Как наше слово отзовётся...

Артемидия
 В 2019-м уроженка Нижнего Тагила одиннадцатилетняя Вика Старикова разместила клип
на трек «Три желания». https://www.youtube.com/watch?v=BThucBuO1yQ

До 29 марта 2020;г. видео посмотрели 238 606.


Можно послушать эту песню в мужском исполнении
Её темпераментно поёт певец  Рустам Нахушев,
https://www.youtube.com/watch?v=B0mvcc2tWPI

История песни.
Эту песню сочинил  популярный французский композитор Франсис Лемарк.
Его настоящее имя- Натан Корб. Он родился в Париже 25 ноября 1917 года.
   
Песня "Лягушка" ("La grenouille") была впервые исполнена в 1954 году.

Русскоязычная версия этой песни прозвучала в кинофильме "Девичья весна" в исполнении Миры Кольцовой, солистки танцевального ансамбля "Березка." 

О чём написал эту песню человек проживший трудную жизнь - судить читателям.

Текс песни  "Три желания, " ещё одно название  - " Лягушка".
 
Русско язычная версия.
Шел парнишка по опушке
Сам не знал, куда.
По пути поймал лягушку
Около пруда.
Та, закрыв глаза,
Прошептала вдруг:
«Отпусти меня
На свободу, друг.»

Требуй, что тебе надо.
Я помочь буду рада
И в награду исполню
Три желания твоих.

Три желания мучат парня,
Выбрать он не мог
И на первый случай выбрал
Золота мешок.
Он теперь богат,
Но судьбе не рад:
Деньги его жизнь
Превратили в ад.

Требуй, что тебе надо.
Я помочь буду рада
И в награду исполню
Два желания твоих.

Дай же мне добиться власти
Во краю родном.
День проходит – наш парнишка
Ходит королем,
Но не в этом суть.
В сердце парня грусть.
Снова через год
К озеру идет.

Требуй, что тебе надо.
Я помочь буду рада
И в награду исполню
Одно желанье твое.

Здравствуй, милая лягушка,
Сердцу помоги!
Вместо денег, вместо власти
Я хочу любви.
И лягушка вмиг
Изменила лик:
Перед королем
Королева стоит

Ой, какой любви надо?
Я помочь буду рада
И в награду исполню
Все желания твои!

Перевод на белорусский язык.

Ой, якой любові трэба?
Я дапамагчы буду рада
І ва ўзнагароду выканаю
Усе жаданні твае!