СЕ ЛЯ ВИ. Карел Готт

Ева Смородина
«Се ля ви» - перевод песни Карла Готта

Однажды девушке я начну песню,
пытаясь о любви спеть.
Она ответит мне: «Если
было бы вам меньше лет...».

        Что же, се ля ви, се ля ви,
        вот и кончен бал.
        Но доиграйте вы
                о любви
                песню до конца.
                Спасибо вам!

Однажды я дойду до конца песни,
зал охладеет ко мне.
На сцене буду я весел,
но усмехнусь в стороне:

        Что же, се ля ви, се ля ви,
        вот и кончен бал.
        Но доиграйте вы
                о любви
                песню до конца.
                Спасибо, зал!

Придёт однажды тот день или вечер,
сердца замедлится пульс...
Но будет музыка вечно -
и доиграют мой блюз.

        Что же, се ля ви, се ля ви,
        вот и кончен бал.
        Но доиграйте вы
                о любви
                и моей весне.
                Спасибо всем!

апрель 2023.