Описание Куралинского уезда и его обитателей

Али Албанви
Описание «Куралинского уезда» и его обитателей (1728)


Впервые о существовании «Куралинского уезда» в Лезгистане мы находим сведения у Иоганна Густава Гербера (ум. 1734) в его «Известиях…»:


«Уезд Куралинской состоит с небольшим в 20 деревнях, которые одна возле другой недалеко от реки Самура построены и крепко вместе держатся и заедино стоят. Языки. Турецкой с татарским помешанной, и притом разумеют и лезгинской язык. Состояние. Курали, также и курей, народ один и надлежит, как выше объявлено, к Российской империи; из оных, малая часть присягала, а во владение оные ещё не взяты, понеже Сурхай их подданными своими почитает и добром допустить не хочет, чтоб от него отделены были; также оные между собою не только заедино стоят, но хаси-кумыки и нижние дагестанцы с ними крепко соединились».


Российский армейский географ Иоганн Густав Гербер поступил на русскую службу в 1710 году. В 1722 году в составе армии царя Петра I прибыл в Лезгистан, в г. Дербент, и служил здесь ещё 7 лет. В 1729 году вернулся в г. Петербург. По поручению царя он составил карту пограничных с Турцией и Персией районов Кавказа и написал подробный комментарий к этой карте. Его книга, под авторством И.Г. Фоккеродта (1693–1756), была опубликована на немецком языке в 1756 году. Иоганн Гербер описывая народы Дагестана и Лезгистана группирует их главным образом в пяти группах: «тавлинцы» (он применял этот этноним для обозначения андо-цезских народов), «авары», «лезгины», «ширванцы», «дагестанцы» и «нижние дагестанцы».


Из «Известий …» И.Г. Гербера следует, что «Куралинский уезд» (фактически область Кюре) населяют народы «курали» (от которой видимо и получил название сей уезд) и «курей». И.Г. Гербер подчёркивает, что «курали» и «курей» суть есть «народ один», также И. Гербер сообщает нам о том, что земли куралинцев находились под оккупацией местного феодала Сурхай-хана Казикумухского, «Сурхай их подданными своими почитает и добром допустить не хочет, чтоб от него отделены были». И. Гербер также упоминает о дружбе между т. н. «хаси-кумыками» (т. е. лакцами) и лезгинами нескольких союзов вольных обществ: «хаси-кумыки и нижние дагестанцы с ними крепко соединились».


Известно, что термины, обозначающие Союзы общин, имели не все племенные группы лезгин. Они были только у лезгин, живущих в союзах сельских общин Самурской долины. Это «Ахты-пара», «Алты-пара» и «Докуз-пара». Термин «пара» — тюркское слово, означающее «часть», здесь выступает как термин, означающий часть лезгин. А первые части названий союзов общин произошли: у первого союза от того, что во главе союза стояло селение Ахты, у второго союза — от того, что он состоял из 6 общин («алты» — по-тюркски 6), а у третьего — от того, что союз состоял из 9 сел («докуз» — по-тюркски означает 9). Таким образом, если название первого союза возникло от названия села Ахты и слова «пара», что значит «часть», то это название переводится как «Ахтынская часть лезгин» (по Алиеву Б.Г.). Названия же второго и третьего союзов целиком возникли от тюркских слов, и они показывают, что в эти части лезгин входили 6 и 9 сел.


Как известно, у лезгин собирательным или общенародным названием было слово «лезги» (ед. ч.), лезгияр (мн. ч.). Это, самоназвание всех лезгин, без исключения. Но в то же время у лезгин, проживающих ныне в Курахском, Сулейман-Стальском и Магарамкентском районах (современная локализация Кюринского округа в прошлом), в прошлом, параллельно существовало ещё название т. н. «кюринцы» (по месту происхождения), происшедшее от названия местности этой части лезгин «Кюре».


И.Г. Гербер, писавший о народах Лезгистана ещё в 1728 г., различал на указанной территории лезгин две части, из которых одну часть назвал «уезд Куралинский», состоящий из 20 сел, а народ его «курали» [«курей»]. Вторая часть дается им под названием «курги», куда входило от десяти до двенадцати сел. Народ этой части также даётся под названием «курги». Но, разделяя эту часть лезгин на две части и называя их жителей по тем названиям, которые он даёт им, И.Г. Гербер называет их [жителей этих двух частей Кюре] «лезги, лезгины, также кумыки». Тем самым он здесь различает и племенное, а возможно, территориальное разделение лезгин со своими названиями и в то же время показывает, что население и этой территории являлись лезгинами. Но что интересно — при описании жителей обществ Самурской долины И.Г. Гербер вообще не писал о их национальности, указывая в то же время, что языком их был лезгинский. Но при описании «курали», он писал, что жители его говорят на «турецкой с татарским помешанной, и притом разумевают и лезгинской язык». И.Г. Гербер здесь подчеркивает, что основным языком этой части Кюре был турецкий и что жители его знали и лезгинский язык. Описывая же вторую часть Кюре — «курги», он писал, что жители его говорят на лезгинском языке и что они знают «также турецкой с татарским помешанной».


По мнению дагестанского историка Б.Г. Алиева, И.Г. Гербер ошибался говоря, что одна часть кюринцев говорила на турецком языке, зная и лезгинский язык, а вторая часть — на лезгинском языке, зная в то же время и турецкий язык. Надо полагать, что речь в первом случае идёт о жителях, о той части территории кюринцев, которая находилась в составе Кубинского ханства и, естественно, что они хорошо говорили на тюркском [адербейджанском] языке, относящемся к тюркской языковой группе, так же, как и турецкий язык, очень близкий к адербейджанскому языку. И, конечно, жители этой части Кюре в повседневной жизни говорили и на тюркском [адербейджанском], и на лезгинском языках. Приведенное выше не говорит, что жители обществ Самурской долины и жители Кюре были разными народами. Напротив, располагаясь в разных частях лезгинской территории [Лезгистана], они составляли один народ, известный под названием — «лезгияр».

По И.Г. Герберу, «курали» обитают между Табасараном и Самуром: несомненно, это кюринцы — локальная группа лезгин (также, как и их соседи «курей»). А.И. Лопухин (1693–1755), однако, указывает их предел в «агачах в четырёх» от Кубы (т. е. в 25–30 км) — тогда весьма возможно, что он, ориентируясь на их язык, именует «курали» тот этнос, который сегодня называется лезгинами. Итак, их [куралинцев] этно-территория от этого предела севернее Кубы тянулась до границ Табасарана, охватывая средний бассейн Самура до линии предгорий на востоке, а на западе несколько, не доходя до слияния двух истоков Самура.


Кроме того, нам известно, что цахуры, рутульцы, издревле населяют верхний бассейн Самура (т. н. «Горный магал»), выходя и на южный склон Водораздельного хребта. И.Г. Гербер знает о Рутуле (как «уезде в нескольких деревнях»), но ошибочно помещает его между Алты-пара и Ахты и рядом с Докуз-пара: рутульцы у него говорят «лезгинским языком» как и их соседи. Рутульцы действительно обитают там, начиная от верховьев р. Шин-чай и далее на север до Самурского хребта, заселяя, таким образом, и верховья Ахты-чая, и оба берега Самура ниже слияния двух его главных притоков. Однако И.Г. Гербер отводит это пространство народу «курги», обитающему в 10–12 деревнях по Самуру — к западу от «курали» до «гор Гатунавык и Куреидаг». Среди гор, ограждающих бассейн Верхнего Самура (т. н. Горный магал) действительно есть вершины Гутон, Курапдаг и Курудаг: остается отнести термин «курги» к реально заселяющим это пространство рутульцам (севернее Кара-Самура) и цахурам (по обе стороны южного притока, образующего Самур).


Однако этно-территория цахуров (как и рутульцев и аварцев) от долины Верхнего Самура переходила на южный склон Главного хребта. Российский филолог, профессор Г.Х. Ибрагимов (1925–2012) приводит разнообразные данные о распространении цахурского языка и топонимики в широкой полосе Ках-Илису по обе стороны р. Курмух-чай. Наиболее убедителен факт существования здесь нескольких исторических сёл (бесспорно возникших не позже ХVII в.), имеющих одноименную «пару» на Верхнем Самуре: Джинных (ныне Гюллюк), Мухах, Кальял, Мишлеш — это доказывает, что основатели их говорили по-цахурски. Исходя из приведенных данных, можно говорить о расселении носителей этого языка от верховьев р. Тала-чая и Капи-чая по р. Кашка-чая — правда, при этом следует учесть «чересполосность» цахурских и аварских (джарских) поселений в западной части этого ареала. При этом Г.Х. Ибрагимов указывает, что до середины ХVIII в. из него следует исключить и сел. Сувагиль с его округой: он был заселен выходцами из Цахура и Мишлеша лишь после окончания войн с Надир-шахом. Юго-западный предел цахурских поселений не выходил за линию подошвы Главного хребта, однако сезонное хозяйственное использование цахурами прилегающей равнины простиралось до Алазани и Айри-чая (а временами — до Куры и Иори, цахур. Къарби).


Нам также известно, что лезгинское общество «Куралал — Кюра», было лишь частью земель, вошедших в состав, существовавшего некогда Кюринского ханства/округа. В историческом труде современного автора И.В. Курукина, «Куралинский уезд» и вовсе отнесён к территории исторического Ширвана:


«Далее к северу на территории исторического Ширвана располагались Сальянская провинция, «уезды Джават (на Куре), Гулахан, Бакинский, Курали (на реке Самур)».
Российский автор И.В. Курукин также приводит сведения о том, что Сурхай-хан продолжал захватническую политику в отношении земель куралинцев:


«В 1728 году Хаджи-Дауд был арестован, переведен в Эрзурум, а оттуда сослан на остров Родос – но спокойствия на границе это не прибавило, тем более что Сурхай располагал внушительными силами и не оставил своих претензий на земли «куралинцев» по реке Самур».


В другом источнике мы находим упоминание о существовании, наряду с «курелцами» неких «куранцев»:


«Не могу я здесь умолчать, что мне объявил полковник Гарбер, по указу его императорского величества при Кавказе Восточном области размерявший, что в области Лезгистан, как персияне называют, внутрь Кавказа и при Каспийском море многие народы заключаются, между которыми тавлинцы, акушинцы, кубинцы, курелцы, дагестанцы, джаринцы, кумаки, хайтаки и табасаранцы. Языки тамошних народов многие и разные между собою, лезгинский только в Кубаче у курелцев, и куранцев, и дагестанцев некоторых пребывает, от всех иных языков вовсе отменен».
На фото (фрагмент): Кюринское ханство.


Ещё больше вносит путаницу причин происхождения топонима/экзонима «кюринец» существовании в прошлом [применительно к кюринским лезгинам] экзонима «кюрекли».


В произведении «Мулла-Нур» Б. Марлинский не единожды упоминает лезгин и Лезгистан. В рассказе Марлинского фигурирует фраза «Убей лезгина;—;одною лопатою меньше». В пояснении к данной фразе Марлинский пишет, что «лезгины нанимаются всегда копать марену у Дербентцев и их обыкновенно называют лопатниками, кюрекли». Очевидно, что термин «кюрекли» имеет некоторое сходство с другим термином/экзонимом лезгинского народа, проживавшего в Кюринском округе Дагестанской области — «кюринцы». Кюринский (военный) округ в составе Дагестанской области, как известно, был образован после упразднения Кюринского ханства 2 февраля 1865 года.


Вслед за Марлинским термин «кюрекли» использует ещё один автор периода Кавказской войны российский востоковед И.Н. Березин (1818–1896), в «Путешествии по Дагестану и Закавказью» (1849 г.). Из сообщения И.Н. Березина становится ясно, что горные лезгины занимались уборкой урожая марены и их за это прозвали «кюрекли» — «лопаточниками». Между тем, согласно «Сравнительному словарю турецко-татарских наречий» (издавался трижды в 1869–1871 гг.), составленного тюркологом Л.З. Будаговым (1812–1879) слово «курек» понимается в значении «лопата»; «лопатка (кость плечевая)», «кочерга», «лопатник–лезгин, роющий у дербентцев марену»; «курентик — двор, вычищенное место перед дверьми».


Таким образом, наравне с уже существующими интерпретациями в науке значений термина «кюринцы» — мы добавляем ещё одно, вероятно наиболее позднее. С другой стороны, термин «кюрекли» может быть просто искажённой формой и того же смыслового значения [калькой], что и «куреви», «курали», «кюринец» и т. д.


Автор: ‘Али Албанви


Литература

1. Алиев Б.Г., Умаханов М. Историческая география Дагестана XVII — нач. XIX в: историческая география Южного Дагестана (Книга II). Дагестанский научный центр, Ин-т истории, археологии и этнографии РАН, Махачкала. 2001. С. 53–55. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/UnkhT, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

2. Алиев Б.Г. К вопросу о названиях «Община», «Союз общин» и об этнотерминах в языках народов Дагестана // Вестник института ИАЭ. 2017. №1. C. 16–27. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/34jHxT, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

3. Алиев Б.Г., Иноземцева Е.И. Занятия населения Дагестана в сочинении участника похода Петра I в Прикаспие майора И.-Г. Гербера // Вестник Института ИАЭ. 2015. №3. С. 36–52.

4. Будагов Л.З. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. С включением употребительнейших слов арабских и персидских и с переводом на русский язык. Том 2. 1871. С. 120. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/33v9Me, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

5. Из истории даргино-тюркских контактов (По материалам XVIII в.) // Тюркско-дагестанские языковые контакты. Махачкала. 1982. Пер. Г.М. Оразаева [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/WyDfK, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

6. Иоганн Антон Гильденштедт. Путешествие по России и Кавказским Горам // Пер. Т.К. Шафрановской. Текст воспроизведен по изданию: Иоганн Антон Гильденштедт. Путешествие по Кавказу в 1770–1773 гг. СПб. Петербургское востоковедение. 2002. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/Wy3SW, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

7. Иоганн Густав Гербер. Известия о находящихся с западной стороны Каспийского моря между Астраханью и рекой Курой народах и землях и о их состоянии в 1728 году // Кавказ: европейские дневники XIII–XVIII веков / Сост. В. Аталиков. — Нальчик: Издательство М. и В. Котляровых, 2010.

8. История Российская. Часть 1. Глава шестнадцатая. Из Константина Порфирогенита о Руси и о близких к ней пределах и народах. Избранное Сигфридом Байером. Оригинал напечатан в Санкт-Петербурге в 1744 году. Комментарии. Том ІХ. С. 367. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/34j5qs, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

9. Гаджиев В.Г. Сочинение И. Гербера «Описание стран и народов между Астраханью и рекою Курой находящихся» как исторический источник по истории народов Кавказа. — М.: Наука, 1979. С. 184–186.

10. Гадисов Г.И. Говорящие камни [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/WxWbm, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

11. Курукин И.В. Персидский поход Петра Великого. Низовой корпус на берегах Каспия (1722–1735) / И.В. Курукин. – М.: Квадрига; Объединенная редакция МВД России, 2010. С. 225; 249; 252; 256. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/34jHxL, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

12. Мулла Нур. Полное собрание сочинении А. Марлинского. Часть VII. Второе собрание сочинений. А. Марлинского. Издание четвёртое. Том III. ЧАСТИ: VII, VIII и IX. Санкт-Петербург. В Типографии Министерства Государст. Имуществ. 1847. С. 66. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/33v9Wt, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

13. Путешествие по Дагестану и Закавказью И. Березина. Профессора Казанского Университета, Магистра восточной словесности, действительного Члена Русскоro Географическаго Общества и Общества любителей Отечественной словесности, Члена Азиатских Обществ в Париже и в Лейпциге, Члена-корреспондента Археологическо-Нумизматического общества, и проч., 1849. Казань, у книгопродавца A. Мясникова. Москва, при конторе Москвитянина. С. Петербург, у книгопродавца В. Исакова. С. 147–148. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/33vBYm, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

14. Сборник сведений о кавказских горцах. Том 5. Издательство: Тип. Гл. упр. наместника Кавказского. Тифлис. 1871. С. 24; 29–30. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/3463h2, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

15. Сборник сведений о кавказских горцах. Том 5. Издательство: Тип. Гл. упр. наместника Кавказского. Тифлис. 1871. С. 24; 29–30. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://rusneb.ru/catalog/001199_000087_225/, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.

16. Юсупова А.Ш. «Сравнительный словарь турецко-татарских наречий…» Л. Будагова // Филологические науки. Вопросы теории и практики, №5 (16). 2012. C. 223–226. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/33vBVb, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 17.06.2023). — Яз. рус.