14. Ночная прогулка

Слава Юпитер
Эстела с радостью согласилась влиться в компанию, мы познакомили её с Линдой.
Освальд предложил спуститься к реке, все согласились. Кратчайший путь на набережную Шерли лежал через Аллею Королей.

Мы покинули Фестивальную площадь, свернули на Променад-бульвар (не считая полицейского патруля с овчарками, который почтительно приветствовал меня, он был пустынен), прошли по нему до конца и вскоре уже шагали среди статуй и монументов, навечно запечатлевших моих предков, преимущественно в бронзе и цветных металлах. Мраморные скульптуры попадались редко.

Фонари ярко освещали весь паноптикум. Статуи, цветы в корзинах, пышные надписи на постаментах – всё это здорово напоминало кладбище. Наши быстрые шаги по плиткам Аллеи звучали почти кощунственно.

Освальд с Линдой шли впереди, я с Эстелой – за ними.

- Знаешь, завтра мы уезжаем, – сказал я ей.

- Куда? – огорчилась Эстела.

- В Эсс-Анмар, на учёбу в Военно-Морскую академию…

- Разве принцы учатся?

- А ты думала… Жалко, что больше не увидимся.

- Почему же, – возразила Эстела. – Наш цирк через неделю будет гастролировать как раз в Эсс-Анмаре.

- Это хорошо! – я обрадовался.

Эстела поправила волосы – манжета блузки сползла к локтю и обнажила сверкающий на запястье широкий золотой браслет. «Эстела» – имя было выведено на нём бриллиантами.

- Красивая вещь, – похвалил я. – Стоит, наверное, целое состояние…

Браслет, действительно, был очень тонкой и богатой работы, я знал толк в золотых украшениях.

- Откуда он у тебя? – спросил я. – Фамильная драгоценность?

- Не знаю, – ответила Эстела. – Сколько я себя помню, он всегда со мной. Я ведь никогда не видела своих родителей, – воспитывалась в цирке. Рассказывают, будто меня нашли в море – колыбель, в которой я лежала, была прибита к рифам вместе с обломками потерпевшего крушение судна.

- Романтично, – вздохнул я.

Мы догнали Освальда с Линдой.

- Надо же, какая тёплая ночь! – голос Линды прозвучал в высшей степени лирично. – У нас в Эсс-Анмаре таких почти не бывает – сплошные дожди и туманы…

Её слова относительно погоды в стране, куда мы собирались отправиться на целых пять лет, несколько обеспокоили меня:

- Дожди и туманы? Какая гадость, Освальд! Мой бедный римский нос этого не переживёт!..

- Придётся взять несколько чемоданов носовых платков, – серьёзно сказал мой друг.

- И – зонтиков! – с надрывом продолжил я.

- Горчичников не забудьте! – насмешливо закончила Эстела.

- Не забудем! – твёрдо пообещали мы с Освальдом.

Линда ускорила шаг:

- Кажется, я вижу Шерли…

Мы вышли на набережную как раз около Большого Блендонского моста – парадного въезда в столицу.

- Что это? – поражённо вскрикнула Линда, устремляя взгляд кверху.

- Это? Символ нашего города! Неужели вы до сих пор не видели?

Молочно-белый Пегас, раскинув крылья, реял на фоне ночного неба.

- Люминесцирующий мрамор, – я равнодушно перегнулся через парапет. Река была гладкой, без волн, как большая лужа – Пегас почти без искажений отражался в воде. Какой-то ненормальный полуночный комар залетел мне в рот, я сплюнул и уставился на противоположный берег реки. Там, в окружении деревьев, чернели покосившиеся бастионы легендарного Заброшенного замка, того самого, где водилось привидение императора Томаса III Бентос Кроткого.

При виде замка мне в голову пришла неплохая идея.

- Эй, Освальд, – окликнул я своего друга. – Сколько время?

- Без пятнадцати двенадцать, – отозвался герцог, взглянув на часы.

- А что? – повернулась ко мне Линда.

- Предлагаю совершить экскурсию в Заброшенный замок. Видите? – я ткнул пальцем через реку. – Вот он, как раз напротив. Мы сможем увидеть призрак одного моего предка, который умеет очень здорово ругаться. Аттракцион не для слабонервных. Помнишь, Освальд, я тебе рассказывал?

Герцог кинул скептический взгляд на противоположный берег и пожал плечами. Линда прореагировала более восторженно:

- Как интересно, Эльстед! Мы отправимся туда немедленно! Я слышала, этот призрак может предсказывать судьбу!..

- Да, но в таком случае нам нужно успеть в замок до двенадцати – опаздывать нельзя, побежали!

- На старт! Внимание! Марш! – скомандовала Эстела, наша четвёрка весело рванулась вперёд, и через несколько секунд уже неслась по розовому мрамору Большого Блендонского моста.

Принимая во внимание дам, мы с Освальдом старались держать разумную скорость. Наше рыцарство оказалось совершенно излишним: Линда с Эстелой стремительно вырвались вперёд.

- Эй, с такими темпами мы неминуемо опоздаем! – издевательски бросила Эстела через плечо. – Догоняйте, мальчики!

Несколько обескураженные, мы поднажали, придерживая болтающиеся на бегу шпаги. Напрасно! Голубое платье герцогини и белая блузка Эстелы неуклонно удалялись.

- Да, Освальд, в спринте мы с тобой призов не нахватаем, –  мрачно поделился я со своим другом.

- Бесполезно, – согласился он. – Не те данные.

Почти на одном дыхании мы преодолели мост. Эстела с Линдой по-прежнему лидировали – высокие башни Заброшенного замка служили надёжным ориентиром.

«Если не сбавлять скорость, мы будем у цели через пару минут» – подумал я. Оставалось лишь пробежать по дороге до развилки и свернуть налево к тропинке через лесопарк, окружавшей замок.

Линда с Эстелой уже благополучно миновали половину пути. Эстела бежала впереди, – ступив на тропинку, она на миг обернулась к нам и вдруг, споткнувшись обо что-то, упала.

Обеспокоенные случившимся, мы дружно прибавили ходу, причём, я сразу же обставил Освальда на три корпуса.

Ни я, ни мой друг не обратили никакого внимания на одинокого всадника, неторопливо скачущего навстречу – наши взоры были прикованы к неподвижно лежащей на земле Эстеле.

И тут:

- Не бойтесь, леди, я вас спасу! – всадник моментально оценил обстановку. Ещё бы! Два молодчика, среди ночи гонящиеся за дамами – эта картина могла им истолковаться только в одном смысле. Незнакомец поступил как истинный дворянин – решил отбить у преследователей несчастные жертвы.

- Эй, вы! – обратился он к нам. – Поворачивай оглобли, ребята!

Разогнались мы хорошо, и выполнять его требование не собирались.

- Что такое «оглобли»? – с любопытством спросил меня Освальд. – Оскорбление?

(Метафоры вечно сбивали его с толку – в военном пансионе, где он воспитывался, преподавали исключительно рафинированный бентосский язык).

- Какое оскорбление, – отмахнулся я. – Деталь от саней.

- Сани – летом?! – на всякий случай Освальд осмотрелся вокруг, в надежде увидеть искомый предмет. – Он что, сумасшедший?

Объяснить своему другу значение выражения «поворачивай оглобли» я не успел, ибо в руках незнакомца очень недвусмысленно блеснул ствол автомата гигантского калибра.

- Чёрт! – сквозь зубы процедил я, тормозя на полном скаку. Освальд тоже постарался больше не делать резких движений.

Как бы то ни было, с этого места мы уже могли разглядеть, что с Эстелой всё в порядке, а не встаёт она потому, что совершенно изнемогла от быстрого бега, и, к тому же, буквально задыхается от еле сдерживаемого смеха.

Нам с Освальдом и вполовину не было так весело – мы изо всех сил старались понравиться человеку с автоматом. Положение было глупее некуда, но я всё же решил оставить эмоции на потом, уж очень легко нажимается спуск у системы «King».

Для начала я нежно улыбнулся – мои зубы озарили темноту с яркостью фотовспышки:

- У вас к нам претензии?

- Для чего вы преследовали этих несчастных? – строго вопросил нас всадник.

Ответить я не успел – со стороны Эстелы раздался взрыв хохота:

- Ха-ха-ха!

Воинствующий защитник добродетели опустил автомат – в чём дело он ещё не понимал, но доходить начинало.

- Да всё в порядке… – наконец выдавила из себя «несчастная жертва» сквозь смех. – Это наши друзья… Эльстед, чего ты стоишь, помоги же мне подняться!

Я поспешил на зов, Освальд тоже не горел желанием утешать вконец смутившегося незнакомца и последовал за мной.

- До свидания, мы спешим! – мой прощальный реверанс был изысканно вежлив.

- Вы были очень любезны! – крикнула Эстела своему непрошеному защитнику. – Спасибо!