Веселая история или Как это было по-английски

Николай Ганебных
 
       -  Знаешь, что больше всего занимает  меня? – спросил я Саньку.- Английский. Чего это он такой трудный. Все слова у англичан заумные. Индифферентный. Резидент. Полно слов, без которых можно обойтись Русские же обходятся.  Ученые говорят, у нас около ста пятидесяти  тысяч  слов, а в английском их тысяч триста. На одно русское - два английских. Зачем?               
       Мы сидели на  горке и разговаривали, что на ум придет.  Тогда казалось, что скоро вся жизнь изменится. Новые высоты брали наука и техника.   Скоро в армию.  Санька хотел попасть в авиацию, А я разведчиком стать мечтал. Этот язык  разведчику надо знать, как  наша англичанка его знает.  Она обо всем  так умеет разговаривать,  будто только что  из Англии  к нам приехала. 
   Внизу перед нами  широкая долина, где стоит поселок и  вдали речка. Места у  нас красивые, а вот про поселок сказать вроде особо нечего.    Дома стоят серые, обветренные, но, как   теперь понимаю,  они хорошо противостоят вечности.   Рассказывать о них не имеет смысла, из сотни едва ли один выделится особинкой.  Гораздо интереснее рассказывать о людях, с которыми сталкиваешься в обыденной жизни, здесь каждый интересен по-своему, но и здесь ярких личностей не  часто встретишь. В общем,как везде обычные, крепкие люди. Сама жизнь не предполагает в поселке наличия философов и академиков. А вот школьников предполагает.
    В подтверждение тезиса о  заурядности нашего поселка  скажу,  что за триста лет его существования  никто из знаменитостей в нем не только не  умер, но и не родился. Никто, кто был бы светочем ума и ярким лучом осветил бы темное царство, как это сделала  Катерина в пьесе Островского или, если бы кто что  выдумал, как изобретатель Кулибин, который собрал первый паровоз. Нет у  нас  предпосылок для этого. Хотя, вот горка есть, на которой мы сидим, это уже хорошо. С нее взлететь в небо можно. Но мы не  монгольфьеры... Конечно, и гора наша  не Монблан, даже лес на ней не растет, но  надо сказать, из поселка днем  нас  хорошо видно. То есть, если приглядеться, то можно разобрать, что это мы, а  не  мухи, которые  на потолке без толку сидят.

     Я  все время восхищался Сашкой,  своим  приятелем. Он был отличником, и ему, казалось, все удавалось – математика, которую он понимал как-то по-своему,  русский,  потому что был заядлым  читателем,  любил биологию,  спорил с отцом по  всякому поводу, разбирался в радиотехнике.Но английский он недолюбливал. Короче, был кладезь ума и из него мог бы выйти отличный профессор. Так и случилось, он стал доцентом в  медицинском институте, а потом защитил докторскую диссертацию. Такой вот  у  меня друг.
      С детства Сашка шибко умный, с ним интересно. Иногда такое скажет, неделю думаешь, да так  и не догадаешься, о чем он говорит.   Но здесь, собственно, не  об этом. Из заглавия следует,  что будет рассказано  об очень забавном разговоре. Я вспомнил просто эпизод из далекого прошлого. Конечно, разведчик из меня не получился, но любовь к английскому осталась. 
 
       Над нами летние  звездочки. Теплынь.  Даже легкого  ветерка нет. Вот это лето!   Мы, два молодых парня, рассуждаем об устройстве мира. Это для нас  чертовски актуально. Мы легко понимаем все, от атомов и молекул, до факта существования  Вселенной. Нам только надо найти слова, связывающие воедино молекулы, Солнце и Землю, а от этого уже недалеко и до космических законов.
   И вдруг неожиданный поворот  к вопросам земным. Мы вроде уже повыдохлись говорить о космосе.   Вот-вот человек полетит на Луну и Марс.
-  Хватит, давай  просто о жизни поговорим, - предлагаю я Саньке.
-  Это о чем же? Про еду, про одежду?
-  Нет, про сны.  Удивительная это штука.
-  Да, в этом немало удивительного. - А что например? Что тебя   удивляет?- спрашивает меня Саша. Он всегда меня  хитро подзаводит.
-  Вот что. Ты проваливаешься в  сон, и а там все  ведут себя довольно странно. Другие законы быта. Вот, скажи,  что ты увидел, когда оказался среди папуасов на обратной стороне Луны?
-  А что, папуасы, по-твоему, на  другой стороне Луны живут? Нет?
- Сомневаешься? Я вот вчера там  побывал.  Между прочим,  ты, Санечка,  был первым, кого я там узнал. На обратной стороне как раз. Захожу я в свой десятый "б", а  за партами  везде папуасы сидят. Черноволосые, курчавые,  темнокожие, сразу видно, что папуасы. И наша Клавдия  Сергеевна тоже папуаска.
- Да ну7  Вот здорово! Это круто, папуасы. А Настя Казакова с кем сидит?.
-  На своем месте, с папуасом.
-  С каким папуасом?
-  С тобой!  Помнишь, она тебя папуасом обозвала. Волосы  такие черные, курчавые, как у  Пушкина. Я даже не удивился, что ты  папуас.
-  Да сам  ты  папуас!
-  Папуас. И я  тоже. Я же говорю, в нашем  классе все папуасы  .
- А Настя что делала?
- Что, что... Вертелась, трещала  как сорока.   Болтала  по-английски. Клавдия Сергеевна  ей по-английски замечание  делает; -_ Настя, don't  speak, please,  а она тебя английским учебником по голове бац! -  don't  speak, Alex!   Бедлам... Никакой дисциплины.
-  Это правда,  - согласился Сашка ,- разве выучишь так английский язык! Все парни  ведут себя  кто во что горазд.   Скажи, а тебя за опоздание ругали?
- Папуаска Клавдия  Сергеевна, ох,и ехидная же она дама,  спрашивает, откуда я. А я  объясняю, что я с обратной стороны Земли.   Хоть я и  опоздал, но пятерку у нее получил.  Я вежливо,  по-английски, попросил извинения за опоздание:
-  Клавдия Сергеевна, I’ve vorgotten that I have had to go to school. It's  the only  reason why I am  late, It's true, and so on*.  Клавдия Сергеевна  дар речи потеряла. А как же иначе,  Сашенька, только так по-английски и можно говорить с папуасами.   Я попросил вежливо разрешения  занять свое место, всем по-английски   улыбнулся  и не ожидая вопросов  всем  сказал,  что почистил свои зубы.
- А как она отреагировала?
- О, Клавдия Сергеевна говорила прекрасно,  используя все семь  времен  английского,  заслушаешься!
- А как я? Прекрасный сон.
- Ты болтал тоже как сорока, вертелся и не слушал...
-  Да ну! Я  говорил по-английски? – Сашка  обрадовался,  и, наверно, покраснел от  удовольствия. - Использовал презент континиус?  И долго это было?
- Долго. До звонка. Здорово нам наш английский  пригодился.
- Что дальше было?
-  Будильник  зазвенел.  На будильнике  такая кнопка есть. Нажмешь ее в полусне, и сразу на земле оказываешься.

      Сколько я не старался снова оказаться на обратной стороне Луны,  мне не удавалось. Я стал учить фразовые глаголы и скоро заговорил довольно сносно. Я уверен до сих пор, что там, на невидимой стороне Луны говорят по-английски только с Клавдией Сергеевной, а между собой говорят по-русски. Вот такой эпизод припомнился мне. Помнит ли его  уважаемый  профессор?