Раница у роднай хаце перевод на русский утро в род

Людмила Позняк
   Как начиналось  утро  в  родном  доме,
   Российский  гимн  звучал  на  все  лады!
   (Союз  нерушимый  республик свободных...)
   Широкий,  величавый  и  могучий!
   И  наполнялись  бодростью  все мы !

   И  вторил -  белорусский, мелодичный!
  ( Мы ,  белорусы  с братнею  Русью...)
   Ласковый,  переливчатый  и  звонкий!
   То - скромный, то как солнышко   лучистый!
   Как-будто  волны  по  льненому  полю  шли !

   Он  разливался  тихо  по  просторам  луга,
   По  рощам,  по  болотам  и  борам.
   Окутывал  он  нежным  ароматом,
   И  разносился по  бескрайним  небесам !

   И  сердце  наполнялось  добрым  чувством,
   Что  новый  начинался  утром  день.
   Как пригревало  солнышко  мне  в  спину,
   Когда  гнала  я  к  озеру  гусей!

   Как  распевали  после ночи  птицы,
   Выводил  коленца  запоздалый  соловей!
   И  клёкот  раздавался  по  округе,
   То  аист  вёл  беседу  средь  детей!

   И  кузнечики  на  скрипочках  играли,
   Резвились  на покошенной  траве.
   И  чередою  гуси  пробегали,
   По  не опавшей  росной ещё  траве.

   А  мама процедила  молоко  уже,
   Кувшин стоял  глиняный на  столе.
   И  скромный,  и любимый  собирался  завтрак,
   Блины - с мочанкою , на сковороде !

   И  на  работу  тихо  собирался  папа,
   Не  разбудить  старался  он  детей.
   Завертывал  в  газету  он  обед  свой,
   И  маму целовал  возле  дверей!

   И  будет  ли  ещё  такое - нет  не будет!
   Воспоминаниями  жизнь  наша  течет!
   Как  хороший  фильм  смотреть  мы  любим, 
   Смотрели бы мы  его  ещё,  ещё  , ещё...

      27  марта  2023  года