Человек и море

Григорий Гуревич
MAN AND THE SEA.

Не могу сказать, что нас не расстроило то, что мы пропустили восход солнца на Айпетри. У пятнадцати - летних, вся жизнь впереди! Зато прогулка по незнакомому пути, была очень интересной и, местами, опасной.
Впереди был жаркий солнечный день и мы решили заполнить его игрой в пятнашки в лазурном Чёрном Море!
Ялтинский пляж был настолько забит загорающими, что найти место, даже для полотенца,  было невозможно.
Бросив полотенце на один из торчащих из воды камней и, пробежав пару шагов от берега, мы начали - было нырять, чтобы скрываться друг от друга и пятнать, но, поняли, что близко к толпе детей и взрослых, помутивших прибрежную воду, играть в пятнашки, будет мало интерересно. Надо уплыть подальше от купающихся, в чистую воду.

Совсем другое ощущение!!!
Чистая, прозрачная вода вдохновляла играть! Можно видеть брызги от ног и даже, в некоторых местах, водоросли на дне!
В какой-то момент, мне показалось, что я заметил под собой, довольно глубоко, некое светлое пятно. Что это могло быть?
Я приостановил погоню за брызгами и постарался разглядеть, что происходит на дне.
Некоторые из отдыхающих берут под воду специальное ружьё, чтобы коллекционировать морских звёзд, или стрелять в рыбу.
Сразу определить, что происходит на дне, мне не удалось.
А может быть, кто -то утонул? Закралась у меня в сознании мысль!

Надо нырнуть глубже!

В этот раз, подплыв немного ближе, я разглядел сверху голубую шапочку.
Понятно, что на дне, кто - то ныряет, или что - то происходит! Надо немедленно сообщить ребятам!!!!!

«Быстрее, ныряем вместе!!! Закричал я, как можно громче!
«Кто - то утонул!!!!!!»

Подплыв ближе, я чётко увидел полу - сидевшую девушку, изо рта которой, мелкой белой пылью выходила струйка воздуха. Я был в шоке. Ребята наверху замешкались и мне пришлось снова подняться наверх, чтобы их поторопить. Они, явно, не осознавали, насколько время критически дорого в такой ситуации!

«Ребята, немедленно ныряем вместе!!!! Кто - то там тонет!!!!»

Теперь уже эта девушка в синей шапочке, была в полу - сидящем и полу - лежащем состоянии и воздушная пыль из её рта, была мельче.
Я подхватил её подмиышки, а двое моих друзей, за спину и за ступни ног и мы бережно стали поднимать её к поверхности, а затем, поплыли к берегу, до момента, когда уже могли встать на дно.

Мне удалось полностью поднять её на своих руках и понести до песчаного берега.
Мне показалось её тело очень тяжёлым. Её лицо было так близко к моему, что я видел чётко её синие губы и белую пену воздуха.

«ПОМОГИТЕ!!!!! НУЖНА НЕМЕДЛЕННАЯ ПОМОЩЬ! УТОНУЛА ДЕВУШКА!!!!! КТО ЗНАЕТ, КАК ОТКАЧИВАТЬ УТОПЛЕННИКА?» Во всю громкость лёгких, закричал я.

Тишина.

Люди, как сельди в сетях, густо заполняли горячий песок сосредоточившись на том, чтобы схватить, как можно больше загара на своих телах.

«ПОМОГИТЕ! КТО - ТО ЗНАЕТ, КАК ОТКАЧИВАТЬ УТОНУВШЕГО ЧЕЛОВЕКА?»
Снова закричал я.

Наконец, кто - то отозвался: «Вон там, на берегу, есть палатка!»
И действительно, я увидел белый тент. Это была медицинская палатка.
Я поторопился доставить девушку туда и, наконец, с облегчением вздохнул, когда отдал её тело врачам и они закрыли лёгкую дверь палатки за моей спиной.

Я набрался терпения и решил подождать, если девушку удастся откачать.
Какой - то парень подошёл к двери, спросив, что происходит.
«Девушка утонула и я с моими друзьями принесли её сюда. Надеемся, что её смогут откачать!»

«Это ты хочешь сказать, что ты её пытался спасти?»

«Да, с моими друзьями». Ответил я, не поняв почему это вызвало сомнение.

Так я простоял минут 45 и, случайно, кто - то открыл дверь палатки и я увидел девушку, сидящей за столом!
Волна счастья пролилась по мим чувствам!

Теперь я спокойно могу  идти домой и поделиться с мамой!

Тем не менее, впечатление от синего тела и рта, наполненного воздушной морской пеной, так меня впечатлило, что три дня после этого происшествия, я не мог прикасаться к еде.

В Ялтинской газете появилась небольшая статья о том, что 16 ти летняя девушка, приехала с бабушкой в Ялту на автобусе, пошла купаться и наглотавшись морской водой, захлебнулась и утонула, но была спасена неизвестными ныряльщиками и была откачена медиками, дежурившими на берегу!!!!

Позже, когда я увлёкся пантомимой и стал руководить студией во Дворце Культуры Ленсовета, я поставил эту пантомиму с Ирой Куберской. Я использовал полу - сидящее положение тела утопленницы, для утопающего героя пантомимы, которого я играл.

На отчётном концерте, проходившем на большой сцене Дворца, где была Люба - высоко профессиональная осветитель спектаклей, эта пантомима проходила с громадным успехом!!! Я сделал проекцию движущегося моря и это дало дополнительный эффект!
 
Ничего не пропадает зря!!!

Мамин муж, Борис Львович, кто был в то время, создателем «СТУДИИ ЗВУКОЗАПИСИ» на Невском Проспекте, поручил своему работнику - Боре Ващенко,  скомпелировать музыку для  этой пантомимы.

А так получилось, что один из моих друзей, кто был большим поклонником нашей группы - Юра Ермолинский, скопивший большое количество виниловых дисков с разными  жанрами, поняв, какого характера моя пантомима, принёс мне пластинку, недавно появившуюся у коллекционеров, Француза Жана Мишеля Жерри.
Музыка идеально подошла к пантомиме и Борис, тщательно подобрав акценты, интонации и, создав кульминацию путём коллажа и соединения отрезанных кусков магнитной ленты, склеивая её уксусом, наконец создал музыкальную ленту, точно соответствующую моим записям времени! Конечно, я постоянно присутствовал и ежеминутно работал с Борисом, сверяя музыкальные оттенки и акценты с моими записями.

Первый вариант этой пантомимы длился 12 минут и это меня полностью удовлетворяло, но, когда мы показали эту пантомиму Аркадию Райкину, уже работая в его театре, он посоветовал её сократить.
Ему она показалась затянутой.
Внутри, это вызвало у меня сопротивление, но, когда и Марсель Марсо, сказал то - же самое, мне пришлось согласиться и я сократил эту пантомиму, до восьми минут.
Сейчас, я совершенно не жалею об этом.
Оба они - мастера своего дела  и к их мнению надо прислушиваться.
Эта пантомима прошла через многие изменения и женскую партию исполняли несколько актрис пантомимы: Ира Куберская, Наташа Егельская; Нина Большакова и Янина Марцоли, а затем, уже перед моей эмиграцией, женскую роль играла Таня и её муж - Саша Садкин.
Они занимались тогда в моей самодеятельной студии пантомимы, но, позже, работали, как профессионалы.

Ленинградская компания ЛОМО,  сделала необычную запись этой пантомимы  для ВДНХ В Москве.
Пантомима была записана на киноленте так,  что интервал проекции кадров, совпадал с вращением лопастей пропеллера и зритель не осознавал, что видит прерванное изображение.

Перед моей эмиграцией, Лена Маркова, моя ученица и единственная, закончившая Театральный институт, как Театровед, которую я взял выступать в составе нашей четвёрки: Наташи Егельской, Лены Марковой, Гарика Гоца, Лена, покинувшая наши Азиатские гастроли раньше из - за болезни нефрита, и, позавидовавшая, что не попала в мою группу, когда мы стали работать в театре Райкина, уже после нашего ухода из театра, создала комиссию по проверке нашего профессионализма и пыталась доказать четырём администрациям, платившим нам мизерную оплату, что мы «проф - не пригодны». Дело в том, что она, как театровед, получила должность в Доме Народного Творчества, как надзиратель на всеми самодеятельными группами в Ленинграде.

В результате, благодаря усилиям Лены, все 4 наши студии были закрыты и четверо руководителей, включая меня, создававших интересные программы, были закрыты.

Мой друг - Гриша Больнемонус, арендовал 8 ми миллиметровую кино  - камеру, его друг, Марк, взял простой отражатель и четверо из моей самодеятельной, в то время группы; Надя и Виктор Ющенковы, а также, Таня и Саша Садкины, пришли в 12 ночи, через сторожевую дверь ДК Пятилетки, благодаря сторожу, который меня хорошо знал (а дело в том, что, после моего увольнения, мне было запрещено приходить в мою студию), и мы отсняли на чёрно - белую киноплёнку, без музыки, четыре пантомимы: ЧЁРНЫЙ КВАДРАТ; АКРОБАТЫ; ЧЕЛОВЕК И МОРЕ; ДЖУНГЛИ.
Сейчас эти прнтомтмы можно найти на YouTube (e).

Это уникальные документы того времени. 1975 года, а в 1976м я и Гарик Гоц, покинули Советский Союз. Миша, мой брат, в 1978м году, а затем и Саша Садкин, тоже прибыл в Америку.

Эти четыре пантомимы были по возможности восстановлены Гришей Больнемонусом через 35 лет, с музыкой, привезённой Мишей в Америку (мне не разрешалось взять с собой ничего творческого).

Спустя лет 10 после этого, я написал маслом картину «УТОНУВШАЯ», под впечатлением спасённой в Чёрном море девушки.

На фотографиях: Наташа Егельская, затем: Лиса Нёрш со мной в Риверсайле, Нью Йорке, в пантомиме «ЧЕЛОВЕК И МОРЕ».
Моя картина маслом «УТОНУВШАЯ».

Григорий Гуревич, копирайт 8 Марта, 2023 года, Джерси Сити, Нью Джерси

Ниже, мои либретто и описание моей пантомимы:
 
MAN AND THE SEA
 
 THE ARTIST AND THE CREATIVE ELEMENT
 
ARTISTIC CREATION, LIKE A BOTTOMLESS SEA, DRAWS THE ARTIST INTO ITSELF AND REFUSES TO RELEASE HIM
 
A PEARL-FISHER NOTICES A LOVELY NYMPH ON THE BOTTOM OF THE SEA. STRUCK BY HER BEAUTY, HE SEEKS TO DISCLOSE HER MYSTERY. AFTER THEY LEARNED TO KNOW EACH OTHER, HE MUST LEAVE THE SEA TO DRAW BREATH. BUT SHE REFUSES TO LET HIM GO. THE PEARL-FISHER PERISHES. ANOTHER PEARL-FISHER appears, AND THE Nymph Chooses ONE OF THEM.
 
Written in Russian
and staged by Gri Gur 0n 1964
Transcribed in English by Alexandra Lyngstad in 1977

ЧЕЛОВЕК И МОРЕ

Художник и творческая стихия.

Творчество, как бездонное море, вовлекает  в себя творца, и не отпускает его.

Один из собирателей жемчуга замечает на дне Моря прекрасную нимфу. Поражённый её красотой, он пытается открыть её тайны. После познания друг друга, он стремиться покинуть морское дно, чтобы набрать воздух, но нимфа не отпускает его, задерживая в своих морских узах. Он гибнет, остваясь безжизненным, не отвечая на её ласки.
Появляется новая группа ловцов, среди которых нимфа выбирает нового.

Премьера 1964 года.

Автор, постановщик и исполнитель, Григорий Гуревич.

MAN AND THE SEA

This poetic and symbolic pantomime begins with the profile of the woman sitting with her head upon blended knees. It becomes apparent as this woman unfolds her body in beautifully fluid movements that she is a personification of the sea. This image is strengthened by the music which suggests the gurgling and rippling sounds produced by water. Her rhythmic gestures, elegant, liquid and languorous, possesses. An early precision which evokes a sense of inhuman control. Her perfection suggests that she is an ideal of womanhood. She seduces us in to her world at the button of the ocean with the flow of a beguiling, mysterious charm. She is a sea nymph whose exquisite form fills us to forget that she is not a creature grounded in the earth but one who is at home in the deep, chilling atmosphere of a liquid not conductive  to language, breath or mortal life.
A man enters the nymph's domain, playfully sensing his weightlessness and the beauty which surrounds him. Attracted by her loveliness, he frolics and and responds to her efforts to engage him. So intense is his desire to love her that he forgets his mortal nature and his need to surface for air. He thrusts on to the moment of ecstasy they experience, to prolong the immersion of their union. The urge to become one in a sexual encounter is a call of the feminine for openness, compassion and worth which the nymph offers and which the man accepts at the cost of his life. Orgasm offers the ecstasy of dissolving boundaries and the climax of undiacribeable relieve. However intense, the experience of ecstasy is disappointingly fleeting and as soon as it is offered, one looks forward to the next encounter. Thus, the pursuit of the feminine is newer ending.
It seems until now that this is a tragedy of love between a man and nymph who are unable to be united permanently because of their essences. However, as the man since lifelessly to the ocean floor, the pantomime's symbolism is revealed, for a new swimmer enters the stage and as the nymph turns from her dead lover, she breeds her next victim. She is true to her feminine nature, ever ready to nourish, receive and inspire. In her naturalness, she seeks the fulfillment of her essence which is Union to the male partner. For the sea, a feminine symbol, can be understood  as the womb of life itself. As a symbol it encompasses the richness of ambivalence. The sea is a source of oxygen and the balance of the unending life cycle. In its negative aspect, it can represent the pull of the unconscious away from grounding in life.
These are some of the images that a symbol of the enveloping sea can portray. For a man who is also an artist, the meaning is more complex. The sea nymph can also symbolize the artist's muse who cannot be resisted no matter what the consequences in terms of an ordinary life with its emphasis on stability, material possessions or personal relationships. The artist who is true to a creative  process within his soul has no choice but to fallow the unconscious. What the artist gains is the fulfillment of his spirit through the beauty and love the nymph offers. What he often sacrifices to attain his vision is the comfort of the normal man's grounded existence. He shares the experience of his descent into unknown regions of his psyche, a place where many mortals fear to tread. And ultimately, if his talent is a combination of technique and imagination, he creates a symbols and then transforms the perception of the world we inhibit together.

Pantomime "MAN AND THE SEA" was staged by GRIGUR/Grigory Gurevich in Leningrad in 1966 in his pantomime company and played as well in Arkady Raykin Theatre in Soviet Union.
Authors of this text Grigory Gurevich and Demetria DeLia.
Written in English/transcribed by Demetria DeLia in 1982.
Copyright Grigory Gurevich, Demetria DeLia, 1982
Digital typing by Grigory Gurevich, Sankt Petersburg, August 31, 2016.

Копирайт 1964 год.