Сударь, Брат, Товарищь

Чернов Андрей
               

    Так как мы говорим на санскрите, то русское "брат" на  санскрите звучит  "бхаратарь", а  его глагольное "бхарати" обозначает «нести, брать на руки».

    Поэтому называть  братом можно по смыслу  того, кто носит младшего на руках.

    Но на санскрите, возразите Вы,  брат и сестра это ещё "судар".


    Должен сообщить, что санскр. "судар (брат и сестра)" родственно русским "сударь, сатырь, старик, старый, сестра(се стара), украинскому имени "Тарик" татарскому имени "Сатыр" и в восходит к праслав, "со тарий", что связано с понятием "тара (территория, земля)".

    В итоге "со тарий" - современное "земляк", " человек, живущий рядом на одной территории". В этом смысле применяется и санскр. "судар (брат и сестра)".

    Вывод:
 1. Обращение «сударь», «сударыня» имеет корневой смысл «человек, живущий рядом», «земляк»,«сосед».
 Что собственно по смыслу подобного обращения к согражданам  вполне соответствует.
 2. Термин "арий" является неполногласием от слова "тарий", означающему понятие "человек, живущий на земле", "земной человек".

    Раз уж речь зашла об обращениях, то замечу, что слово «товарищь» родственно терминам «товар», и базарному «товарка (торговка, сотрудница по товару)», и поэтому должно резать слух при обращении к  человеку, не занятому  от перепродажи каких-либо ценностей, к человеку не торгующему, не связанному с торговлей.

   На основании вышеизложенного, можно сделать вывод, что слова «товарищь»  и «торгаш» являются синонимами.

 

Чернов Андрей. Краснодар 2023 год.