Эдит Сёдергран. Фиолетовые сумерки

Ганс Сакс
Violetta skymningar b;r jag i mig ur min urtid,
nakna jungfrur lekande med galopperande centaurer ...
Gula solskensdagar med granna blickar,
endast solstr;lar hylla v;rdigt en ;msint kvinnokropp ...
Mannen har icke kommit, har aldrig varit, skall aldrig bli ...
Mannen ;r en falsk spegel den solens dotter vredgad
kastar mot klippv;ggen,
mannen ;r en l;gn, den vita barn ej f;rst;,
mannen ;r en sk;md frukt den stolta l;ppar f;rsm;.
Sk;na systrar, kommen h;gt upp p; de starkaste klipporna,
vi ;ro alla krigarinnor, hj;ltinnor, ryttarinnor,
oskulds;gon, himmelspannor, rosenlarver,
tunga br;nningar och f;rflugna f;glar,
vi ;ro de minst v;ntade och de djupast r;da,
tigerfl;ckar, sp;nda str;ngar, stj;rnor utan svindel.

Не помня себя ещё, я несла внутри сумерки фиолетовые,
Обнажённые юные девы играют со скачущими кентаврами...
Дни солнечные желты взглядом обворожительным
Лишь солнечные лучи достойно приветствуют нежное женское тело...
Мужчина так и не пришёл, и не случился, и уж не будет...
Мужчина - лживое зеркало, что дочь солнца в гневе швыряет в камень стены,
Мужчина - ложь, которую не раскусят непорочные дети,
Мужчина постыдный плод, слишком малый для гордых губ.
Милые сестры, поднимаемся ж выше на самые крепкие скалы,
Все мы воительницы, все героини, наездницы,
Невинны во взгляде под сводом небес, розы прообразы,
Речами горящие и птицы, гнезда не свившие,
Мы те, кто меньше всех ждали, но гуще краснели,
Тигровые полосы, времени нити, звезды без лжи и обмана.