Суд над Гамлетом. Чистилище

Владимир Пироцкий
Друзья, ниже дан фрагмент трагифарса "Сыр для Принца", это ремейк по трагедии У.Шекспира "Гамлет"

шшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшшш

Опубликовано в книге

В.Пироцкий "Дикий утенок", сайт книги для чтения и покупки

https://ridero.ru/books/dikii_utenok/

ШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШ

                СУД НАД ГАМЛЕТОМ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Верховный судия: Фортинбрас.

Главный судия (Судья): Озрик.

Генеральный прокурарий (Обвинитель): Клавдий.

Секретарь суда: Полоний.

Адвокат: Горацио.

Главный охранник: Лаэрт.

Подсудимый: Гамлет, принц Назидатский.

Престижные (присяжные):

экс-Король Гамлет старший (отец Гамлета), Гертруда, Офелия,

Розенстерн (Розенкранц), Гильденкранц (Гильденстерн),

пятеро волонтеров-учащихся Высших военных курсов им. Держитского.

Свидетели: Первый Бич, Второй Бич, Третий Бич (бич - бывший интеллигентный человек).

Публика: Саха Йорик, Фекла, рабочие сцены, прохожие.

Зал суда в замке Хронборг, Гамлет сидит в железной клетке, закрытой пластмассовой пластиной.

                ПРОЦЕСС

С у д ь я. Обвинитель, зачитайте Обвинительное заключение.

О б в и н и т е л ь. Обвинительное заключение.
С у д ь я. И это всё? Давай дальше. (В сторону) Тупица...
О б в и н и т е л ь. А, ну да, ну да.
Подсудимый — бывший принц Гамлет мл., обвиняется по следующим пунктам:

1. Харассмент и подозрение в харассменте по отношению

к гражданам обоего пола;

2. Убийство должностного лица при исполнении за аррасским ковром.

3. Побуждение к самоутоплению частного лица;

4. Подделка Королевских бумаг и Королевской Печати;

5. Соучастие в покушении на экс-Короля;

6. Неуважение к родителям, осложненное Эдиповым комплексом;

7. Государственная измена в пользу иностранного государства Нордвегия;

8. Соучастие в убийстве королевы-матери;

9. Убийство добропорядочного придворного во время спортивных состязаний;

10. Убийство высшего должностного лица (Короля);

А также: коррупция; использование мышеловок; внутриполитические интриги; промедление и оскорбление должностных лиц в служебное время; уклонение от правосудия; симуляция сумасшествия; практика медиумизма; злостное уклонение от уплаты алиментов и налогов; порочащие связи с пиратами и контрабандистами; нарушение актерского кодекса; провокации с использованием театральных постановок; академическая неуспеваемость в Виттенбергском университете и непосещение занятий; нарушение режима дня в студенческом общежитии; уклонение от субботников, политинформаций, распитие напитков, чтение книг и прочее.

                ПРЕНИЯ СТОРОН

О б в и н и т е л ь.

«Я не люблю его и потакать,

Безумью не намерен.» (***)

С классиком не поспоришь! Шекспир, это вам не ого-го, как говорится. Все обвинения подтверждаю. И еще там куча обвинений.

А д в о к а т. Протестую по поводу «кучи».

С у д ь я. Протест принимается. И без кучи, тут куч всяких хватает. Охрана, включите вентиляцию. "Прогнило что-то..." (***)

О б в и н и т е л ь. Процитирую мудрое высказывание: «Вор должен сидеть в тюрьме!» А здесь, целый винегрет, то есть букет: кроме воровства, подлоги, убийства, извращения… Да там, в натуре, клейма негде ставить!

А д в о к а т. Протестую!

С у д ь я. Поясните.

А д в о к а т. Вот уж, нашел мудреца. И причем здесь винегрет? Это ущемляет права последователей Vegetarismus. И к тому же, еще не все обвинения доказаны.

С у д ь я. Протест принимается частично. В части прав Vegetarismus. (Секретарю) Загугли быстренько!

С е к р е т а р ь. (Шепотом) Да как я тебе зауглю? Там черт ногу сломит!

С у д ь я. Ну вот, тьфу ты! (Тихо адвокату) Чё это за фигня?

А д в о к а т. (Тихо судье) Фигня она и есть — фигня. Не парься.

С у д ь я. (Громко) Господа пристяжные, то есть, престижные, суд приглашает вашего старшину дать характеристику подсудимому.

С т а р ш и н а (э к с — К о р о л ь Гамлет ст.).

Я подсудимого не знал лично.

С у д ь я. Между вами имеется родственная связь? Вы его отец?

э к с — К о р о л ь. Он мой сын.

С у д ь я. Именно это я и имел в виду.

э к с — К о р о л ь. Я сообщаю суду только точные сведения. Он мой сын, это я знаю точно, по праву рождения в этом замке.

С у д ь я. Так и я об этом же.

э к с — К о р о л ь. Ваша честь, мы говорим о разных понятиях. Они не обязательно относятся к одному и тому же человеку.

С у д ь я. (В сторону) Что за..? (Громко) Поясните пожалуйста.

э к с — К о р о л ь. Я могу являться отцом обвиняемого теоретически, предположительно. В биологическом смысле или только де юре. Но являюсь ли в действительности и в каком смысле это трактуется, на данный момент не известно. Необходимо провести экспертизу по ДНК-тесту и лингвистическую экспертизу.

А д в о к а т. Ваша честь, примите ходатайство от защиты.

С у д ь я. Для рассматриваемого дела это не требуется.

э к с — К о р о л ь. Для меня это важно.

С у д ь я. С чего бы это?

э к с — К о р о л ь. Почитайте Софокла, нашумевшее дело царя Лая и его сына.

С у д ь я. А, это вы намекаете на царя Эдипа, как же, как же-с. Плавали, знаем. Но дело запутанное, все эти предсказатели, Сфинксы, это затемняет юридический смысл и уводит нас в сторону. А потом еще этот доктор, как его? Зигмунд? Всё окончательно запутал. Вот не надо все яйца в одну корзину, как говорится. Вернемся к нашим э-э… персонажам.

Вы встречались с подсудимым ранее?

э к с — К о р о л ь. Тридцать лет назад перед поединком с Фортинбрасом старшим, он тогда был новорожденным и мне принесли его попрощаться.

С у д ь я. Подождите, вы меня специально путаете? Фортинбрас старший тогда был новорожденным? Новорожденный сражался на поединке? Вы что, сражались с новорожденным? Понимаю, звучит абсурдно, но я просто точно следую вашим словам. Поясните кратко.

э к с — К о р о л ь. Похоже, это вы издеваетесь. Как я мог сражаться с новорожденным сыном?

С у д ь я. Вот и я думаю, что-то не сходится.

О б в и н и т е л ь. (Тихо в сторону)Де... билы...б ля.

С у д ь я. Так, давайте отмотаем назад. Вы отправлялись на поединок с Фортинбрасом старшим, так?

э к с — К о р о л ь. Да.

С у д ь я. Старшим по отношению к кому?

э к с — К о р о л ь. Что?

С у д ь я. Как что? Мы сейчас о чем говорим?

э к с — К о р о л ь. Кто о чем.

С у д ь я. Слушайте, перестаньте к словам цепляться.

э к с — К о р о л ь. Я стараюсь быть точным, как и ты... вы.

С у д ь я. Хорошо. После поединка вы с ним встречались?

э к с — К о р о л ь. Вы с ума сошли? Как я мог с ним встречаться, ведь я его убил?

С у д ь я. Это вы с ума сошли. Зачем вы убили своего сына? Боялись повторения его эдипальных настроений? Или вы повторили ситуации Ивана Грозного и Петра Первого?

э к с — К о р о л ь. Причем здесь настроения? Какие настроения могут быть у мертвеца? Вы мистик, ваша честь? Или в призраков верите? Откуда у вас такие параллели с русской историей?

С у д ь я. (Тихо экс-Королю) Ты же сам как приведение шатался по замку Хронборг, сам ты мистик, блин!
( Громко) Господа, такое бывает, расследуется одно дело, а внезапно раскрывается совсем другое убийство. Так сказать, скелеты в шкафу вопиют.

э к с — К о р о л ь. Притормози, приятель. Я не потерплю этот ваш балаган. Отматывай назад. Повтори четко свой вопрос.

С у д ь я. Но, но! Это вам не со старым Фортинбрасом фортели выкидывать… из саней! Извольте вести себя! Вы в суде, если вы заметили! Я могу и власть употребить.

э к с — К о р о л ь. Что еще за «фортели», что это?

С е к р е т а р ь. Может быть имелось в виду «трюфели»?

С у д ь я. Это к слову, так сказать. Вы еще тефтели вспомните! Ладно, продолжим допрос. Встречались ли вы еще с подсудимым?

Л а э р т. (В сторону) Да, перекусить бы я сейчас не отказался.

э к с — К о р о л ь. Еще мы встречались с ним несколько раз, в детстве.

С у д ь я. В его детстве?

э к с — К о р о л ь. Ну а как вы сами думаете, ваша честь? Не в моем же! Или вам не положено думать?

С у д ь я. Вопросы здесь задаю я! Это понятно?

э к с — К о р о л ь. Да, ваша честь. Но я король.

С у д ь я. «Не более, чем ноль» (***)
На данный момент вы старшина пристяжных, то есть престижных. Делаю вам замечание.

э к с — К о р о л ь. (Судье) Так, на минуточку. Бывших королей не бывает. Хотя есть и исключения.

С у д ь я. Уточните, в его детстве?

э к с — К о р о л ь. Ваша честь, о чем вы? Да, я вспомнил о его детстве. (В сторону) Ты, приятель, похоже сам впал в детство.

Но тогда он еще не был подсудимым. И позднее мы дважды мельком обменялись словами. Я ему предлагал запомнить некоторые новости придворной хроники. Это было необходимо для уточнения его дальнейших действий.

Г о р а ц и о. Это когда вы гуляли по эспланаде в образе призрака?

э к с — К о р о л ь. Он обещал мне помнить и даже хотел записать это где-то на дощечках. Возможно он имел в виду винчестер, жесткий диск. Впрочем, он был взволнован по своим причинам. А я спешил вернуться к себе в склеп, тем более что мои рыцарские доспехи провоцируют пролежни и не располагают к долгой беседе.

С у д ь я. Погодите, тогда вы были в доспехах?

э к с — К о р о л ь. Само собой, после всего, что случилось ранее.

С у д ь я. А что случилось ранее?

О б в и н и т е л ь. Он еще, подсудимый, говорил, что можно «улыбаться, улыбаться» и… э… я запамятовал…

э к с — К о р о л ь. Ага, «что можно улыбаться, улыбаться. И быть мерзавцем. Если не везде, то, достоверно, в Дании» (***)

(Судье) Вы хотя бы краткое содержание трагедии читали?

С у д ь я. Ага, мне еще этого не хватало. Ни на что нет времени, просто катастрофа какая-то. Пока все тома уголовного дела прочитаешь, голова опухнет. «Этот шар» (***), — так по-вашему?

э к с — К о р о л ь. Вы сейчас о чем?

С у д ь я. Но разве не вы называли голову шаром? С этими гамлетами, легко запутаться, кто что говорил. Спрашивается, зачем было Шекспиру, отца и сына называть одним именем? Что у нас имен красивых мало? Я уже скоро с ума сойду с вами! Понимаю, почему Гамлет младший с ума съехал. Впрочем, об этом только ленивый еще не сказал. Могильщик об этом толково всё пояснил. Да читал я всё, но всё так запутано. Ладно, продолжайте.

э к с — К о р о л ь. О том, что случилось ранее? Так это вы у братца моего спросите, у Клавдия.

О б в и н и т е л ь. Протестую.

С у д ь я. Протест принят. Продолжайте про ваши встречи с обвиняемым.

э к с — К о р о л ь. Еще раз мы виделись в комнате его матери, в ее присутствии. Но в разговоре она участия не принимала. У меня было такое впечатление, будто она меня вообще не видит и не слышит. Я просто пришел напомнить ему о его обязательствах, данных им мне ранее, в частности, он обещал: «Я буду помнить», дальше я не помню. И еще: «О, мои прозрения! Мой дядя?» (***) Кажется на эту тему снято несколько художественных фильмов.

С у д ь я. Да, да. Помню однажды смотрел фильм по мотивам шекспировского «Гамлета» с одной э-э… кинокритиком. Классная такая чика в черных очках. (Тихо секретарю) У нее всегда очки запотевали, когда мы целовались. Ну сам понимаешь, в постели.

С е к р е т а р ь. Увольте меня от этих подробностей!

э к с — К о р о л ь. А в чем дело?

С е к р е т а р ь. Это я не вам, сорри.

С у д ь я. Помню, призрак такой говорит… э-э, нет не помню, это в кино. И музыка — ба-бах! Я чуть поп-корн не выронил, а призрак замогильным голосом: «Кровосмеситель и прелюбодей…, увлекший королеву… к постыдному сожительству с собой…, жрать падаль… ну-у такое…, когда я спал в саду… Змея — убийца твоего отца — в его короне.» (***) Блин.

Странно, разве короновирус тогда уже был? Во дают, братья киайтцы! А девчонка после этих слов сразу сбежала. Ну эта, критикесса. Вот она — сила искусства. До сих пор жалею... Вот сука, — этот ваш Гамлет.

э к с — К о р о л ь. Теперь легко спутать реальность и вымысел. Когда замечтаешься, легко запутаться во лжи.

С у д ь я. Но-но! Сам-то в роль призрака вошел?

э к с — К о р о л ь. Да я не осуждаю, ради бога. Если уж находятся люди, вполне респектабельные и утверждающие, что Шекспира не существовало в действительности. А кто же тогда, спрашивается написал все эти его трагедии и комедии? Френсис Бэкон? Уолтер Рэли? Марло, Джонсон, Джон Донн? Абсурд, полный!

Я лично спрашивал у Френсиса. Он усмехнулся и сказал только одно слово: «Churchill». (Секретарю) Ну ты понял, да?

С е к р е т а р ь. "Это всё придумал Черчиль?" Да помню я, как не помнить.

А д в о к а т. Имеются видеоматериалы видеосъемки, на которой человек, похожий на брата покойного короля, пытается отравить человека, похожего на короля. Прошу приобщить видеоматериалы к делу.

О б в и н и т е л ь. Это очевидная подделка. Наверняка там полно склеек, купюр и монтажа. И вообще, там никого не было.

А д в о к а т. Где — там?

О б в и н и т е л ь. Ну где? В саду, конечно. То есть, я хотел сказать…

А д в о к а т. Протестую.

С у д ь я. Протест отклонен. Ходатайство защиты отклонено.

О б в и н и т е л ь. Это очевидная фальсификация. Это настолько по-иезуитски, иезуитская подлая проделка, подстава, то есть, подмена. У меня просто слов нет, так всё извратить, перевернуть вверх ногами, это просто капец, какой-то, вы меня извините. Я ох... просто в шоке.

С у д ь я. Обвинитель, у вас есть еще вопросы к свидетелю?

О б в и н и т е л ь. Да, безусловно. В одном из переводов трагедии Шекспира, как раз в этой сцене — в спальне Королевы, есть такие слова от вашего лица, то есть от лица призрака: «Цель моего прихода — вдунуть жизнь», (***) как вы это прокомментируете? В частности, к кому они обращены или к обоим персонажам?

э к с — К о р о л ь. Безусловно, это метафора, образное выражение. Слова обращены к сыну моему, Гамлету. Точнее сказать, это слова не мои, а моего призрака, что в корне меняет смысл высказывания.

О б в и н и т е л ь. Протестую. Мы здесь что, в бирюльки играем? Может быть еще призраков сюда созовем? И вообще, что за извращение, вдумайтесь! Призрак — олицетворение тленной субстанции собрался вдувать живым жизнь. Не знаю, чего здесь больше, безвкусицы, небрежности перевода или своеобразного юмора автора трагедии?

С у д ь я. Протест принимается.

А д в о к а т. Протестую.

С у д ь я. Протест принимается. Делайте, что хотите, голова кругом идет от вас всех.

О б в и н и т е л ь. (экс-Королю) Ты ведь тоже король, э-э… мы с тобой оба короли, думаю это поможет нам лучше понять друг друга.

э к с — К о р о л ь. К чему ты клонишь, drunkard (пьяница)? Жулик и вор.

О б в и н и т е л ь. (Тихо) Ну чо ты, сразу? (Громко) Тогда вернемся к официальному прОтоколу. Вы утверждаете, что преступ… то есть, обвиняемый — ваш сын? Хотя вы даже не удосужились сдать анализ мочи на допинг, тьфу, оговорился. Вы даже тест по ДНК не сдали. Это раз. Далее, вы с ним виделись три раза за тридцать лет, это два.

П о п у г а й К е ш а. Дерржу парри, трри рраза — это трри, а не «два». Рручаюсс вам, ссударррь.

О б в и н и т е л ь. И тогда я просто удивляюсь, шо он мне нарочно делает нервы, именуя себя принц. Хотя бы лорд, барон, виконт, я еще мог бы понять, но до такой степени, это ж кем надо быть?

э к с — К о р о л ь. Та ты шо? Не морочь мне голову. Ты же корону стибрил, ублюдок! Узурпатор!

О б в и н и т е л ь. (Тихо экс-Королю) Отвали, старикашка. Кто как обзывается, так сам и называется! Ты что, собирался вечно на троне сидеть?

С у д ь я. Старшина, поясните суду, действительно ли вы не общались с подсудимым ранее?

э к с — К о р о л ь. Нет, не действительно.

О б в и н и т е л ь. Типа? Я не понял.

С у д ь я. Поясните.

э к с — К о р о л ь. Что не понятного? Мы регулярно общаемся в осознанных сновидениях, вир-ту-аль-но.

С у д ь я. А что было у вашего сына с его дядей?

О б в и н и т е л ь. Протестую.

С у д ь я. Подожди.

э к с — К о р о л ь. Это не у сына, а у меня было с его дядей.

О б в и н и т е л ь. Протестую. Это не относится к личности подсудимого.

С у д ь я. Протест отклонен. Я же должен быть в курсе. (экс-Королю) Что это было?

э к с — К о р о л ь. «Это препакостнейшая проделка. Но нам-то что до того? … Пусть кляча лягается, если у нее зашиблены задние ноги. Наши кости в порядке.» (***)
 А у обвиняемого уже потом была с дядей «мышеловка», но это было только следствие предыдущих пакостей его дяди.

С у д ь я. Разве было еще какое-нибудь следствие, кроме нашего? Почему я ничего не знаю? Где материалы?

э к с — К о р о л ь. Не уголовное следствие, а логическое.

С у д ь я. А, ну это меня не интересует. Логика здесь не при чем. Допрос свидетеля закончен (ударяет молотком о подставку).

О б в и н и т е л ь. Давай дальше, ваша честь.

С у д ь я. Вызывается Королева Гертруда. Угодно ли вам ответить на вопросы обвинения?

Г е р т р у д а. Если это поможет снять обвинения и будет на пользу обвиняемому.

О б в и н и т е л ь. Охарактеризуйте характер обвиняемого и его характерные характеристики. Своими словами.

Г е р т р у д а. Я знаю подсудимого с пеленок. В прямом и переносном смысле. С самого детства он был беспокойным ребенком, особенно когда начали резаться зубки, были ситуации, когда он норовил укусить меня за Censored (nipples).

О б в и н и т е л ь. То есть, с раннего детства у обвиняемого имелись явные садистические наклонности, прошу высокий суд внести это в протокол.

А д в о к а т. Протестую.

С у д ь я. Протест отклонен. (Адвокату) Факты — упрямая вещь. Надеюсь, вы не будете отрицать фундаментальные аксиомы?

А д в о к а т. Протестую.

С у д ь я. Сейчас вы мне напомнили одного из персонажей русского писателя, э… запамятовал. Он представлял собой куклу с говорящей головой, она произносила несколько слов: «Разорю!» и что-то еще.

О б в и н и т е л ь. Как же он писателем был в таком разе?

С у д ь я. Вы не поняли.

О б в и н и т е л ь. Я не понял?! Не думаю.

А д в о к а т. А думать, хоть иногда, не помешало бы. Ваша честь, даю справку: писатель М. Салтыков-Щедрин. Персонаж — градоначальник города Глупова.

О б в и н и т е л ь. Ты это, борзеть не надо.

С е к р е т а р ь. Ваша честь, приобщить справку к материалам дела?

С у д ь я. Цыц! (В сторону) Старый идиот! (Громко) Тихо все!

С е к р е т а р ь. Не расслышал, ваша честь, повторите пожалуйста…

С у д ь я. (Шепотом) Я тебе щас так повторю, дебл. Охрана, выведи секретаря из зала суда.

О х р а н н и к. Ага, ты совсем рамсы попутал? Это же батя мой!

В е р х о в н ы й с у д и я. М-м, гхм, ээ, кхэ-кхэ…

С у д ь я. А, ну да, ну да. Вот к чему приводит поведение таких отморо… то есть, таких обвиняемых, они пытаются дестабилизировать даже институт суда Назидании. Но это еще никому не удавалось и никогда не удастся. Суд рекомендует стороне обвинения внести соответствующее определение и предъявить суду в качестве приложения к основным пунктам обвинения обвиняемого.

О б в и н и т е л ь. Ваша честь, спасибо. А почему в качестве приложения?

С у д ь я. Потому.

О б в и н и т е л ь. А… ну да…

С у д ь я. (Повышает тон) Потому что никому и никогда не удастся!

О б в и н и т е л ь. Спасибо. Ваша честь, у меня ходатайство к суду. Прошу прекратить систематические инсинуации со стороны защиты. Кроме того, защита, в лице адвоката оскорбляет честь и достоинство должностного лица дружественной нам страны. Протестую.

С у д ь я. Протест отклонен. Угомонитесь, вы мне оба напоминаете этого персонажа.

О б в и н и т е л ь., А д в о к а т. (Одновременно) Протест, ваша честь.

С у д ь я. Замолчите оба. (Гертруде) Свидетель, уточните возраст Обвиняемого в момент совершения описываемых вами противоправных действий.

Г е р т р у д а. Я бы так не сказала, это все дети старше шести-семи месяцев могут. У них зубки режутся.

О ф е л и я. Вот только не надо всех детей под одну гребенку…

Г е р т р у д а. Милочка, мы с вами потом поболтаем, ладно?

О ф е л и я. Ой, я не то хотела сказать, извините… И еще, я вам не милочка…

С у д ь я. Прекратить беспорядки!

Г е р т р у д а. Ничего страшного. Ваша честь, я продолжу, с вашего разрешения. С детства он отличался медливостью, в нем всегда присутствовал дух противуречия, чтобы накормить его манной кашей и рыбьим жиром, приходилось применять различные меры физического убеждения. Еще хочу добавить, что он был одышлив. Не сразу, конечно. После Виттенберга. Сидячий образ жизни, плохое питание, возлияни… э-э, чтение по ночам, экология, сами понимаете. И однажды… мне больно это вспоминать… (плачет).

С у д ь я. Успокойтесь, сударыня. Выпейте воды. Охрана, принесите ей воды.

О б в и н и т е л ь. «Не пей, Гертруда!» (***)

С у д ь я. (Обвинителю) Замечание Вам, ваше величе…, сударь. Охрана, отставить. Не надо питьё. Сударыня, продолжайте. Ради истины.

Г е р т р у д а. Однажды… он рассек мне сердце; повернул глаза зрачками в душу; кинжалами пронзал мне уши…

П о п у г а й К е ш а. Ччччшшш-уддовиищщно! Чууддовищщная ложжжь!

С у д ь я. Гражданка, вы побои сняли? То есть, зафиксировали?

Г е р т р у д а. Вы с ума сошли? Это я фигурально выразилась? Совсем уже в своих судилищах охренели?

П о п у г а й К е ш а. Пррашшу прррощщения! Старрый дурракк. Кеша хорррошший!

С у д ь я. (Гертруде) Прекратите хулиганство, иначе вы будете оштрафованы за неуважение. Желаете еще что-нибудь сообщить суду по существу?

Г е р т р у д а. Не желаю, но сообщу.

С у д ь я. Вы имеете право отказаться свидетельствовать против себя и своих близких.

Г е р т р у д а. Ну уж нет, в данном случае, я скажу. Самое страшное, что он сделал… Это хуже пытки.

С у д ь я. Оппаньки… Продолжайте, это становится интересным…

Г е р т р у д а. Он ставил передо мной зеркало!

О б в и н и т е л ь. Каков подлец!

П о п у г а й К е ш а! Ужжос! Ай, маладэцц! Хуллиганн!

Г е р т р у д а. О, это ужасно, он сказал:

«… в ваши годы,

Разгул в крови утих, — он присмирел

И связан разумом…»  (***)

Этого я ему никогда не прощу, он посягнул на самое святое, на мое право быть и ощущать себя женщиной.

С у д ь я. И всего-то? У вас всё? Вы кончили?

Г е р т р у д а. Для тебя — всё. Скотина.

С у д ь я. Что вы сказали?

Г е р т р у д а. Вас только слух подводит в вашем возрасте или еще что-нибудь? Посущественнее?.. Сейчас все болезни молодеют, нервишки сдают, а следом и всё такое.

С у д ь я. Замечание. Лишаю вас слова.

Г е р т р у д а. Больше ты никого и ничего не сможешь лишить…, бедняга. Кроме пенсии и свободы. Дешевка!

(Судья выключает Гертруде микрофон, но она продолжает еще что-то выкрикивать и потрясать кулаками).

С у д ь я. Офелия, вы готовы ответить на вопросы суда?

О ф е л и я. Да, я попробую.

С е к р е т а р ь. Слово предоставляется Обвинителю. Задавайте свои вопросы, пожалуйста.

О б в и н и т е л ь. Офелия, зачитаю ваши показания:

«Когда я шила, сидя у себя,

Принц Гамлет — в незастегнутом камзоле,

Без шляпы, в неподвязанных чулках,

Испачканных, спадающих до пяток»(***), —

так, так, опускаю некоторые подробности, ага, вот:

«Вошел… ко мне», кажется здесь опечатка, нет? Во мне?

Ну ок, далее:

«Он взял меня за кисть и крепко сжал»(***).

П о п у г а й К е ш а. Шшш-шшс, кашш-маррр…

О б в и н и т е л ь. Далее:

«Стал пристально смотреть в лицо мне…

И наконец, слегка тряхнув мне руку… (***)»

Ну и так далее… Подтверждаете ли вы эти показания?

О ф е л и я. Да.

О б в и н и т е л ь. О-о-ччень хорошо.

О ф е л и я. «Со мной не раз он в нежности пускался

В залог сердечной дружбы. (***)»

С е к р е т а р ь. «Силки для птиц! (***) »

П о п у г а й К е ш а. И-и-менно! Карраулл!

Л а э р т. «Страшись, сестра; Офелия, страшись... (***)"

П о п у г а й К е ш а. Точно, тошшно, стррашно, пиасттрры, писсуатрры, ужас, но не ужосс-ужжос, а просто-просто-просто-а-га-й! Е-е!

Л а э р т. «…Остерегайся, как чумы влеченья,

На выстрел от взаимности беги. (***) »

О ф е л и я. «Я повинуюсь. (***)»

О б в и н и т е л ь. В беседе с отцом вы утверждали, что не брали от подсудимого писем, далее дословно: «…и его к себе не подпускала (***)». Подтверждаете?

О ф е л и я. Откуда у вас это? (Вопросительно смотрит на Секретаря).

С е к р е т а р ь. Я все могу объяснить.

О б в и н и т е л ь. (Секретарю) Конечно можете, мы это давно знаем.

(Офелии) Это имеется в материалах дела. Подтверждаете?

О ф е л и я. Что именно я должна подтвердить?

О б в и н и т е л ь. Обращаю внимание суда, Вы уходите от ответа. Раньше, ты… вы его «подпускали»?

О ф е л и я. Совсем кукухой поехал?

О б в и н и т е л ь. Девчонка, хамить не позволю!

А д в о к а т. Протестую. Это давление на свидетеля.

П о п у г а й К е ш а. (На мотив песни «Увезу тебя я в тундру») Ммы-пае-дем-ммыпа-мчимся-на! На пельменях-утррром-рранним! И оччаяноварвемся!

Мы жждемс перрремен, мыж демс пелемень!

С у д ь я. Ой, да бросьте вы. Это есть в деле.

А д в о к а т. Извольте действовать по протоколу.

С у д ь я. Я могу удалить вас из зала суда. Заткните эту мерзкую птицу с кривым клювом! Впрочем, ладно, протест принят. Обвинение, у вас есть что-нибудь по существу?

О б в и н и т е л ь. Да, ваша честь. Обращаю внимание суда на характерные детали, а дьявол, как вам известно… Э-э, «начинается с пены на губах…» Это не мои слова, одного философа…

С у д ь я. Да уж конечно, слова философа, никто на вас не подумает. Не отвлекайтесь, ближе к делу.

О б в и н и т е л ь. Да, ваша честь. Обращаю внимание суда:

не застёгнутый камзол, не подвязанные чулки, испачканные до пяток… Он что при вас в чулках ходил?!

А д в о к а т. Протестую.

С е к р е т а р ь. Да, вот именно!

С у д ь я. Протест принят.

О б в и н и т е л ь. «Вошел ко мне, взял за кисть, пристально смотрел и трах… тряхнул руку, издал вздох… глубокий».

Если честно, вывод напрашивается сам собой, не так ли? И независимая экспертиза подтвердила его. Прошу высокий суд приобщить к делу «Материалы независимой экспертизы». (Секретарю) Возьмите.

(Публике) А выводы, как всегда делать вам, уважаемые читатели и зрители.

С у д ь я. А потом уже, «не вам, а нам». Как там в фильме говорилось. Пишите и звоните нам на горяченькую линию. Наш телефончик 3-2-2-222-322-2.

А д в о к а т. Протестую.

С у д ь я. Протест отклонен. Офелия, вы имеете что-нибудь добавить?

О ф е л и я. Да, ваша честь:

«Какого обаянья ум погиб!

Законодатель вкусов и приличий,

Их зерцало… всё вдребезги. Всё, всё… (***)»

О б в и н и т е л ь. Подтверждаете ли вы, что подсудимый, пытался манипулировать вами, утверждая, что «любил вас», а затем, что «не любил»?

О ф е л и я. «Он предлагал свою любовь

С учтивостью.

…И в подтвержденье слов своих всегда

Мне клялся чуть ли не святыми всеми. (***)»

О б в и н и т е л ь. Как говорится, не смешите мои ботильоны.

Либо вы такая наивная, либо альтернативно одаренная, либо пытаетесь ввести суд в заблуждение. Помните об ответственности за ложные показания. Про подарки я вообще молчу.

А д в о к а т. Протестую.

С у д ь я. Что вы заладили одно и то же, протестую, протестую? Ладно, протест принят.

О б в и н и т е л ь. Офелия, что вы имели в виду, когда пели песенку: «…Робин родной мой — вся радость моя»? Принуждал ли вас обвиняемый прервать беременность и на каком сроке?

О ф е л и я. Я знала, что вы негодяй, но не знала, что до такой степени.

П о п у г а й К е ш а. Кашш-ммарр!

О б в и н и т е л ь. А разве это не его слова: «Ступай в монастырь. К чему плодить грешников?» (***)
Высокий суд, прошу принять к сведению факт оскорбления должностного лица при исполнении.

Л а э р т. (Обвинителю) Я тебе сейчас!.. Ты у меня сейчас!

А д в о к а т. Высокий суд, прошу принять во внимание слова подсудимого:

«Офелия! О радость! Помяни

Мои грехи в своих молитвах, нимфа… (***)».

Л а э р т. (Обвинителю) «Увижу в церкви — глотку перерву. (***)»

С у д ь я. Это угроза?

Л а э р т. Нет конечно. Это информация.

С у д ь я. Кому вы ее адресуете?

Л а э р т. Да я вас тут скопом всех ненавижу, олигархи хреновы.

С у д ь я. Соблюдайте порядок, господа. Сейчас выведу всех из

зала! Прошу всех успокоиться.

Л а э р т. (Офелии) «Будь ты в уме и добивайся мщенья,

Ты б не могла подействовать сильней. (***)»

О ф е л и я. «Из бессмыслицы всплывает истина. (***)»

С у д ь я. Объявляется перерыв пятнадцать минут.

С е к р е т а р ь. Встать, ссу… Встать, суд идет.

П о п у г а й К е ш а.

Урра-урря, пьястррыы, пьясссттррры! Урра!

(Все шумно встают и уходят).

                З А С Е Д А Н И Е   С У Д А (после перерыва)

С у д ь я. Господа пристяжные, вам предоставляется время для выработки своего вердикта. По техническим причинам, зал для совещания господ престижных в данное время на ремонте, с целью переоборудования его в фитнес-центр. Поэтому, вы можете обсудить все необходимое здесь, если вы не будете мешать ходу процесса. Ваш вердикт по этому предложению?

э к с — К о р о л ь, старшина коллегии пристяжных: Мы согласны.

С у д ь я. В суд вызываются свидетели. Они же пристяжные.

Розенстерн, Гильденкранц, Гильденстерн, Розенкранц.

А д в о к а т. Разрешите?

С у д ь я. Не разрешаю.

А д в о к а т. Вы же не знаете, о чем я.

С у д ь я. Это не относится к данному делу.

А д в о к а т. Ладно, чтобы потом без претензий.

С у д ь я. Адвокат, вы мешаете судопроизводству. Свидетели-пристя… престижные, принесите присягу и говорите.

(Говорят хором и вразнобой) Он (подсудимый) любил нас, когда-то. Он говорил, что Назидания — тюрьма. «Он конечно виноват, но он не виноват.» Смягчающим обстоятельством является то, что он признавал Назиданию тюрьмой образцовой.

Но то, что он называл нас, своих лучших друзей «губками» морскими, это непростительная вольность и обидно все-таки…

С е к р е т а р ь. Суд вызывает свидетеля от обвинения, Лаэрта. Назовите свое имя, об ответственности за дачу ложных показаний вы предупреждены.

Л а э р т. Ну, что я могу сказать про обвиняемого? По сути, ничего.

С е к р е т а р ь. Представьтесь.

Л а э р т. Ну, Лаэрт.

С е к р е т а р ь. Год рождения?

Л а э р т. Хватит тут комедию ломать. Допустим, тысяча шестьсот первый. Меня все тут знают.

Мы с ним на одном поле не сядем… То есть, разного мы поля ягодки, то есть фрукты. Он еще тот… фрукт. С гнильцой.

С у д ь я. Обвинитель, задавайте вопросы свидетелю.

О б в и н и т е л ь. Продолжайте, свидетель.

Л а э р т. Он тот еще фрукт, да и я в рот смотреть не буду, если кто вздумает на меня наехать. Сестру свою, я в обиду не дам. Закон я уважаю, но всё должно быть по совести. На том стоим. «Не стой на своем». «А то оттопчешь», — (смеется) как в том анекдоте.

Что сказать? Что тут скажешь? «Увы, кулик попался (***)». В наше время от сумы, да от турмы не зарекайся. Это тоже школа жизни, как никак.

«Ну, благородный Гамлет, а теперь

Прощу я кровь свою с отцовой,

Ты ж мне — свою! (***) »

С у д ь я. Суд вызывает свидетелей — Бичей: Первого, Второго, Третьего. Они выступают в ансамбля. Ой…

П о п у г а й К е ш а. Ссамбля, сссам-бблябля, ансамбля.

С у д ь я. …то есть в ансамбле. Удавите эту старую бл@дскую птицу, в конце концов! Хуже воробья, бл.

П о п у г а й К е ш а. «Почему это старую»?! Мне еще пятисот лет нету. Забебесся пыль глотать, сам дуррак, ссам дурррк, да здрравст, мирр спассет колбасса! Паррдон, кррассооттта спассет!

С у д ь я. Господа Бичи, вам слово, на…

Б и ч и (П е р в ы й, В т о р о й, Т р е т и й).

(по очереди) Ничего не вижу. Ничего не слышу. Ничего не знаю.

(хором) Ничего никому не скажу.

С у д ь я. Ну так-то, подсудимый вам не родственник и не ближайший. Поэтому вы не имеете права отказаться. Однако, в данном случае, слова «Ничего никому не скажу» можно трактовать не как отказ сотрудничать с судом, а как констатацию отсутствия информации у свидетелей по данному делу. Последний раз предлагаю свидетелям сообщить важную информацию об обвиняемом.

Б и ч и (П е р в ы й, В т о р о й, Т р е т и й). Обвиняемый — клевый чувак. Да, подтверждаю. Да, я тоже, подтверждаю.

С у д ь я. Суд переходит к заключению. То есть, к заключительной фазе суда.

П о п у г а й К е ш а. Прринц, теббе слово!

С у д ь я. Подсудимый, вам слово. По-след-нее, ты понял? Приступай-те. Не будем медлить.

П о п у г а й К е ш а. Б_ля…

С е к р е т а р ь. Что?

П о п у г а й К е ш а. Б_ля! Что-о…

С е к р е т а р ь. Молчать!

П о п у г а й К е ш а. Всем клюв не заткнешшшь…

С е к р е т а р ь. Не будем прокрастинировать. Промедление смерти подобно. Вечно вы всё затягиваете.

                ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО ОБВИНЯЕМОГО

Г а м л е т. Уважаемый суд, господа пристяжные, почтенная публика. Я благодарю всех за возможность сказать вам о том, что я думаю, что чувствую, о чем мечтаю, чем я живу, в чем раскаиваюсь и что еще осталось во мраке моего сознания или в подсознании.

Я признаю свою вину за убийства, которые я совершил на сцене шекспировского театра «Globe» во время спектаклей.

Да, я совершал их, начиная с 1600 или 1601 года и совершаю по сей день. Они повторяются, мои жертвы — одни и те же персонажи, придуманные Уильямом Шекспиром.

Я сожалею о смерти некоторых из них и испытываю чувство исполненного долга по отношению к главному убийце — Клавдию.

Я обречен это делать по воле Шекспира и обстоятельств, воспроизведенных на сценах десятков тысяч театров во всех странах мира, а также на сотнях тысяч киноэкранов и на экранах всевозможных гаджетов.

Миллионы людей каждый год ждут этого, переживают вместе со мной, сомневаются, сопротивляются этому потоку насилия, борются с ним в своем сознании, подсознании и с помощью своих действий в мире.

Человеческая жизнь сейчас стала высшей ценностью по своей сути и одновременно с этим, обесценилась по факту, огромное число людей гибнет из-за злой воли новых диктаторов и вершителей судеб миллионов.

Может быть мой пример неразрешимой трагедии из-за убийства одного человека — моего отца, вызвавший цепь смертей закономерных и случайных, послужит людям и поможет им задуматься о жизни и смерти, о правде и лжи, о добре и зле, о самих себе.

С у д ь я. Не уходите от сути нашего процесса. Причем здесь миллионы, когда мы расследуем конкретные деяния, конкретного преступ… то есть, конкретного обвиняемого?

О б в и н и т е л ь. Подсудимый, и не надейтесь, что вас спасет ссылка на покровительство автора трагедии. Ты сам отвечаешь за себя, помни об этом.

О б в и н я е м ы й. Спасибо за напоминание. Сейчас я обращаюсь к людям, которые меня видят и слышат. Мне тяжело от невозможности совместить разум и чувства. Как современный человек, я категорически против убийства. Но здесь кроется неразрешимая страшная загадка. Иначе, за четыреста лет всё это было бы давно забыто. Шекспир хотел помочь нам.

Как ваш современник, я понимаю, что есть условность в искусстве, и я понимаю, что сама условность условна — она может обернуться ужасающей трагедией в реальной жизни.

Как говорил мой персонаж, театр ставит зеркало перед природой, искусство отражает жизнь, но и влияет на нее. Искусство — это не пособие негодяю, желающему скрыть свое преступление. Искусство — это сплав эмоций и памяти людей, это вселенная чувств людей, жаждущих ответа на самые насущные вопросы.

И я понимаю, что найдутся люди, которые захотят объявить реальность несуществующей, захотят забыть о десятках миллионов жертв Зла, какое бы обличье оно не принимало, забыть ради своего оправдания и выгоды, прикрываясь благими побуждениями и прочее. Пытаясь подменить реальность гиперреальностью, мы обнаруживаем собственную пустоту в душе. Возможно за этой пустотой скрывается ужас и желание обмануть самих себя.

И тогда, искусство будет искать новые способы напомнить об истине, о неустранимых противоречиях в мире и в душе каждого живущего, оно будет высекать искру мысли и чувства из живого дыхания и мертвого безмолвия.

Искусство будит в нас совесть, показывает путь искренности через боль и радость, дарит нам иллюзии и бросает нам в лицо разочарование, а в конце пути соединяет наивность и мудрость, дарит чувство завершения пути и открывает новые горизонты, новые вселенные.

С у д ь я. Регламент, господа, регламент. «Слишком длинно.» Ах-ха-ха! Вот тут вы и попались, у меня нет бороды. Я ее сбрил на спор, вместе с усами. Что, съел?!

(Обвинитель лениво аплодирует, затем к нему присоединяется Секретарь, экс-Король; Главный охранник зычно гогочет, Адвокат что-то усиленно ищет в портфеле и прячет глаза, пытаясь скрыть нервный смешок, Офелия смотрит вопросительно, беспокойно и с недоумением, Гертруда понимающе улыбается, обмахиваясь веером, Розенкранц и Гильденстерн кричат «Браво!», перекрикивая друг друга, Гамлет стоит спокойно, глядя в открытое окно на небо).

Ну, что ж, у вас еще есть несколько минут. Будете говорить? Только самое главное.

Г а м л е т. Да. Хорошо. Наверное, все, кто задавал себе вопрос: «Люблю ли я?» или отвечал на вопрос: «Ты меня любишь?», теряются, волнуются, испытывают замешательство, иногда понимают, что на этот вопрос невозможно ответить. Слишком многообразен мир, чтобы можно было точно и навсегда ответить на любой вопрос. Но люди и мир все равно требуют от каждого из нас — дать определенный ответ. И от этого не уйти.

Я хочу покаяться перед вами в тех грехах, по которым люди договорились требовать отчет от других и от себя. Это покаяние — мой итог проживания моих внутренних бурь.

Покаяние для меня не означает постижения истины и обретения полной внутренней гармонии. Это новый этап осознавания себя.

И конечно, покаяние — это не способ избавиться от ваших упреков и не желание снять с себя эти грехи.

Это новый для меня шаг в направлении к людям. Так я борюсь с гордыней.

Алчность и зависть для меня не привлекательны, я не жажду иметь всё и не завидую тем, у кого есть то, чего нет у меня. Разве что иногда, когда речь идет не о материальных, а о духовных ценностях.
Но это не так фатально как, например, гнев. Я обещал говорить определенно. Поэтому, признаю, что очень многого хочу и чужое мне иногда очень нравится. Но не всё и не всегда. Например, чужое умение прощать и видеть радость в простых делах, чужая гибкость и сила духа. Но никогда не привлекают чужие вещи, недвижимость, дворцы, автомобили или яхты.
 Спасением от алчности и зависти для меня служит интерес к миру, иногда интерес к людям. Интерес к закономерностям мира, к творческому взаимодействию с миром и людьми.

Творчество я определяю для себя, как усилие открывать новое, то, что ново именно для меня. Творчество, как осознавание того, что раньше ускользало от меня или казалось не актуальным, возможно было туманным фоном моего бытия. Творчество дает «неизъяснимы наслажденья», как сказал поэт.

— Кстати, вспомним:

«Всё, всё, что гибелью грозит,

Для сердца смертного таит

Неизъяснимы наслажденья —

Бессмертья, может быть, залог!»

(А. Пушкин «Пир во время чумы»)

— «Вот и ответ»? (***)

Так смыкаются миры Шекспира и Пушкина. Простите, я увлекся. В этом «шоколаде» возможно присутствие следов "ореха" (***) и тщеславия.

Но прежде всего и важнее всего для меня цель - победа над подлостью и злом. Причем, не обязательно средством для этой победы должна быть месть. Даже лучше было бы найти другой способ победить. Но любое противостояние со злом не может быть обоюдно удовлетворяющим. Зло никогда не откажется уничтожать всё доброе, а доброе невольно перевоплощается в зло в процессе борьбы.

С е к р е т а р ь. О чем он, господа? Ваша честь, мне это записывать?

Р о з е н с т е р н и Г и л ь д е н к р а н ц. (Почти хором) Он нам просто голову морочит!

С у д ь я. Спокойствие, господа. Это, надеюсь, все же, последнее слово подсудимого. Можно и потерпеть. Ему же хуже. Все, что он скажет, может быть использовано, причем, не в его пользу. Хе-хе.

О б в и н я е м ы й. Самый простой для моего покаяния грех, это чревоугодие. Да, я люблю, вот тут слово «люблю» уместно. Я люблю изысканную и вкусную пищу. Иногда самая простая пища может быть вкусной. Я не люблю грязь и объедки. Не думаю, что это гордыня, но возможно ее отголоски. И я могу отказаться от вкусной и изысканной пищи, если слова повара и его принципы для меня отвратительны.

Отвращение может заходить далеко и влиять на все поведение и на сущность убеждений человека. Об этом писал Ницше. Но я не хочу вдаваться здесь в подробности, потому что это для меня пока terra incognita.

Теперь похоть. (Смех, крики, свист среди публики).

Можно дальше и не говорить ничего. Виновен, признаю. Но… не каюсь. Конечно каюсь, но не отказываюсь.

С е к р е т а р ь. Так, так, так, с этого места поподробнее. Банальная фраза, но по существу.

О б в и н я е м ы й. Для любознательных, смиряя гордыню и подкармливая тщеславие, уточню. У меня всё нормально, натурально и без эксцессов. Да, уважаемые, я исхожу из того, что имею дело со взрослыми, адекватными людьми. При этом условии, я могу быть достаточно откровенным. Кого-то, возможно, разочарую. Вот тут гордыня и гнев намекают мне, что есть слова и покруче, чем я себе позволил. Но я смиряю их. И они говорят мне, — ну, как знаешь, старина. Твое покаяние — твои правила (в публике слышен негромкий, но отчетливый смех).

Вот за что я и люблю нашу публику, за понимание и за чувство юмора. И за понимание чувства юмора. Это дорогого стоит, спасибо, чуваки и понимающие девчонки.

С у д ь я. Обвиняемый, я лишу вас слова. Говорите конкретнее и подробнее. И… что у вас со стилем?

А д в о к а т. Протестую. (Выкрики из публики, брожение).

С у д ь я. Да пошел ты! (Выкрики усиливаются).

Тихо, тихо, господа. Причем здесь какой-то протест? Пусть поговорит еще чутка. Мне что, жалко, что ли. (Гамлету) У тебя всё?

О б в и н я е м ы й. Да, пожалуй, по вышеуказанному пункту всё. И, как минимум, еще про один грех я должен сказать. А то будет неуважение к людям и гордыня, или лень. Лень и уныние — это конечно самые органичные мои грехи, покаяться могу, но отказаться не в моих силах. Каюсь, виноват.

На этом можно поставить точку, но могу и пояснить, гордыня провоцирует проявления моего педантизма. В свое оправдание хотел бы сказать, что без лени, не выживешь и она дает время на обдумывание. И в этом вопросе уже существуют здравые, на мой взгляд, подходы, что лень не стоит понимать упрощенно и механистично, это способ восстановления и накопления сил.

П о п у г а й К е ш а. Р-рр, Прр, Пррроккрррасссттинннаццция!

О б в и н я е м ы й. А уныние помогает мотивировать себя на поиск нового и преодоление привычного в себе.

О б в и н и т е л ь. И это всё? А еще кое-что «забыл», в кавычках? Ты знаешь, о чем я.

О б в и н я е м ы й. Да, вы правы. Самое трудное для меня, это гнев. Но все же, признать его в себе и покаяться — не это самое трудное. Труднее понять, как проживать свой гнев? А психологи могут подсказать, что обозначая грехи, мы тем самым отделяем их от себя. Тем самым мы их только осознаем, после этого мой гнев не перестает быть моим внутренним свойством, неразрывно вплетенным в мою сущность.

С у д ь я. Может теперь погрузимся во всю эту риторику? И заболтаем главное. И давайте призовем на помощь психологию? Все средства хороши ради самооправдания? И заодно отбросим само понятие греха, как устаревший хлам?

О б в и н я е м ы й. Это не критика понятия греха, это моя попытка глубже его понять. Гнев мне необходим, в нем аккумулируется моя жизненная энергия, хотя и не только в нем. Я стараюсь направить свой гнев в рациональное русло, оградить от него других людей.

О б в и н и т е л ь. Ага, знаем мы как ты ограждаешь людей от своего гнева, да Полоний?

С е к р е т а р ь. Да уж! Чего не ляпнешь ради красного словца. И Лаэрт скажет, да и Офелия, да и Гертруда не даст соврать, а про дружков его я вообще молчу. Все получили свою дозу его гнева. (кричит) Смертельную дозу! И всё ради истины, ради мести и справедливости. Ага, щас!

О б в и н я е м ы й. Поверьте, мне горько это слышать. И мне с этим жить дальше. В чем-то я даже завидую шекспировскому Гамлету. Смерть — это избавление от нравственных мук. А будет ли что-то дальше? «Какие сны приснятся в смертном сне? (***)».

На этом завершаю свою речь. Прошу у всех прощения, признаю свои грехи и каюсь в них. Благодарю всех за внимание.

С у д ь я. Амен. То есть, слава Б-гу. Вот уж поистине, самый изощренный палач, это интеллигент. Так терзать бедную публику, это я вам скажу, то еще извращение. Но, все проходит. И это прошло, к счастью. Подсудимый, сядьте. Сядь, тебе говорят.

(Шум, смех, выкрики в зале:
«Да они там зажрались все!»;
«Ты это своей мамочке расскажи!»;
«Ну конечно, спектакли тут дешевые разыгрывают!»;
«Совсем обнаглели!»;
«Боже мой, какое счастье, он покаялся?!»;
«Достали уже!»;
«Фарс и нае@алово, как всегда!»;
«Слова-то он научился строчить, а в итоге, опять все в дураках,
кроме тех, кто ровнее?!»;
«Ну хватит уже орать, пособие-то будут выплачивать?»;
«А правда, что кофе бесплатное?»;
«Он высокомерен даже в покаянии!»;
«У нас тут воды нет месяц уже и сортиры на холоде,
а они все о высоких словах пекутся!»;
«Да, конечно, опять сухим из воды выплыл!»;
«Кому котика в хорошие руки, бесплатно?»;
«Вебинары оптом, записывайтесь, господа»;
«Вы мне ногу отдавили, черт знает что такое!»;
"Держите вора!";
"Она меня совести лишила!";
"Хам!").

С у д ь я.

С заключительным словом выступит Верховный судия.

В е р х о в н ы й с у д ь я (Фортинбрас).

Итак, всё ясно, господа.

Давайте побыстрее кончим суд.

И все начнем трудиться неустанно.

«Пусть Гамлета к помосту отнесут (***)».

И на лафете вывезут четыре капитана.

Ему не повезло, Фортуна, как на зло,

осталась к принцу безучастной.

Зато не зарастет к нему народная трава,

«На это царство мне даны права».

«А я, скорбя и радуясь, своё приемлю счастье (***)».

С у д ь я. Господа Престижные, огласите ваш вердикт по данному делу. Слово предоставляется старшине Прис… Престижных.

С т а р ш и н а. (э к с-К о р о л ь Г а м л е т — старший):

Вердикт Престижных его Величества нового короля.

В присутствии высокого суда и почтенной публики,

Коллегия Королевских Престижных постановила:

бывший принц Назидании Гамлет мл.:

«Виновен по всем пунктам».

                ПРИГОВОР

С у д ь я. (Зачитывает приговор). П р и г о в о р Верхнего С у д а:

Обвинения по п.п. 1—10, считать доказанными, согласно решению Верхнего Суда и ОСК (общего собрания коллектива) ОБДТ (очень большой драматический театр) им. М. А. Булгакина и Неимоверовича-Сатаниславского.

По совокупности обвинений Гамлет-мл. приговаривается:

 к смертной казни, через вычеркивание из всех бумажных и электронных носителей информации, из памяти народной и к отбыванию в колонии строгого режима в течении пятисот одного года.

А также, через повешение вверх ногами его портретов во всех красных уголках и клубах сельской и городской молодежи, через переворачивание смыслов от неправильных к правильным.

А также, через замазывание дегтем картонных фигур Приговоренного в полный рост, расстреляние из хлопушек и сожжение его фигур на народных ярмарках и карнавалах.

А также, через сжигание его соломенных фигур в полный рост на площадях во время вышеозначенных ярмарок.

Все гонорары и авторские отчисления передаются в Фонд Развития города Нэльсинора в королевстве Назидания.
При замке Хронборг создается «Музей пыток словом, недомолвками и пр.», а также Высшие курсы переподготовки шекспироведов и душелюбов без права писать, говорить и намекать на что-либо, связанное с Гамлетом, как он сам предлагал своим подельникам в первом акте трагедии Вильяма Шекспира.

Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.

О б в и н и т е л ь. «Да здравствует наш суд! Самый гуманный суд в мире!»

С у д ь я. Всем встать, суд уходит, но он обещал еще не раз вернуться. Будьте уверены!

(Все встают, суд уходит, гаснет свет, крики, визг, ругательства. Сцена погружается во тьму, затем проваливается в бездну).



Примечание. Цитаты из трагедии У.Шекспира "Гамлет" обозначены знаком (***).