Русский ребёнок с нерусским акцентом. глава 5

Наталья Фёдорова
-5-
 И на время, на несколько лет тема моей фонетической нестандартности была закрыта. Я пошла в первый класс, потом во второй...
 Я хорошо училась, хорошо соображала, не стеснялась разговаривать,- как стало модно говорить в середине 80-х -"не комплексовала". До третьего класса, то есть до 10-ти лет я была самой высокой не только в классе, но и на всей "параллели". Потом вперёд вырвалась девочка Ира из класса "В" и я стала не самой высокой, чему была очень рада. Ведь я не любила, как все подростки, выделяться из общей массы.
 Господи! В это трудно поверить, но это было. Картинно красивая, не по годам умная и эрудированная, не по годам серьёзная и трудолюбивая, с баснословной наблюдательностью и цепкой памятью - я, хотела быть, как все. И только зависть некоторых моих одноклассников и однокашников, которые изредка говорили мне что-то обидное, меня взбадривала и спускала с небес на землю. Я понимала в эти моменты, что я - не как все и слава Богу!
 На свою лёгкую картавость я давно наплевала и собиралась с ней жить до конца своих дней.
 Но маме мой выговор не нравился и хотя меня не дразнили в школе - да-да, каким-то чудо меня не дразнили, причём абсолютно - она приняла решение снова отвести меня к логопеду. Уже в другую поликлинику по месту жительства, ведь место жительства мы переменили, а значит и к другому врачу. Мне было лет 10-11.
 ...И вот мы у другого врача. Смутно помню даму бальзаковского возраста с густо подведёнными глазами. Сначала я её не заинтересовала, но узнав, что мою маму зовут Аидой Петровной и догадавшись, что я - дочь известной в городе и крае поэтессы, она как-то потеплела ко мне.
 Прежде всего, она осмотрела мой язык и зубы, потом попросила повторить за ней звуки русского языка. Потом произнести отдельные слова и фразы...
 Её предварительный диагноз был ещё страшнее, чем у детского врача:
 - Ваша дочка все согласные звуки говорит неправильно. По своему красиво, даже изысканно, но неправильно!
 - Как же так?,- не поверила мама - кроме вас никто этого не замечает и не говорит ей об этом. И я сама это не слышу в её речи!
 - Ну вы и не специалист в этой области, Аида Петровна - резонно возразила дама. - А я это слышу. Она говорит с каким-то акцентом, как англичанка, изучающая русский язык. Или француженка. Какие-то звуки она говорит слишком звонко и отчётливо, какие-то слишком вяло, какие-то с придыханием, как грузинка или турчанка - например, звук "х" слишком напористый, мы так не говорим. Русский "х" более лёгкий.
 Всего доклада о моём фонетическом отступничестве я сейчас уже не припоминаю. Но помню, что почти о каждом звуке моей речи было припасено недоброе слово.
 Мама прервала логопеда фразой:
 - Давайте не будем обо всём сразу. Наташа как-то говорит, её понимают, никто не смеётся и ладно. Главное для неё - научиться говорить букву "р". Вы ей в этом поможете?
 - Попробую, - задумчиво глядя на меня, ответила дама-логопед.
(продолжение следует)