Восьмое путешествие Синдбада-морехода

Владимир Швец 3
 ВОСЬМОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ СИНДБАДА-МОРЕХОДА


Аннотация:
Отправившись в своё новое восьмое путешествие, прославленный Синдбад-мореход встречает представителя внеземной цивилизации...



  ...и когда знаменитый Синдбад-мореход вернулся в Багдад из своего восьмого путешествия, жители этого города испытали небывалую радость по этому поводу. Весь о его возвращении разнеслась повсюду и даже достигла до самого калифа - храни его, о, Всевышний - Гаруна-аль-Рашида. И многие люди захотели послушать из уст самого Синдбада-морехода рассказ о его путешествии. Поэтому уважаемые, богатые и известные жители Багдада принялись наперебой приглашать его в свои дома. Знаменитый путешественник, конечно, никому не отказывал, приходил в гости, но радушные хозяева были разочарованы. Синдбад-мореход о своём путешествии ничего не рассказывал, отмалчивался, и на все вопросы отвечал уклончиво. Жители Багдада замечали на его лице какую-то непонятную грусть, тоску и печать печали, а глаза были тусклыми, глаза словно смотрели мимо собеседников куда-то вдаль во что-то неведомое другим, но видимое только ему, Синдбаду. Прознал великий калиф - да благослови Всевышний это имя! - Гарун-аль-Рашид про такое состояние прославленного путешественника и вознамерился узнать причину этого. Послал он слуг к Синдбаду с приглашением прийти к нему во дворец. Помимо этого великий калиф созвал своих придворных, уважаемых духовных лиц и мудрецов. Все пришли по зову своего владыки, было их так много, заполонили весь дворец и не смогли уместиться в тронном зале. И когда явился Синдбад и увидел такое большое скопление, людей высокого ранга, известности и знатности, то понял он, что теперь ему не уйти от ответа. Обратился великий калиф к Синдбаду с такими словами:
 - Известно стало мне, почтенный мореход Синдбад, что ты предпринял ещё одно путешествие, и, вернувшись из него, держишь в секрете о том, что видел в пути, и о том, что с тобой происходило, и мало того: не только молчалив ты стал, но страннен и грустен как-то тоже, весь Багдад видит это, не только я один, поэтому я и позвал тебя, что бы облегчил свою душу, согнал с себя печаль, тревогу и грусть, и рассказал всем нам о том, где ты был, а мы с большой радостью и интересом послушаем тебя.
 - О, великий владыка, - ответил Синдбад-мореход, - не смею я отказывать в чём-либо, не смею ничего скрывать, поэтому начну свой рассказ, всё в нём правда, и нет в нём лжи, я думал седьмое путешествие моё последним будет для меня, но Всевышний распорядился по-другому, прошло всего лишь несколько лет и меня потянуло опять в путь, опять отправиться в дальние края и страны, опять захотелось окунуться в приключения, изведать опасности и увидеть то, что никто до меня в моих родных местах не видел, поэтому я накупил множество товаров и отправился с ними в Басру, где я нанял корабль, погрузил на него эти товары, после чего корабль отправился в плавание, я капитану специально велел курс никуда не держать, просто плыть в открытое море без всякой цели, и так мы плыли несколько недель, пока вдали не показался берег неизведанной земли, и капитан отдал приказ пристать к этому берегу, чтобы можно было сойти на него и отправиться на поиски пресной воды и, может быть, какой-нибудь пищи, что было и сделано, сошёл на берег и я в надежде осмотреть местность и что-нибудь увидеть, поэтому я направился прямо вперёд, стараясь запомнить путь, которым иду, чтобы не потеряться и иметь возможность вернуться к месту нашей высадки, вошёл в тропический лес, углубился в него и где-то спустя полчаса обнаружил человека, который был связан верёвками из лиан и свисал вниз головой с ветви большого дерева, и я не смог просто так безучастно пройти мимо, ведь не каменное сердце у меня в груди, живое сердце, сердце мусульманина, поэтому я полез на дерево, отрезал кинжалом веревки и аккуратно спустил человека на землю, а потом слез с дерева сам и полностью освободил человека от верёвок, после чего он с трудом встал на ноги и я с большим изумлением стал смотреть на него, ведь он был очень необычным человеком: ростом доходил мне до подбородка, был полностью без волос, кожа его была серо-голубая, и оттенки этих цветов медленно двигались, вместо ушей были просто небольшие отверстия, маленький нос, три больших глаза зелёного цвета, большой безгубый и беззубый рот, на руках по четыре тонких и длинных пальцев, одет этот удивительный человек был в цельную без единого шва, обтягивающую туловище, руки, ноги и ступни ног одежду, и так я был поражен, что спросил его, человек ли ты, а если нет, то кто, и он ответил, но ответил так, будто его голос прозвучал в моей голове, и голос его сказал, чтобы я не боялся его, что он прилетел с другой земли, которая находится очень далеко на небе, и я спросил его, как у тебя получается говорить в моей голове, а он сказал, что не только он, но и все люди с его земли умеют так делать, им так легче понимать язык любых людей с разных земель, и он стал благодарить меня за спасение, рассказал, что прилетел на своём воздушном корабле собрать некоторые виды растений, которые на его земле не растут, но встретил двух полуголых людей с кожей чёрного цвета, он попытался с ними поговорить, но, когда они услышали его голос в своих головах, то очень испугались, схватили его, крича, что он - злой дух, потом связали его, повесили на дереве, а я сказал, мне любопытно взглянуть на твой летающий корабль, я сказал, я - известный путешественник, побывал во многих краях, повидал разные чудеса, может, дозволено мне будет пройти на твой корабль и полететь на нём, и небесный человек сказал, что это вполне возможно, но я не должен ничего бояться и слушаться его, и я согласился, и он повёл меня к своему летающему кораблю, к которому мы дошли спустя недолгое время, а когда пришли, то я увидел, что летающий корабль небесного человека выглядит, как огромный, поблескивающий на солнце, серебристый шар, к которому мы приблизились и небесный человек дотронулся до его боковой поверхности своей рукой, после чего в этой поверхности образовалось отверстие, через которое мы проникли внутрь этого удивительного шара, и я не смог сдержать возгласа удивления, внутри шара было очень светло и его стенки были словно из стекла, различные удивительные выпуклости были на этих стенках, а так же разные узоры, какие-то знаки и маленькие необычные и непонятные для меня изображения, и эти стенки постоянно и непрестанно то слегка темнели, то слегка светлели, а потом небесный человек спросил меня, есть ли у меня желание отправиться с ним в путешествие, и я ответил, что такое желание у меня есть, а он сказал, что его корабль не только летает в далёких небесах, но ещё и во времени, и вот сейчас мы отправимся, сказал он, в будущее твоей земли на двенадцать столетий и двадцать пять лет вперёд, и, как только были им произнесены эти слова, он прикоснулся своей рукой на определённые выпуклости и проговорил несколько слов на неизвестном мне языке, после чего я словно во что-то начал проваливаться, во что-то разноцветное, сплошь и рядом вокруг меня были звёзды, и длилось это то ли сто лет, то ли несколько секунд, невозможно было определить, а потом внезапно я опять стоял рядом с небесным человеком внутри этого удивительного шара, этого летающего корабля, и небесный человек сказал, что мы прибыли в нужное время, после его слов стенки шара стали прозрачными, я увидел под собой, как мы пролетаем над необычными строениями и жилищами, некоторые из них были очень большими и высокими, я видел живых существ, похожих на людей, они были одеты в необычные и странные одежды, я видел как по дорогам мчатся удивительные колесницы, а в небе летают железные неживые птицы, я видел железные дороги и ползущих по ним железных гигантских змей, я видел необычные железные корабли, бороздящих по водным гладям, и небесный человек сказал мне, смотри, путешественник Синдбад, эта земля людей будущего времени, а потом наш летающий шар остановился над ровной поверхностью земли и мы стали снижаться, а когда снизились, то в стенке шара образовалось отверстие, через некоторое мы вышли из шара наружу, и я увидел:
точно такие же летающие шары друг от друга отстоящих на разных расстояниях
небесных людей
людей земли будущего времени, одетых во всё чёрное и серое
вдали виднеющиеся строения странных форм и размеров;
и я видел, что небесные люди и люди земли будущего времени стоят группами по обе сторонами и о чём-то беседуют, и я спросил своего небесного друга о предмете этого разговора, и мне он ответил, что они, небесные люди, прилетели, чтобы помочь земным людям, помочь им достигнуть совершенства в жизни, дать им различные и необходимые блага, помочь им узреть радость и счастье, и для этого они дарят земным людям свои небесные научные изобретения и культурные достижения, а потом он спросил меня, готов ли я отправиться с ним в небесную страну, и я, конечно, испытывая небывалое любопытство и интерес, выразил своё полное согласие, после чего мы проникли в шар, небесный человек прикоснулся к нескольким выпуклостям, я опять в разные цвета и звёзды, и я опять потерял счёт времени, и так же всё это внезапно прекратилось...
  Синдбад при этих своих словах замолк, он перестал говорить, и просто опустил свой взор вниз, громко вздохнув. Великий калиф - да хранит его Всевышний на многие годы! - нетерпеливо вопросил:
 - О, мореход Синдбад, не молчи, рассказывай дальше, что случилось потом? Велик Всевышний, который сподвигнул тебя на такое путешествие!
  И Синдбад, не смея отказать, продолжил своё повествование:
 - А замолчал я по той причине, мой великий повелитель, что слов до сих пор не могу найти и подобрать, чтобы описать все те чудеса, что я увидел в той земле небесной, голова моя кружилась от увиденного, я был близок много раз к помешательству от того, что не могу объяснить себе понятными мне понятиями те вещи и явления, которые происходили там, жители той страны небесной были настоящими магами и волшебниками, они могли преодолевать громадные расстояния за один только миг, просто исчезая в одном месте и тут же появляясь в другом, они могли одним мановением руки горы превращать в равнины, а моря в сушу, небесным людям служили различные невиданные и загадочные существа, которые исполняли все их желания, в своих мастерских небесные люди могли изготовлять подобных себе и ещё множество разных механизмов, назначение которых так и осталось для меня загадкой, и я всё это видел, и я всему этому поражался неизмеримо, мой небесный друг водил меня по всей небесной земле и пытался хоть что-то объяснить, но я не в силах был понять его слова, и прожил я в этой стране небесной много дней и ночей, когда мой спутник и друг спросил меня, что должен он отправиться в земную страну и есть ли у меня желание сопровождать его, и я выразил своё согласие, и мы отправились в путь, но, когда прибыли в земную страну будущего времени, увидели как она сильно изменилась:
моря и океаны почернели, вся рыба и водная живность издохла
земля местами была пустынной, а местами полыхала в огне
небо было серым
от городов остались одни руины
в живых из людей мало кто остался
кругом царили хаос, разрушения и смерть;
я ужаснулся, горечь залила моё сердце, печаль затопила мою душу, и мой небесный знакомец рассказал мне о том, как неразумно и во вред самим себе земные люди использовали небесные открытия и достижения, как жадность, алчность и жажда власти и богатства не дали им достигнуть совершенства, и через несколько десятилетий после получения этих небесных даров земные люди затеяли войны, устроили разрушения, их постигли страшные бедствия...
  Великий калиф - да продлит Всевышний его правление на много лет! - воскликнул:
 - Ужасен твой рассказ, о, прославленный Синдбад-мореход, невыносимо слушать о том, какой ад устроят наши потомки, но скажи мне, выживут ли?
 - Слушай дальше, повелитель мой, - сказал Синдбад. - Мы отправились ещё на несколько столетий в будущее, и когда вышли из летающего шара, то увидел я, что находимся мы посреди райского оазиса, ноги мои утопали в зелёной траве, глазам открывались прекрасные деревья и ручьи, вдалеке виднелись горы и холмы, и над всей этой красотой - чистое и ясное небо, и увидел я множество красивых строений и чудесные жилища, и земных людей в необычных одеждах, мужчин, женщин и детей, выглядели они все хорошо, лица их излучали радость, все они занимались каким-либо делом, никакой праздности и безделья, однако видел я так же и небесных людей, они ходили группами, смотрели на наших потомков, мой повелитель, словно эти небесные пришельцы были зрителями, но земные люди их совсем почему-то не замечали, и всему этому я очень удивлялся, а мой небесный спутник начал мне рассказывать, как во время тех ужасных войн и бедствий небесные люди прилетели к немногочисленным выжившим земным людям и опять предложили свою помощь: в обмен на погибшие земные края новую жизнь на небе; и земные люди согласились, ибо они болели самыми смертельными болезнями, голодали, пили отравленную воду, не знали, как спасаться от того, что несло гибель из под земли и сверху с затемнённого неба, и после этого согласия небесные пришельцы совершенно преобразили земную вселенную, вылечили её и превратили в один сплошной оазис, а потом поселили в нём похожих на земных людей кукол, которых они сотворили в своих мастерских, мой небесный друг сказал мне, что уже несколько столетий земная страна является неким таким местом, куда прибывают время от времени группами небесные люди, чтобы посмотреть на то, как когда-то выглядели земные люди; и после этих слов так стало горестно мне, что я молчал довольно продолжительное время, а потом спросил, где находятся настоящие люди, как они живут и можно ли мне на них взглянуть, небесный человек ничего мне не ответил, в его руках из ниоткуда появился небольшой предмет похожий на дощечку, на которой были изображены непонятные для меня знаки, он пальцем своим прикоснулся к одному из них, после чего мы мгновенно очутились в неком гигантском полутемном хранилище со множеством чёрных стен, на которых бесконечными рядами мигали маленькие огоньки - зелёные, красные, голубые, жёлтые... и небесный друг поведал мне, что те выжившие земные люди согласились, чтобы их избавили от их подверженных смертью тел, а разум поместили навечно в выдуманную жизнь, которая находится в этих стенах, и после его слов сердце в моей груди чуть не остановилось, а потом небесный человек простился со мной, опять прикоснулся к какому-то знаку на табличке и я спустя мгновение стоял на берегу моря, неподалеку от которого виднелся нанятый мною корабль... Мой повелитель, на корабле я приказал капитану поворачивать домой, мне больше не хотелось путешествовать и искать приключения, я думал о том, что произошло со мной, я думал о том, что видел, и я скорбел, думал о будущем нашей земной вселенной и о том, что сделают с ней наши потомки, и думал я о судьбе человеческого рода, который ради своих страстей и пороков готов передать огню и разрушению всё вокруг, весь мир, всё живое, потом остаться ни с чем, остаться обездоленным и обескровленным, приблизиться к самому краю своей окончательной гибели и, чтобы избежать её, потом заточить самого себе в месте, которого на самом деле вовсе и нет, о, род человеческий, зная всё это, ты всё равно не одумаешься, ты не встанешь на путь раскаяния и исправления, твои пороки и гибельные желания сильнее тебя, сильнее твоего спасения, вразумления и совершенства, неужели ничто тебя не остановит, о, род человеческий...
  И Синдбад закончил говорить. Великий калиф - да дарует Всевышний ему все блага вселенной - долго раздумывал над словами прославленного путешественника, не произносил не слова, глаз не поднимал своих. И, так ничего не сказав, встал со своего места и вышел вон из тронного зала. А потом и придворные, и советники, и мудрецы один за другим стали покидать в глубоком молчании дворец.
  Синдбад-мореход остался один.