Роман Тихий Дон и донская фотография 1919 года

Игорь Шап
   Фото: 20 июня 1919 (по ст. ст.). Станица Усть-Медведицкая (совр. гор. Серафимович)


   Этот снимок (здесь представлен фрагмент) отыскал поэт Андрей Чернов на сайте британского Имперского военного музея: «Сегодня, 20 декабря 2016 наконец-то получил фотографию из Лондона. Не в сети взял, а прямо с негатива».

   В тексте «Тихого Дона» (7-я часть) хуторской атаман сообщает Пантелею Прокофьевичу Мелехову:

   «Нынче приезжает к нам сам командующий всей Донской армией, сам генерал Сидорин. Понял?».

   Генерал Владимир Сидорин стоит второй справа. Рядом с ним в пробковом шлеме британский офицер — майор Хадлстон Ноэль Хедворд Уильямсон (1886 – 1971). После окончания Королевской Военной академии в Вуледже в 1907 он поступил на службу в Королевскую артиллерию. Сначала служил в Индии, а затем в Первую мировую войну во Франции. В конце апреля 1919 года он офицером–добровольцем в качестве инструктора прибыл в Россию (из Саутгемптона по Средиземному и Чёрному морям попал в Батум, а оттуда в Новороссийск) в составе британской миссии для оказания помощи антибольшевистским армиям. Майору Хадлстону Уильямсону было предписано возглавить в Новочеркасске школу для обучения офицеров Донской армии артиллерийскому делу.

   В 1970 в Англии вышла его книга «Прощание с Доном»: Гражданская война глазами британского офицера. 1919 – 1920». Вероятно, под конец жизни Уильямсон решил опубликовать записи, которые вёл в период своего пребывания в России. Перевод текста на русский язык сделан А.А.Цыпленковым (изд. ЗАО Центрполиграф, Москва, 2007 г.).
 
   Англичанин пишет, что у них «было ДВЕ АВТОМАШИНЫ, а также лошади для каждого из нас и казачьего эскорта. <…>
   Ко времени, когда мы оделись, солнце палило вовсю, и я очень обрадовался ИНДИЙСКОМУ ПРОБКОВОМУ ШЛЕМУ, который я захватил с собой. Отвечавший за нашу группу Агеев повел нас в город вслед за Сидориным и другими генералами».

   В «Тихом Доне» также речь идёт о двух машинах:
   «Вскоре густая пыль взвихрилась на шляху и потоком устремилась к хутору, а сквозь нее блеснуло что-то металлическое, и издалека донесся певучий голос автомобильной сирены. Гости ехали на ДВУХ новехоньких блещущих темносиней краской АВТОМОБИЛЯХ».

   Какой был состав гостей? Это можно узнать из книги Уильямсона:
   «В «паккарде» поехали генералы Сидорин и Алферов, полковник Агеев (адъютант Сидорина. — И.Ш.) и я, а в «фиате» — генерал Семилетов, капитан* Дудаков, Лэмкирк и Харгривс**. <…> Наконец на вершине одной из возвышенностей мы увидели слепящий свет двух фар машины, посланной нам навстречу из штаба 1-го корпуса из Усть-Медведицкой (в романе делегация приезжала не в станицу, а в хутор, и потому навстречу генералам выслали рессорный тарантас, взятый у Пантелея Мелехова. — И.Ш.), а когда мы последовали за ней на вершину холма, справа и слева, насколько мог видеть глаз, я различил реку Дон, вьющуюся до самого горизонта через широкую волнистую степь».

*Здесь неточность, надо «войсковой старшина» Дудаков.
** Капитан Лэмкирк — русского происхождения, вёл разведывательную работу, руководил пулемётной школой в Новочеркасске. Харгривс — переводчик.

   Упомянутый здесь генерал Эммануил Семилетов стоит левее англичанина, Павел Дудаков сидит на переднем плане справа. Цензоры вырезали упоминание Дудакова в романе, но первоиздание «Тихого Дона» (6-я часть) его помнит:
    «Верно в песне поется: «Ленин, Троцкий, Дудаков нас стравили дураков» (журнал «Октябрь, 1929, № 1, стр. 75).

   Генерал Захар Алфёров, который многократно упоминается в «Тихом Доне», выглядывает между генералом Сидориным и майором Уильямсоном. Только в романе англичанин не майор, а полковник. Кто его «повысил» в звании — Крюков или Шолохов, гадать не будем, но отметим, что у Михаила Александровича тяга к всевозможным преувеличениям при правках чужого протографа была непомерной.

   По сути, перед нами прямая иллюстрация цитаты из 7-й части «Тихого Дона»:
   «Стоявший рядом с Сидориным высокий поджарый английский полковник из-под низко надвинутого на глаза шлема с холодным любопытством рассматривал казаков. По приказу генерала Бриггса — начальника британской военной миссии на Кавказе — он сопровождал Сидорина в его инспекционной поездке по очищенной от большевиков земле Войска Донского и при посредстве переводчика добросовестно изучал настроения казаков, а также знакомился с обстановкой на фронтах» (ТД: 7, XII, 117).

   В романе, как и в книге англичанина, есть общие факты, связанные с приездом делегации. А на сайте британского Имперского военного музея есть ряд фотографий, которые также можно взять в качестве иллюстрации к «Тихому Дону». К примеру, встреча «хлебом-солью» высоких гостей. Жаль только, что формат «Прозы. Ру» позволяет размещать  только одно изображение.

   Да, совсем забыл упомянуть самое главное — на фотографии слева сидит, прижимая к себе полевую сумку, писатель Фёдор Дмитриевич Крюков.