Смуглая леди. Эмилия и Шекспир

Ирина Воропаева
Смуглая леди сонетов Шекспира. Эмилия Бассано-Ланьер.

Иллюстрация: портрет-миниатюра Эмилии (иначе Амелии) Бассано-Ланьер, 1593г.
(Emilia Bassano Lanier (also Aemilia or Amelia Lanyer, 1569–1645).
Модель в возрасте 24 лет. Художник Николас Хиллиард, музей Виктории и Альберта.

          «Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него». Евангелие от Матфея, Глава 27, стих 19.

Однажды, четыреста лет назад (в 1611 году, если точно), в Англии была издана книга, сборник поэзии - «Salve Deus Rex Judaeorum» («Радуйся, Боже, Царь Иудейский»). Сюжет одной из поэм, давшей название сборнику, восходил к строкам Священного Писания, в которых говорится о жене Понтия Пилата, просившей за Иисуса Христа. Книга содержала «оправдание добродетельных женщин против их недоброжелателей», отрицала женскую греховность (а тогда этот постулат принимался обществом совершенно буквально), перекладывая половину вины Евы на Адама, и представляла читателю светлые, привлекательные женские образы. Для того времени все это являлось новаторством.

На титульном листе значилось: «Написано Эмилией Ланьер, женой капитана Альфонсо Ланьера, слуги Его Величества».

          Эмилия Бассано была дочерью придворного музыканта, учительницей музыки в графском семействе, содержанкой аристократа и наконец женой военного, - то есть она представляла собой социально незначительное лицо, находясь в густой тени знатных, богатых и респектабельных, и мы никогда не узнали бы о ней, если бы не две находки, сделанные в 1970-х годах: книга за ее авторством (неожиданно талантливая и прогрессивная) и записки ее врача (познавательно и пикантно).   

В результате профессор Альфред Лесли Роуз, разбиравший скверный почерк лондонского целителя-астролога (тогда все врачи были астрологами) Симона Формана, «в одной из записей за 1597 год [об Эмилии] мог принять неясно написанное слово «brave» (смелая, красивая) за «brown» (смуглая, тёмная)», и, держа в уме характеристику, данную этой женщине этим человеком, а также круг значимых лиц, в котором она так или иначе, но находилась (леди Маргарет Клиффорд графиня Камберленд; леди Анна Клиффорд-Герберт, жена младшего сына леди Мэри Сидни-Герберт графини Пембрук; камергер Генри Кэри барон Хансдон, патронировавший труппу Шекспира), - в общем, Роуз пришел к выводу, что Эмилия Бассано – Смуглая дама сонетов Шекспира.   

Еще один ученый, британец Джон Хадсон, магистр Института Шекспира при Бирмингемском университете, проникнувшись чтением ее поэтического произведения, сравнил текст стихотворений с шекспировскими текстами и утвердился во мнении, что Эмилия Бассано не только Смуглая леди, но что она сама и есть Шекспир (или по крайности его соавтор).
 
          Роуза должна была впечатлить возникавшая при чтении страниц дневника Формана параллель Эмилии со Смуглой дамой в качестве чувственно-плотского персонажа сонетов. (Форман называл ее порочной, приносящей вред и даже задавал себе вопрос, «не инкуба ли она?», привораживающая мужчин колдовством.)

Хадсона больше заинтересовали не моральный облик Эмилии (эскулапствующий звездочет сам был не безупречен и мог быть предвзят) и не про-феминистическая составляющая ее «Царя Иудейского», которую в нем находят, но религиозный антураж сборника, по аналогии с подобными же вкраплениями в произведениях Шекспира, которые ему удалось в них обнаружить. Он даже основал в Нью-Йорке театральную труппу «The Dark Lady Players» (Актеры Смуглой леди), «которая исполняет то, что они считают религиозными аллегориями в шекспировских пьесах». Первую такую постановку широкая публика увидела в 2007 году.

          Интерес вызывало также происхождение Эмилии: ее отец был венецианским евреем (сразу вспоминается «Венецианский купец»), и, кроме того, он ведь был по профессии музыкантом (отсюда связь Эмилии с музыкальной темой, которая присутствует в сонетах, посвященных Dark Lady).   

          Хотя вопрос о том, кто был Смуглой леди, по-прежнему не сходит с повестки дня, удивляя неожиданными сенсациями, а вопрос авторства работ, приписываемых Уиллу Шаксперу из Стратфорда, благодаря «сравнительным исследованиям элементов стиля» практически решен в пользу результата труда «группы елизаветинских и яковинских авторов», - несмотря на это и в связи с этим, версии Роуза и Хадсона относительно Эмилии Бассано-Ланьер «в последнее время предпочитают не упоминать, и правильно делают».

          Высказывалось предположение, что имя Эмилии Бассано-Ланьер, гувернантки леди Анны Клиффорд-Герберт и любовницы престарелого лорда-камергера барона Хансдона, было сделано ширмой в целях сокрытия имени подлинного автора «Царя Иудейского». Кстати, больше она не написала ничего, ни одной строчки, да и широта ее образования под вопросом, ведь беседы об астрологии с Форманом - еще не признак образованности, а кроме этого свидетельства других зацепок не имеется.

Если же оттолкнуться от вывода Хадсона относительно того, что сочинение Эмилии подобно сочинениям Шекспира, то, стало быть, за Эмилией Бассано стоял Шекспир, но кто скрывался за этой фигурой, принимая во внимание заключение о коллективном характере шекспировского творчества? Получается, что Мэри Сидни-Герберт графиня Пембрук и ее «Уилттонский круг» поэтов и писателей. К тому же Эмилию Бассано в этом обществе знали, как одну из бывших служащих, достаточно низко стоящую на общественной ступени, чтобы не вызвать скандал публикацией смелой книги. (Хотя посвящение книги королеве Анне Датской – это неверный шаг, какая-то капитанша с сомнительной репутацией на такое вряд ли бы осмелилась. Но, видимо, нужно было намекнуть, что тут не все так просто.)

Есть предположение, что «Царя Иудейского» написала леди Элизабет Сидни-Меннерс графиня Рэтленд, дочь поэта и путешественника Филипа Сидни, несчастная в браке (так что ей пристало заступиться за женщин), отлично эрудированная и талантливая, что подтверждается отзывами современников. Допустим, версия верна. Стало быть, поскольку Элизабет Рэтленд приходилась племянницей Мэри Герберт Пембрук, сестре ее отца, то все сходится, - она была одной из тех, кто создавал Шекспира.

Можно представить себе, как все происходило: небольшое число людей, связанных родственными и дружескими отношениями, все время находились в общении, делясь своими мыслями, впечатлениями от поездок и прочитанных книг, отдавая что-то свое и заимствуя что-то у других, и так возникали идеи будущих пьес и стихов, и создавались условия для их воплощения. В общем, все просто.   

          Драматург Бен Джонсон, также причастный к кружку Мэри Пембрук, участвовавший в подготовке первого издания сочинений Шекспира (первый фолиант), как заключают вчитывавшиеся в его комедийно-сатирические пьесы исследователи, придал черты Эмилии Бассано-Ланьер некоторым своим героиням. Здесь и соответствующее замужество, и разговоры о раввинах, и серьезная озабоченность тем, чтобы стать настоящей леди.

          С другой стороны, теория Роуза на самом деле не забыта и продолжает привлекать сердца и умы, уж очень Эмилия Бассано колоритный персонаж – экзотическая красавица, музыкантша и почти колдунья. Как же поэт мог пройти мимо такой?   

Когда, бывало, музыкой своею
Ты, музыка моя, пленяла нас,
И чуткий слух мой звуками лелея,
Мелодия под пальцами лилась, -
Как ревновал я к клавишам летучим,
Срывавшим поцелуи с нежных рук…
          (Сонет 128. Перевод А.М.Финкеля)
 
21.07.2022
***

Материалы, источники:

Игорь Пешков «Мировое шекспироведение во внутренних противоречиях и, возможно, накануне решительных перемен. (Обзор новых книг о Шекспире)». Опубликовано в журнале НЛО, номер 2, 2013

Л.И.Верховский «Шекспир: лица и маски», главы: VII. Шекспир и другие в комедии Джонсона «Эписин»; VIII. Алхимия образов в пьесе Бена Джонсона «Алхимик».

https://7i.7iskusstv.com/y2020/nomer12/macarsky/
Виталий Мацарский «Тайна Элизабет Сидни. Документальное расследование». Часть IV.

Джон Хадсон «Смуглая леди Шекспира», 2014г.

А.Л. Роуз «Поэмы шекспировской Смуглой леди», 1978г. (Переиздание сборника Э.Бассано «Царь Иудейский» под новым заголовком, способным привлечь внимание читателей.)

А.Л. Роуз «Открывая Шекспира» (A.Rouse."Discovering Shakespeare" L., 1989)
***
http://proza.ru/2023/04/23/1647