Томас де Ириарте. Щегол и лебедь

Ганс Сакс
Nada sirve la fama si no corresponden las obras.

Calla t;, pajarillo vocinglero
-dijo el cisne al jilguero-.
;A cantar me provocas, cuando sabes
que de mi voz la dulce melod;a
nunca ha tenido igual entre las aves?»
El jilguero sus trinos repet;a,
y el cisne continuaba: «;Qu; insolencia!
;Miren c;mo me insulta el musiquillo!
Si con soltar mi canto no le humillo,
d; muchas gracias a mi gran prudencia».
«;Ojal; que cantaras!
-le respondi; por fin el pajarillo-.
;Cu;nto no admirar;as
con las cadencias raras
que ninguno asegura haberte o;do,
aunque logran m;s fama que las m;as!...»
Quiso el cisne cantar, y dio un graznido.

;Gran cosa! Ganar cr;dito sin ciencia,
y perderle en llegando a la experiencia.

Ничто не приведёт к славе, если работа слабая.

Умолкни, голосистая птица,
- так лебедь к щеглу обратился, -
- На пенье меня сподвигаешь, ведь знаешь,
Что моего голоса нежной мелодии
Нет равных средь птичьей стаи?
Щегол выводил же трелями оды,
А лебедь продолжил: "Экая наглость!
Смотри, как меня раздражают те песенки!
Уж коли поешь ты, не клюнут мной по сей день,
За то ж благодарность моей деликатности.

- Так пой же, блистай!
- пташка ему наконец-то дала ответ, -
- Ты ж лишь возмущаешься,
Что каденции редкие,
Которые, я уверяю тебя, так никто и не слышал,
Могли б куда более славы стяжать, чем мои песнопения!
Хотел было лебедь запеть, да из горла лишь карканье вышло.

Хорошее дело - славу стяжать без проверки
И приобретенья утратить с первой поверкой.