Русский язык убивали медленно, но верно

Роман Перин
Русский язык убивали медленно, но верно. И продолжают. "Придти" - запретили. Заменили на - "прийти". Зачем? Ведь от Пушкина до Цветаевой писалось - "придти".
"Во второй половине XX века при унификации русский орфографии был выбран только один верный вариант – «прийти»". При унификации? А где же "живой русский язык?

В словаре Даля наречие "льзя" означает "можно, легко, удобно, дозволено, не запрещено", то есть противоположно известному нам "нельзя".
Раньше наряду со словом "нельзя" употреблялось слово без отрицательной приставки, читавшееся как "льзе" и являвшееся дательным падежом от "льга", что означало "свобода".
Само слово "льга" до нас не дошло, но его след остался в словах "польза" и "льгота".