Сказка о короле Рено

Марина Терехова 2
    Жил когда-то давно влиятельный сеньор по имени Жан Рено, но люди называли его король Рено. В восемнадцать лет он женился на дочери барона, которую полюбил  всем своим сердцем. Прошёл год после свадьбы, и он узнал, что жена ждёт ребёнка. Он очень обрадовался этой новости. Рено очень хотел сына.
  В одно прекрасное утро, он встал в приподнятом настроении, взнуздал лошадь, накинул на неё седло. Затем он вошёл в покои, где отдыхала его жена.
-Жена, я уезжаю на охоту. Давайте заключим пари: я привезу вам дичь, а вы подарите мне сына. Женщина рассмеялась:
- Сын, милорд? Я хочу девочку... но пусть будет сын! Я хочу, чтобы вы были довольны.
- Спасибо, жена. А теперь скажите: какую дичь желает ваше сердце?  Бекас де ла этанг, или косуля де ла форель?
- Господи, для  красавца-сына косуля будет, наверное, лучше.
- Жена моя, сегодня у вас будет косуля. Проведите день в покое. До вечера я вернусь, моя милая подруга.
Он взял ее на руки и нежно поцеловал.  Король Рено и его жена были далеки от мысли, что они целуются в последний раз.
  Король Рено сел на коня и уехал. Все утро он пытался охотиться в сосновом лесу, но его собаки  не нашли там ни лани, ни косули.
Он всё выше поднимался в горы. Мелкий ручеек плакал во  мху , а деревья ива, осина, береза, ольха  печально шептались. И он нашел то, что совсем не искал. Был полдень. Деревья  колыхались в  аромате теплой травы, смятых листьев и свежести. Как же было далеко от замка, от людей... но король Рено не испытывал страха всадника перед злым  духом, который в этих затерянных местах часто  подстерегает человека. Он испытывал сильную жажду и изнывал от жары.  За ивами ему открылась пещера. И он услышал звук падающего со скалы водопада. Он ступил на землю, подошел к водопаду и напился. Когда же он поднял голову, то увидел перед собой фею. В руках она держала серебряный гребень, которым расчесывала свои светлые волосы, свисавшие до самого песка. Она  была прекраснее Луны , майских ночей, ярче сияния падающей воды.
У нее волосы были слишком длинные, ногти слишком острые, и блеск её зелёных глаз был таинственным.
- Что ты хотел найти, выпив воду из моего водопада! Она посмотрела на него искоса. Было непонятно она хочет добра или собирается показать зубы волчицы.
- Или ты возьмёшь меня в жёны, или к полуночи ты умрёшь! А теперь сделай свой выбор,  Бе-лорд!-сказала фея.
Король Рено  находился один на один с феей, среди этих зеленых вещей, этих шевелящихся деревьев и этого воздуха, танцующего с ветром. Руки у него высохли. Глядя в глаза Фе, он покачал головой.
 -Я не возьму вас в жены, - сказал он гордо. Моя жена ждет меня в замке. Она верит мне и я не нарушу её веры. Лучше сейчас упаду замертво, чем возьму себе в жены сумасшедшую лесную фею водопада!
И он вскочил в седло, и, не оглядываясь на фею, тронулся в путь. В этот миг он увидел, как по тропинке пронеслась белая лань. Пробегая  мимо, она повернула к нему голову. Одним прыжком он бросил свой вслед за ней.. Но лань тоже имеет ноги, она быстро бежит…Они неслись вперёд,, и земля дрожала. Наконец, под вечер, он пришпорил коня, с его лица струился пот. Внезапно на повороте конь резко встрепенулся, и  король Рено упал прямо на шпагу, которая  проткнула его живот.
В замке в это время случилась большая  радость. Жена короля Рено родила сына в полдень.
-Это к счастью,- кричали в лесу гонцы, призывая короля Рено. Но короля Рено из глубины леса не было слышно. Король не отзывался.
И день проходит. С наступлением темноты его мать поднимается на самую высокую башню. Наконец, на пути к лесу она видит всадника, медленно возвращающегося назад. Онa опустилась перед ним:
 - Переиграй себя, сын мой! Мой сын! Жена родила сына, царь родил жену!
- Мамере, ни от жены, ни от сына я не могу переиграть себя.… Приготовьте красивую белую кровать, я буду спать на ней!
-Сын мой, сын мой, но что случилось? Кровь течет из твоего седла.…
- Делайте так тихо, так тихо, чтобы моя жена ничего не слышала. Фея приговорила меня к смерти. Завтра вы меня похороните меня.
Ровно в полночь он умер.
До конца ночи лакеи уложили его в гроб.
 Жена лежит  в постели и с тревогой спрашивает мать:
- Ах, скажите, матушка, от чего же сердце моё кричит?
 - Доченька, это девчонки кричат о нашем серебряном блюде: они только что его разбили.
- Серебряное блюдо, стоит ли кричать? Когда придет мой муж Рено, он подарит нам красивее ... но скажите мне, матушка, отчего я  плачу?
- Дочь моя, это лакеи плачут о нашем прекраснейшем коне: они нашли его мертвым.
-Стоит ли плакать о лошади? Когда приедет мой муж Рено, у него будет еще одна красавица!
-Но скажите мне, матушка, почему  я слышу, как стучат  гвозди?
 - Иди, девочка, это плотник, который ремонтирует шкаф.
 -Но скажите мне, матушка, почему  я слышу, как поют?
- Дочь моя, это процессия, которая проходила мимо наших ворот.
-Но скажите мне, матушка, почему я слышу какой-то звон? Это колокола для царя: он в городе.
- Но скажите мне, матушка, где король Рено-милорд?
- Дочь Моя, он у короля, до города его сопровождает.
И прошло три дня.
Жена Рено поднялась с постели. Утром она пошла в церковь.
 - Ах, скажите, матушка, какое платье я тогда надену?
 - Надень красное, надень серое, сейчас мода на черное. Выйдя на улицу, она увидела трёх маленьких пастухов, которые охраняли коров. Пастухи, видя, как она проходит мимо, приблизились к тропинке.
- Это жена короля Рено, который вернулся мертвым  из леса.
- Скажите, матушка, что же тогда сказали три пастуха?
- Они сказали идти вперед, иначе мы пропустим мессу.
Они пошли через кладбище, чтобы войти в ворота. Дамы увидели свежую вывернутую землю, могилу. Они прижали обе руки к сердцу.
О, скажите мне, мать…
- Дочь моя, я не стану больше скрывать от вас: ваш муж, мой сын здесь; я мертв; вот он в земле. Земля раскололась, качалка открылась, женщина увидела окровавленное тело Рено.
 - Матушка, скажите могильщику, чтобы сделали могилу на двоих. И она издала громкий крик. - Земля, разойдись! Земля, откройся! Рено, мой король, ты возвращаешь меня обратно!
Земля разверзлась и раскололась, и дама упала замертво. Через три дня над могилой выросли два больших розовых куста. Они шевелили  в воздухе своими ветвями. На одной  ветке появились два голубя, которые запели на рассвете, и  исчезли, потерявшись в глубине неба.

***************************************

Le conte du roi Renaud.

Il y avait  une fois un seigneur qu'on nommait Jean Renaud, d'autres  disent  le roi Renaud.
A dix-huit ans il a pris une femme, il a epouse la fille d'un baron ,tout de suite l'a aimee autant que ie cjtur qu'il porte. Un an apr;s ses noces ,il a su que sa femme lui donnerait un enfant. Il a vecu pres d'elle dans la joie, esperant  de tout son sens  a un fils.
Un beau matin il s'est leve plein de belle ardeur. Il a bride son cheval et lui a mis la selle. Puis il est revenue a la chamber ou sa femme repose.
-Ma femme, je pars pour la chasse. Voulevz- vous fair un pari? Je vous rapporterai le gibier de votre choix: vous, vous me donnerez un fils.
Et la femme s'est mise a rire.
-Un fils, seigneur? Moi qui souhaite une fillet…Mais soit, un fils donc! Jele veux bien , pour vous  plaire.
-Ma femme , merci. Maintenant , dites: quel gibier desire votre  coeur ? Becasse de l'etang, ou bien chevreuil de la foret?
-Seigneur, pour ce beau fils, un  chevreuil sera meilleur sans doute.
-Ma femme, ce soir  vous aurez un chevreuil. Passez le jour en repos. Avant le soir je serai la , ma douce amie.
Et doucement il l'a prise entre ses bras et l'a tenue embrassee un moment cjntre soi. Ils etaient bien loin de savoir, le roi Renaud et sa femme , qu'ils  s'embrassaient ains pour la derniere fois.
Le roi Renaud est monte a cheval; i est parti pour la foet.
Toute la matinee il a chasse dans la fore , sous les pins et ses chiens 'ont pas  trouve de biche ou de chevreuil.

Il est alle plus avant encor dans les roches . La les petit ruisseaux pleurent sur la mousse, et les arbres d'agrent , la saule, le tremble, le bouleau, l'alisier chuchoten tristement. Et la il a trouve ce qu'il ne cherchait pas.
C'etait midi . Les arbres s'y bercaient dans un grand parfum d'herbe chaud, de feuilles froissees,et de frais ecrasee.Comme on se sentait loin du chateau, des humains… Mais le roi Renaud n'a ja mais eprouve de peur ni pour le cavalier, ni pour le mauvais esprit qui dans ces lieux perdus guette l'homme.
Il sait seulement qu'il a grand chaud ,qu'il a grand soif.Derriere les saules ilvoit s'ouvrir une grotte. Et il a entendu le bruit d'une fontaine qui tombe la de la roche.
Il a mis pied a terre, i lest alle a la fontaine , il y boit.
Qand il a releve la tete , il a vu devant lui la fee.
Elle tient le peigne d'argent dont elle peignait ses blond cheveux, seschveux qui trainent jusqu'au sable. Elle  est plus belle qu la lune des nuits de mai, plus eclatante que la lueur de l'eau qui tombe.
Elle a seulement les cheveux un peu trop longs, les ongles un peu trop aigus , et il y a cette lueur, aussi, un peu trop verte au fond de son oeil vert.
-Que tu es temeaire de venir boire a ma fontaine!
Elle attach; les yeux sur lui.Peut-etre va-t-elle sourire ou peut-etre montrer lesles dents, comme la louve.
-Ou bien tu me prendras pour la femme, ou bien sur la minuit, tu morras! Et maintenant,  fais ton choix, beu seigneur!
Le roi Renaud est la tout seul avec la fee, au milieu de ces choses vertes, de ces arbres qui bougent et de cet air qui danse avec le vent. Il a secjue ses mains ou des gouttes d'eau roulent.
Fixant ses yeux sur les  yeux de la fee, il a secoue la tetе.
-Je ne vous prendrai pas pour ma femme , a-t-il dit fierement.
Ma femme m'attend au chateau. Elle seule a ma foi juree, je ne manquerai pas a ma foi.J'aimerais mieux tomber mort dans  l'instant que prendre pour femme une fee, la folle creature des bois,la fee de la fontaine!
Et il a saut; en selle sans un regard de plus a la fee de la foret.
Dans ce moment il a vu au bou d'un sentier passer la biche blanche. Elle passait ,elle a tourney sur lui la tet. D'un bond il a lance son cheval.Et la biche aussi a bondi.Si rapidement elle fuit…
-Ils vont d'un tel train tous les deux que sous eux la terre tremble.
Comme elle fuit et comme il la poursuit! Mais il ne gagne pas sur elle.
Ilpique son cheval; la suer lui coule dans les yeux.De quartier en quartier de la foret, il va sur son cheval ,comme dans un delire, derriere la bicheblanche. Des heures passent et le soir vient.
Au tournant,le cheval s'est tout a coup abbatu. Le roi Renaud est tombe et l'epieu qu'il tenait a la main lui entre dans le ventre.
Au chateau,ils menent grande joie. La femme du roi Renaud a accouche d'un fils sur le midi et tout heureusement. On a crie dans la foret pour appeler le roi Renaud. Mais le roi Renaud, du fond des bois, n'pas du entendre . Le roi n'pas reparu.
Et le jour baisse. A la nuit tombante, sa mere monte sur la plus haute tour.
Enfin,au chemin de la foret elle voit un cavalier revenir lentement.
Elles est allee au-devant de lui.
-Rejouis-toi,mon fils! Mon fils! Ta femme a accouche d'un fils , d'un roi ta femme a accouche!
-Mamere, ni de ma femme ni de mon fils je ne peux me rejouir…
Faites dresser un beau lit blanc, j'y dormirai!
-Mon fils,mon fils, mais qu'est-il arrive? Le sang degoutte de ta selle…
-Faites si doux,faites si bas que ma femme  n'entende rien.
Une fee m' a condamne a mort. Demain vous me mettrez en terre.
Il est desendu du cheval.Il est tombe sur le pave et on l'a porte dans une grand sale.
Et quand la mi-nuit est venue, сomme l'avait dit la fee de la foret, le roi Renaud a rendu l'ame.
Avant la fin de la nuit, les valets l'ont mis au cercueil. Avant le jour leve, ils l'ont porte en terre.
Sa femme se dresse en son lit, elle ecoute.
-Oh, dites-moi, mere, qu' entends-je donc ainsi crier?
-Ma fille, ce sont les filles qui crient pour notre plat d'argent: ells viennent de le fender.
-Un plat d'argent , cela vaut-il qu'on crie?  Quand mon mari Renaud viendra, il nous en donnera un plus beau…Mais dites-moi,mere,qu'entends-je donc ainsi pleurer?
-Ma fille , ce sont les valets qui pleurent pour notre plus beau cheval:ils l'ont trouve mort.
- Pour un cheval, cela vaut-il qu'on pleur ? Quand mon mari Renaud viendra, il en  a menera un plus beau!
Du fond de sond grand lit , elle prete l'oreille.
-Mais dites-moi, mere,qu'entends-je donc ainsi clouer?
-Va fille c'est le charpentier qui raccommode l'armoire.
-Mais dites-moi, mere, qu'entends-je donc ainsi chanter?
-Ma fille, c'est la procession qui pass; devant notre porte.
-Mais dites-moi ,mere , qu'entends –je donc ainsi sonner?
Ce sont les cloches pour le roi: il antre dans la ville.
-Mais dites-moi, mere, ou est l`roi Renaud, mon seigneur?
-Ma fille, il est auopres du roi, jusqu'a la ville il l'accompagne.
Et trois jours ont pass;.
La femme du Renaud a quitte le lit. Le matin elle est alle a l'eglise.
-Ah, dites-moi,mere, quelle robe vais-je donc mettre?
-Mettez la roug,mettez la grise.Mais le noir sera plus seant.
Maintenant la mode est au noir.
Quand elle  a ete dehors , elle a vu troi petits bergers qui gardaient les vaches. Ces bergers , pour la voir passer ,se  sont approaches du chemin.
-C'est la femme du roi Renaud qui est revenue mort de la foret.
- Oh, dites –moi , mere, qu'ont donc dit les trois bergers?
-Ils ont dit d'avancer le pas , ou que nous manquerons la messe.
Elles sont allees a travers le cimetiere pour entrer a l'eglise.La dame a vu la terre fraichement retournee, la tombe qu'on avait tantot faite.Elles s'est arretee les deux mains sur le coeur.
-Oh,dites-moi, mere…
-Ma fille ,je ne vous le cacherai plus: votre mari, mon fils est la;i  est mort ;  le voila en terre.
La terre s'est fendue, le cacercueil s'est ouvert ,la femme a vu le corps sanglant du Renaud.
-Ma mere,dites au fossoyeur de fair la tombe pour deux.
Et elle a jete un grand cri.
-Terre,fends –toi! Terre,ouvre-toi!Avec Renaud,mon roi,tu me recois!
La terre s'est ouverte et fendue , et la dame est tombee morte.
Trois jours apr;s, deux grands rosiers se sont eleves sur  la tombe. Ils ont mele leurs  branches dans les airs. Sur ce branchage deux colombes ont paru, qui ont chante au lever de l'aurore,plus sont parties se perdre au fond du ciel.