О пользе изучения иностранных языков

Искандер Антонов
 О том, что полезно знать иностранные языки осознаёшь только когда попадаешь в иную языковую среду. Живя дома среди своих соотечественников простые граждане на вряд ли сожалеют о том, что халатно в школьные годы относились к изучению языков других стран.  К разряду таких граждан отношусь и я.  В школе конечно изучал иностранный язык - английский и даже,  как потом оказалось кой какие знания сохранились в голове и малость пригодились. Но разговор пойдет о другом западном языке группы германских языков это естественно немецкий.

С кратким "изучением" немецкого языка столкнулся проходя срочную службу в ГСВГ.

Изучали там простецкие фразы из лексикона  "Устава  внутренней и караульной службы ВС СССР" .

- Стой!    Стой, стрелять буду!   Обойди справа! Обойди слева!

Только и эти фразы не пригодились ибо с местным население мы не пересекались, а часовым я ходил несколько раз на пост номер один. А это, все служившие в армии знают, пост у знамени части. Там то точно ни каких немецких граждан даже случайно не  появится.

С изменение статуса военнослужащего  ВС МО СССР на статус вольняги ГСВГ появилась языковая проблема.  Надо сказать срочную службу я проходил в другом гарнизоне нежели в том в котором началась моя вольняжная жизнь.  Почти случайно попал я работать на завод "Торпедо" в Вальдфриден Бернау,  а планировал то попасть в Лейпциг на "Красную звезду".

  Многие  наши граждане  и я в том числе обладают стереотипным мышлением. Мне практически не знающего немецкого языка казалось, что и немцы не понимают русского. А уж о том, что некоторые наши слова являются  фактически заимствованными из иностранного я тогда не задумывался. И вот из-за этого огромного пробела знаний я и прокололся несколько раз. 
 
 Итак случай номер один. Сам себя разоблачил перед представителем власти.

 Рядом с нашим авторемонтным заводом "Торпедо" в ГСВГ была высшая международная школа профсоюзного движения имени Фрица Геккерта. Был в этой школе бар куда и рвался в свободное время наш советский народ. Но.. вход в сие учебное заведение охраняла народная полиция ГДР и для прохода через КПП требовался пропуск. Пропуска эти выдавала наша администрация по согласованию с администрацией школы. Пропуск представлял из себя картонку размером с календарик, синеватого цвета и текстом о том, что предъявитель сего документа имеет право прохода на территорию учебного заведения для занятия спортом и прочих мероприятий. Фотографии на пропуск не было, зато была фиолетовая печать. Умельцы, не имеющие пропуска добывали где то картон соответствующего цвета и высунув язык рисовали текст и печать. Затем оборачивали получившийся документ в несколько слоев полиэтиленовой сильно мятой плёнки, для того чтобы огрехи подделки скрыть и смело отправлялись в бар. Ленивые и неспособные к рисованию перекупали пропуска у увольняющихся (благо сдавать их не требовали). Нарисовал себе такой пропуск и я. Получилось не так как хотелось бы. Но, как говорится - не враг давал, сам ковал.

Пошли вечером в бар, а я надо сказать тогда и по-немецки совсем не понимал.

Перед калиткой предъявляем пропуска полицейскому, сидящему перед открытым окном.

Мой товарищ негромко говорит мне:

- Саня, ты свой аусвайс близко не показывай...

-А, что сильно видно что он фальшивый? - довольно громко спрашиваю я его.

А полицейский ржёт и машет рукой проходи мол...

Потом товарищ объяснил, что слово немецкое ФАЛЬШ и русское ФАЛЬШИВКА имеет одинаковое значение. Вот так я сам себя засветил. А вскоре купил у водьняги дембеля за гроссак настоящий пропуск...

Второй случай тоже связан с профшколой.

На первом году моего пребывания в ГСВГ в качестве вольняги мой сосед по общежитию познакомил меня со своими друзьями и других стран.

Один из его друзей был студент араб из НДРЙ (Народная  Демократическая Республика Йемен бала такая до 22 мая 1990 года).

Еду я однажды вечером из Бернау в Вальдфриден на автобусе и на выходе сталкиваюсь с этим студентом. Поздоровался, а он меня приглашает в бар  пива попить.

Можно и попить. Деньги на это мероприятие есть.  Пришли  взяли выпивку (каждый сам себе), сидим пьем. А в баре тем временем интересные события разворачиваются, музыка  грохочет, загорелые дочерна парни со свободолюбивой Африки танцы устроили. Студент сказал, что  у них сегодня праздник. По какому случаю я не понял. Кстати общался с ним на своём хреново изученном в школе английском языке.  Сидим жизни радуемся пиво пьём. Повторили дозу и тут жидкость начинает проситься наружу. Делать нечего пошел отливать.

Возвращаюсь из туалета в зал, а меня не пускают. Одна из немецких студенток  на своем языке выговаривает мне:

- Сегодня студенческий праздник и вход  на мероприятие русским гражданам запрещен.

Я хоть и с почти нулевым знание немецкого , но уж эту фразу подсознательно понял.  Явное проявление национализма.

-Ах ты - думаю -нехорошая женщина, тебе что жалко мне места за столом в компании арабских студентов?

В слух же по-русски говорю ей, (всё равно не понимает) -Курва ты местная. Я же не за твоим столом сижу и не тебе глаза мозолю. Сидим с пацанами ни кто ни кому не мешает.

А она как услышала начало моей фразы заверещала, кудахчет, руками машет. Видимо  не хочет, чтобы я в баре оставался.

Делать нечего пошел домой. Ни чего я ей не сказал, ответит только :

-Курва ты стервозная.

 В общаге рассказал соседу об этом событии. Тут он меня и просветил о том, слово славянское "курва" очень древнее ещё  латинского происхождения и немецкое слово "Kurve" его близнец.

А вот чего она взбесилась.

О случае этом  я потом рассказал одному из студентов почти земляку он с родителями из Пермской области  в ГДР на ПМЖ переехал. предки его были сосланы на Север в годы Великой Отечественной из Поволжья.  Так он хохотал  и сказал, что я хоть и по не знанию языка, но точно определил, что из себя представляет эта особа.

-Ты ей правду в глаза сказал....