Тому, кто взгляда только ждал

Вахтанг Рошаль
«…даже после небольшой
 улыбки в организме обязательно
дохнет один маленький микроб»
Юрий Никулин

      Я уже давно убедился, что развлекать себя человек должен сам. Чем я с переменным успехом и занимаюсь. Для этого все средства хороши. В моем арсенале, например: море, спортзал, хор, ЧГК, английский и т.д.
       Однажды наша английская училка Любочка принесла на урок стихотворение писательницы 19 века Джорж Элиот «Считай, что день потерян»:

Count That Day Lost

If you sit down at set of sun
And count the acts that you have done,
And, counting, find
One self-denying deed, one word
That eased the heart of him who heard,
One glance most kind
That fell like sunshine where it went —
Then you may count that day well spent.

But if, through all the livelong day,
You've cheered no heart, by yea or nay —
If, through it all
You've nothing done that you can trace
That brought the sunshine to one face--
No act most small
That helped some soul and nothing cost —
Then count that day as worse than lost.

by George Eliot

       После перевода и разбора стихотворения, наша любимая учительница посетовала, что не смогла на просторах интернета найти достойный перевод. И тогда моя азартная половинка Галя сказала, что она берется его перевести. Вот что она нам продекламировала через неделю:

Присев в тиши на склоне дня,
Проверь, сосуд души храня,
И ты поймешь,
Чем этот день наполнен был,
Кому ты радость подарил
Хотя б на грош?
Или с любовью взгляд послал –
Знай, день, прошедший не пропал.

Но, коль за целый долгий день,
Не подарил участья сень
Душе одной,
Тому, кто взгляда только ждал, -
Ни да, ни нет ты не сказал,
Хранил покой,
Не помогал, себя даря,-
Считай, что день твой прожит зря!

         Наша Любочка признала этот перевод настолько точным и близким к оригиналу, что сочла необходимым даже поместить его в местной русскоязычной газете. Я же, после прочтения, задумался, чем бы еще я мог наполнить мой день, чтобы он принес радость мне и окружающим. И кое-что придумал.
         А надо сказать, что я все в жизни считаю. Например, количество гребков каждого стиля при плавании в море. Или точное место, где я оставил свою машину на общественной стоянке. Поэтому я решил, что во время моей утренней пробежки на море и обратно, я поздороваюсь со встречными ровно 51 раз. И я ежедневно стараюсь претворить мое решение в жизнь.
        Мои приветствия могут звучать на разных языках – русский, иврит, английский, французский, арабский, испанский и т.д. Ведь многих моих оппонентов я знаю не один год.  В ответ вдогонку мне тоже летит приветствие. Иногда  встреченный человек идет понуро, с озабоченным видом, не видя ничего вокруг, и мой шалом как будто будит его, он оживает, поднимает голову и с радостной улыбкой продолжает путь.
       Однажды Поль, мой коллега по морским занятиям спросил меня: «Что ты всё время считаешь?». Я объяснил, что набираю 51 клиента. С тех пор он всегда спрашивает меня: «Сколько набрал?». А сегодня шабат, народ отдыхает. Поль спросил меня, о чём грущу. Я рассказал, что не с кем здороваться. В это время подошла Рути, и, показав на несколько кошек, предложила поздороваться с ними. Дорит указала на солнышко. А хулиган Ицик  указал на загорающую на берегу белокурую бестию. Я в полном недоумении смотрел на  советчиков. Я ведь рассказал только одному Полю. А они  расхохотались мне в ответ и ответили, что утром такая тишина на море и они всё подслушали.

Ну, а теперь и Вы всё знаете, и если немножко улыбнетесь, то и в вашем организме сдохнет один Микроб! Ну, так поднимем бокал за улыбку, ведь сегодня Праздник - Еврейский Пейсах (для тех кто не знает) - Выход Евреев из Египта!
Хаг Самеях! С праздником!