Ещё один англицизм...

Валентин Поляков
Ещё в Советские времена из политических программ Радио и ТВ, из газетных статей, посвящённых президентским выборам в США, нам было знакомо слово «праймериз». Мы так же знали, что хотя в Америке есть много иных партий и возможны беспартийные независимые кандидаты, но по-настоящему за политическую власть в Вашингтоне, в Белом Доме борются две партии: демократы и республиканцы. И заключительному этапу президентских выборов предшествуют предварительные внутрипартийные выборы, на которых производится отбор двух основных кандидатов для участия в выборах президента США, которые, как известно, непрямые: граждане избирают от каждого штата (государства) выборщиков по определённым заранее квотам, а выборщики уже определяют, кому быть главой Вашингтонской администрации на очередные четыре года...

Однако нам не интересна вся эта заокеанская политическая кухня, и мы не намерены давать ей оценки, во всяком случае – сейчас. Нам интересней то, что очередное слово из английского языка, точнее – из американского политического лексикона, заимствовано нами, несмотря на все наши протесты против избыточного внедрения в русский язык англицизмов. Оно уже применимо к отбору кандидатов в депутаты от «Единой России». И нам остаётся только в очередной раз расписаться в своём бессилии в преодолении этого и лавины других избыточных заимствований. Всё же, при всей очевидности этого удручающего факта, мы должны продолжать борьбу за чистоту русского языка, и сделать это можно только предельно возможно русификацией заимствованных слов...

Всем известны или должны быть известны такие заимствованные и русифицированные слова как бутсы, клипсы, чипсы и т.д.  Все они в своей английской основе – имена существительные во множественном числе, т.к. в них присутствует соответствующий английский суффикс «S». Но в кириллической транскрипции эти слова сохранили в единственном числе свой английский суффикс: бутса, клипса. А во множественном числе к нему добавлен русский суффикс «Ы». И получилось как бы масло масляное, но это не беда: все мы привыкли! Так вот, по нашему мнению, точно так же следует поступить со словом «праймериз», добавив русский суффикс «Ы» и договорившись об употреблении слова во множественном числе – праймеризы...

25, 26 мая 2023 г.

© Валентин Поляков 2023