают и шипят на тебя, где и ветра дуновение подобно выдоху дракона огнедышащего в лицо тебе. Итак, согласитесь же, друзья мои, какое все-таки благо для нас великое проживать не на севере далеком где-то, — о, нет, нет! — и не на далеком юге, — о, нет, нет, нет! — а жить здесь, на благословенном острове нашем, именуемом Великой Британией, — о, да, да! — и на той его части, что зовется Шотландией, — о, да! — и в этом уголке, откуда обозрим нам весь целиком величественный Бен-Невис…
   Увлеченный своими речениями пастор не удосужился глянуть в окно, — а не то смог бы он заметить, что сидевшая с утра на Бен-Невисе темная облачная шапка, стронувшись минуты назад с верха, с быстротой скользит в те мгновения вниз по склону в сторону селения.
   — …о, да, да, да! — продолжал он. — Живем мы с вами, друзья мои, ни холодов здесь не зная, ни морозов трескучих, ни ураганов, ни града, ни ливней как из ведра, ни тигров, ни палящего солнца, ни смерчей, ни…
   Бабах!! — прорвавшийся внутрь церкви через раскрытые окна неистовый порыв ураганного ветра вперемешку с ледяным дождем принудил огорошенного оратора вмиг в проповеди своей поставить точку.
   ____________
   * Бен-Невис – высочайшая вершина шотландских гор (1343 м).

***
“Witness the following fragment of…” (p. 226) — Из книги “Thistledown”, by Robert Ford, 1921.
© Перевод. Олег Александрович, 2023
Иллюстрация: Гора Бен-Невис на картине работы Джорджа М. Ренни (1874 – 1953).