Оскар Уайльд. Грусть

Татьяна Александринская
Тот счастлив, кто живёт шутя –
Поместье и деньжат запас:
Свой дом его от бури спас –
Ему не страшен плеск дождя.

Тот счастлив, кто не ведал зла,
И тягот голода, и бед –
Когда отец от горя сед,
А мать в слезах свой воз везла.

И счастлив тот, кто одолел
Тяжёлый каменистый путь –
И, чтоб душою отдохнуть,
Взойти вверх к Богу захотел.


Oscar Wilde
(1854-1900)

Tristitiae

O well for him who lives at ease
With garnered gold in wide domain,
Nor heeds the splashing of the rain,
The crashing down of forest trees.

O well for him who ne'er hath known
The travail of the hungry years,
A father grey with grief and tears,
A mother weeping all alone.

But well for him whose foot hath trod
The weary road of toil and strife,
Yet from the sorrows of his life.
Builds ladders to be nearer God.