Агата Кристи и Вини Пух

Юрий Буков
Сразу признаюсь, мне не нравятся произведения А.Кристи, ибо её произведения сумбурны и лишены логики.
Мне стало понятно это давно, ещё в молодости, когда мне попался  широко разрекламированный сборник её рассказов.
Даже критиковать произведения Агаты Кристи - трудно по причине невероятных хитросплентений сюжетов.
Но - критиковать необходимо, накипело.
Первым прочитанным рассказом был «Происшествие на балу Победы». И сразу у меня сложилось неприятное впечатление о нём  по причине  копирования героев с героев Конана Дойля. Если у Конана  Дойля есть  частный сыщик Шерлок Холмс, его друг и биограф военный в отставке Ватсон и инспектор Скотланд-Ярда -  Лестрейд,  то у Агаты Кристи -  соответственно Пуаро – сыщик,  его друг военный в отставке Гастингс (и по совместительству – биограф Пуаро) и инспектор Скотланд-Ярда - растяпа Джепп.
Хотя в этом месте необходимо  сделать существенную (и нужную для дальнейших выводов) поправку к характеристике инспектора, а именно (цитата из рассказа): «Пуаро был высокого мнения о способностях Джеппа».
Суть рассказа крутится вокруг убийства аристократа на костюмированном балу. Напомню: собралась весёлая компания «золотой молодёжи» с довеском в виде дядюшки одного аристократа. На всех были костюмы из итальянской комедии масок.
Нет смысла напоминать все подробности. Это утомляет, а  нужны главные ляпы рассказа.
Итак,  ляп первый.
В судорожно сжатой руке убитого аристократа находился зелёный помпон, (цитата) «явно откуда-то с силой оторванный».
В  этом случае любой мало-мальски разумный человек задался бы вопросом: Как зелёный помпон  оказался в судорожно сжатой руке убитого?
Но «способный» сыщик Скотланд-Ярда Джепп не придаёт ему никакого значения. Мало того, он говорит: «. . не понимаю, какое это имеет отношение к делу».
Известный герой английских сказок Винни-Пух, услышав жужжание пчёл, сделал выводы: «Это ж-ж-ж  неспроста. . . . А зачем тебе жужжать, если ты не пчела. А зачем на свете пчёлы? – Для того, чтоб делать мёд».
Эту простую  логическую цепочку  выстроил  мишка с опилками в голове. Но «способному» инспектору Джеппу такая логика – недоступна. Ну, подумаешь, есть какой-то зелёный помпон в руке убитого. Мало ли в Лондоне людей с зажатыми зелёными помпонами в судорожно сжатых кулаках. 
Что же тогда у инспектора Джеппа  в голове? В ней нет даже опилок.
Хорошо, что по прихоти писательницы под рукой   оказался «сметливый» Пуаро. Сразу оценил улику.
После такого ляпа читать далее рассказ становится тошно.
Однако надо терпеть.
Ляп второй, плавно переходящий в следующие ляпы.
Убитого аристократа нашли с ножом в груди в комнате, где время от времени беседовала, закусывала (и переодевалась?) эта компания. Труп закоченел. Прибывший доктор не мог объяснить причину окоченения, хотя ему сказали, что убийство произошло десять минут назад!  (А фактически убийство произошло за два часа до прибытия врача). И на следующий день доктор не делал вскрытия, ни выводов о странном окоченении трупа. А зачем? Ну, подумаешь, труп окоченел за десять минут. И следствие не заинтересовалось этим фактом.  За десять минут тело не могло окоченеть. Отравили? Но  врач не мог (или не хотел?) объяснить причину окоченения. Никакой реакции эскулапа. Видимо, у врача, как и у инспектора Джеппа,  в  голове даже опилок нет.
Тот же Винни Пух обязательно сделал бы вскрытие для выяснения причины окоченения. Хотя, я забыл,  у Винни, всё-таки, были опилки в голове.
 Убийца, как потом выяснилось, общался со всеми с кем не лень, успел убить друга-аристократа в общей комнате, спрятать труп за ширму, проводил с бала в город подругу убитого; там отравил её. Вернулся, «быстро и незаметно» переодевшись в костюм убитого, поговорил с товарищами,  выдавая себя за убитого! (никто подмену голоса не заметил),  вытащил труп обратно на середину  комнаты, менял костюмы  два-три раза. И надо особо отметить, что в комнате, где произошло убийство,  (по выражению самой Агаты Кристи): «всё время сновали туда-сюда официанты». И, разумеется,  заходили друзья убитого. Как они не заметили самого убийства? Как не заметили исчезновения на два часа  своего убитого друга?
Агата Кристи при этом не объяснила нам – читателям, где же переодевались гости? Был ли убитый во время убийства  уже переодетым в светский костюм или оставался в маскарадном? Была ли кровь на ковре или на маскарадном костюме?
Агата предоставляет читателю право самому придумать все эти детали.
Чудеса на фоне «наличия – отсутствия»  головы без опилок.
Ладно. Берусь за другой рассказ Агаты – «Случай с кухаркой из Клапама».
Банковский служащий замышляет похитить из банка 50 тысяч фунтов, убить сослуживца, спрятать его тело,  вину за похищенные деньги взвалить на него – исчезнувшего сослуживца.
Для этого он крадёт деньги в банке, после чего сразу же (!) признаётся  в краже сослуживцу, заманивает его  (как? чем?) во время обеденного перерыва в свою съёмную комнату, убивает его там и  засовывает труп  в сундук кухарки, которая служит в этой же квартире и хорошо знает убийцу – своего квартиранта.  Сундук с телом планирует отправить «малой скоростью» по почте в неизвестном направлении. А чтобы кухарка не помешала  плану по вывозу сундука  с телом  товарища, убийца удаляет её хитроумным способом, а именно, нацепляет фальшивую бороду, встречает кухарку на улице перед квартирой (ВЕЧЕРОМ того же дня!), представляется нотариусом  и уговаривает её  тут же - на пороге дома срочно ехать за чудом свалившимся наследством  в пригород Лондона. Бедная кухарка даже за трусами, пардон, за носовым платком не заходит к себе в дом и, сломя голову,  мчится  за наследством. Почему она поверила «незнакомцу» с привязанной бородой и хорошо узнаваемым голосом, как проверила документы на наследство на улице Лондона, впотьмах  – одной Агате Кристи ведомо.  Вся «хитроумная» операция по уговору кухарки убираться восвояси занимает десять минут. То, что убийцу – своего квартиранта (даже с наклеенной бородой) во время разговора кухарка не узнала – невероятно! Голос, рост, осанка – всё может выдать убийцу кухарке.  Но она – наивная – не замечает сходства мнимого нотариуса со своим квартирантом.
Кухарка мчится в пригородный дом, там её встречают в пригородном доме какие-то «нужные люди» (которые, к слову сказать, «знали очень мало»), которым убийца письменно (!) дал  указание впустить кухарку в указанный дом и выдать ей 150 фунтов. (Как он договорился с «нужными людьми» письмом – одному Винни Пуху ведомо).   Кухарка и рада; располагается в незнакомом доме на непонятных основаниях; без нотариуса, без свидетелей, без хозяев дома только в присутствии «нужных людей», которые «знают очень мало». 
И т.д.
Эту «творческую кашу» трудно и читать и объяснять.
Фальшивая борода и знакомый голос убийцы, непонятные документы на наследство, скорость кражи денег и убеждения кухарки и сослуживца – всё вопиет – НЕПРАВДА! Да и в банке похитить 50 тысяч фунтов – дело, заслуживающее отдельного рассказа.  Провернуть операцию в похищении 50 тысяч фунтов, убить друга и оболванить кухарку в ОДИН ДЕНЬ – дело, как говорил т.Огурцов, - не шуточное.  Т.е. план висит на паутинке. Кто поверит в такую . . . . .  комбинацию? Винни Пух? Вряд ли. Ведь, у него, всё-таки, есть опилки в голове.
Ладно. Следующий рассказ Агаты – «Затерянный прииск».
Суть, вкратце, такова.
Лондонская Компания, заинтересованная в свинцовых азиатских приисках, приглашает в Лондон китайца Ву Линга, обладающего сведениями об этом месторождении. Предполагается денежная сделка в лондонском Совете Директоров Компании:  карта месторождения – в обмен на деньги. Ву Линг на пароходе отправляется в Лондон и по пути заводит чисто случайное знакомство с попутчиком - неким Лестером.
Казалось бы, китаец должен на следующий день  явиться в Компанию для заключения сделки. Но вместо этого он со своим СЛУЧАЙНЫМ пароходным попутчиком Лестером, не имеющим НИКАКОГО  отношения к приискам и предполагаемой сделке, отправляется в чайна-таун! Кто поверит в эту . . . «версию»?
После чего Ву Линга  находят в реке мёртвым.
Повторюсь: Лестер – случайный пароходный попутчик Ву Линга.
Лестер не имеет НИКАКОГО отношения к предполагаемой сделке.
ЗАЧЕМ китаец поехал с ним в чайна-таун, а не на Совет Директоров Компании, как это было оговорено заранее?
Загадка для читателя. Но Винни Пух, я уверен, поехал бы именно в Компанию для заключения сделки.
Между тем настоящий организатор преступления Пирсон – член Совета Директоров Компании, посланный встречать китайца,  якобы, не встречает китайца, сочиняя легенду о плохой погоде, об опоздании поезда  и т.д. Всё это элементарно проверяется: - и погода и опоздание поезда. Но следствие не замечает этой лжи.
Мало того, дурень Пирсон вожделенную похищенную карту китайца  носит у себя в кармане. Агата Кристи так и пишет: «Инспектор Миллер находит при нём (убийце) бумаги». 
У этого Пирсона тоже пустота в голове вместо опилок?  Носить с собой похищенные ценные бумаги – это нечто!
И ещё штрих: Пирсон замышлял не убийство, а похищение; только (!) похищение. Но его сообщники из чайна-тауна  убили ВуЛинга.
Но если Пирсон замышлял «только» похищение Ву Линга, то, как он предполагал выпутываться из дела после освобождения Ву Линга? Или он предполагал держать китайца  у себя дома взаперти пожизненно?
Нет ответа.
Читать ли дальше Агату?
Как сказал Салтыков-Щедрин:  «Читать ли? . . . . как бы опять не запить!»
Но креплюсь и приступаю (на всякий случай, а вдруг?)  к одному из самых-самых знаменитых романов «Десять негритят».
Напоминаю.
Старый английский  судья, обременённый непомерным чувством справедливости, решает наказать-казнить  девятерых людей, совершивших, по его мнению, убийства. А заодно – и себя, как нечистоплотного судью.
Для выполнения своего хитроумного замысла он покупает остров у  побережья Англии. Следует особо заметить: остров – штука дорогая. К тому же на нём недавно  бывшим владельцем-миллионером выстроен  новый комфортабельный замок.
Откуда у, в общем-то, скромного судьи куча денег на такую покупку – знает только Агата Кристи. Ладно, предположим .. .  .
Свои сведения о преступлениях своих будущих жертв судья черпает из:
-  рассказа медсестры о пьяном враче, совершившем врачебную ошибку;
- разговора  в клубе двух военных ветеранов об  их подозрении в нечистоплотности своего однополчанина;
- рассказа путешественника о жестоком обращении офицера по отношению к туземцам;
- рассказа жены английского чиновника о жестокой пуританке, выгнавшей со службы свою служанку за аморальное поведение, в результате чего последняя  покончила с собой;
- слухах о преступлении  служителя закона;
-  разговора с пьяным обкуренным молодым человеком, заподозрившего свою возлюбленную в неоказании помощи ребёнку.
Т.е. этот высоконравственный судья строит свои обвинения на слухах, сплетнях, недомолвках, преувеличениях, подозрениях и т.п.
Предположим, что все эти источники были искренни в своих подозрениях.
А вдруг, они ошибались?  Ибо и ошибки бывают искренними.
Но судья решил – его будущие жертвы виновны!
Точка.
Всем будущим  жертвам судья через доверенное лицо посылает невразумительные письма с приглашением  посетить остров. И все жертвы, не смотря на невразумительность писем, приезжают на остров в точно (!) назначенное время. Как сказал Бегемот: « И никто не «заболел», не сослался на занятость».
Упомянутое доверенное лицо судья тоже отправил  на тот свет ещё в Лондоне, подарив ему таблетку «на ночь» с ядом. Какой же судья «умный», а доверенное лицо – «доверчивое».
На острове судья  начинает убивать своих жертв в соответствии со своим любимым стишком о десятерых поочерёдно погибающих негритятах.
Кого-то судья отравил, кого-то зарубил топором, кого-то столкнул с обрыва.
Жертвы не понимают, откуда грозит опасность, мечутся по острову, пытаются покинуть его, но . . .  вот, жалость – шторм  бушует три дня. Связи с сушей нет,  лодок нет.
И никто из приглашённых не задумался об этом СРАЗУ ЖЕ по прибытии на остров!
Последняя жертва – девушка – в отчаянной борьбе за жизнь застрелила своего мнимого противника и. . . через десять минут повесилась. Чудо! Только что она ожесточённо боролась за жизнь, а через десять минут – жизнь ей стала не мила, она - верёвку на шею и спрыгнула со стула. Невероятно!
Ко всему сказанному надо добавить, что судья – человек старый, больной, перенёсший операцию, страдающий страшными болями  и без надежды на выздоровление.
Однако, это старый, больной, перенёсший операцию, страдающий страшными болями  . . . .  перемещается по замку и острову с необыкновенной скоростью. Юноша позавидует. Например:
- подсыпал яд «незаметно» одной жертве в стакан;
- подсыпал яд «незаметно» другой жертве в коньяк;
- «подкрался» к следующей жертве, сидящей на берегу; «незаметно», естественно, и ударил;
- «незаметно» подкрался в сарае к слуге и топором зарубил его;
- «проскользнул в комнату и сделал укол» следующей жертве («незаметно»);
- ещё одну жертву ночью «завёл на высокую скалу» и столкнул его на скалы;
- «чуть выждав, пробрался в комнату . . . стараясь топать»;
- «спустился вниз»  «незаметно»;
-  «обогнул дом и проник в него через окно»;
- «потом поднялся к себе» «незаметно»;
- «свалил мраморные часы из окна» ВТОРОГО ЭТАЖА на голову очередной жертвы (надо сказать, что эти часы были вделаны в глыбу мрамора в виде «огромного медведя».  Умудриться больному человеку притащить на подоконник и свалить эту глыбу мрамора ТОЧНО на голову идущего внизу человека – штука невероятная!);
- инсценировал своё убийство, а именно, приклеил красную нашлёпку себе на лоб, сделал парик, накрылся шторкой из ванной и все подумали, что он застрелился в кресле.
Всё это судья проделывал с невероятной ловкостью и скоростью И, главное, - «незаметно»!
Все видели, что судья «постоянно сидит в кресле».
А он успевал следить за ВСЕМИ жертвами, и  его  перемещений «не заметил» никто.
В конце концов, судья  действительно застрелился так ловко, что прибывшая полиция не заподозрила его в самоубийстве.
Есть ещё штрихи. Например, (цитата): «улики, пусть и не слишком впечатляющие, зато несомненные» - КАК ПОНИМАТЬ? Абракадабра какая-то.
Винни, помоги уразуметь этот сумбур Агаты Кристи.
Так чем же привлекательны произведения Агаты Кристи?  Ведь её произведениями люди  зачитываются.
Ответ кроется в процессе «лопания» воздушных пузырьков в упаковочной плёнке.  Давишь эти пузырьки,  они приятно лопаются, дело движется, время идёт. Имитация деятельности.
Читатель погружается в состояние медитации.
А логика  произведений – по боку.
Некоторые почитатели Агаты Кристи говорят: Кристи в своих произведениях отобразила свою эпоху, и тем она велика.
Ради Бога. Отображай чего угодно, но зачем лезть в детективы, в которых надо хотя бы более-менее правдоподобно увязывать причины и следствия.
А отображать эпоху можно другим способом. Например,  в «Записках современника» или «Заметках путешественника».
Но Агате нужны лавры детектива.
Винни, Винни! Где ты?