Переписка с букинистическим магазином продолжение

Вадим Жмудь
Сегодня я получил ответ из букинистического магазина.
Опуская обращения и подпись, изложу суть.

«Уважаемый _____________!

Вы, по-видимому, хорошо продумали ваш ответ, поскольку отказались от нашего весьма привлекательного предложения!

Но вы не могли учесть нашего дополнительного и эксклюзивного предложения для вас.

Мы предлагаем вам жемчужину французской литературы, причем, вы можете стать правообладателем для опубликования этого уникального романа, являющегося продолжением трилогии «Королева Марго», «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять»!
Этот роман ничуть не менее увлекателен, в нем действуют частично те же герои, что и в последнем романе трилогии.
Учитывая, что вы, вероятно, отказываетесь вследствие неприемлемой для вас цены, мы предлагаем вам уникальное предложение.
Мы предлагаем вам скидку в размере 10% от начальной цены при условии, что вы приобретёте на эту сумму другие книги нашей торговой сети. При этом количество начисляемых вам бонусов не уменьшится.
Уверены, что наше предложение нам понравилось.
Свяжитесь с нашим менеджером по доставке и уточните, не изменился ли ваш почтовый адрес. Обратите внимание на важность правильного указания индекса, чтобы наше почтовое отправление дошло как можно быстрей.
С уважением и прочее».

Мой ответ таков:
«Уважаемые и прочее!
Я не интересуюсь эпохой Генриха Четвертого в изложении писателя Александра Дюма.
Никакая эксклюзивная книга, даже из тех, которая ранее никогда не была напечатана даже на языке оригинала, не может меня заинтересовать.
Причина этого – в том, что я слишком хорошо знаю метод этого автора в написании художественных произведений на эту тему.
Передо мной сейчас лежит его роман «Генрих IV».
Это – обыкновенная компиляция из следующих источников:
     1. Мемуары Талемана де Рео.
     2. Мемуары Сюлли.
     3. Мемуары кардинала де Реца (Гонди)
     4. Мемуары Ларошфуко
     5. «Procopii Caesariensis Anecdota seu Arcana Historia» издания 1613 года в переводе на французский язык Леонора де Може под названием «Histoire secrete de Procope de Cesaree»
     6. Рукопись «Любовных проказ Алькандра», за авторством Марии-Луизы Орлеанской
     7. Дополнением к рукописи «Любовных проказ Алькандра» за авторством фаворита Генриха III Бельгарда.
     8. Раритетная рукопись с тем же названием «Любовные проказы Алькандра» за авторством маркизы де Муи дез Юрсен.
     9. Книга «Приключения при Персидском дворе», написанной принцессой де Конти.
     10. Рукопись «Плохо обустроенный уголок спальни», приписываемой одному из близких придворных Генриха Четвертого.
     11. «Любовная история галлов» Бюсси.
     12. Переписка Бюси и Сент-Эньяна
     13. Переписка Генриха Четвертого с его любовницами.
     14. «Пестрые рассказы и побасенки» сьера де Шольера, адвоката Гренобльского парламента, жившего в первой половине XVII века.
     15. «Собрание острот, максим, наблюдений, как исторических, так и ученых, Скалигера, кардинала Дю Перрона, Де Ту и г-на де Сорбьера, а также Менажа»

Все указанные произведения мне хорошо известны, поскольку каждую из них я читал не менее двух раз, обладая ими всеми, поэтому я не жду от рукописи господина Александра Дюма ни одной дополнительной детали относительно истории Генриха Четвёртого, которую я не мог бы найти в этих книгах.

Приведу пример.
Вот что пишет Талеман де Рео:
«Когда же г-н де Гиз младший, в бытность свою губернатором Прованса, вздумал поднять гарнизон Марселя по ложной тревоге и, явившись к Крийону, вскричал: «Враги напали на город!», — Крийон, не дрогнув, сказал: «Вперед! Умрем храбрецами!». Потом де Гиз признался ему, что пошел на хитрость, дабы посмотреть, правда ли Крийон никогда ничего не боится. «Молодой человек, — резко ответил ему Крийон, — окажись вы свидетелем малейшей моей слабости, я бы вас заколол».

И судите сами, как вяло рассказывает этот же эпизод Александр Дюма! Вместо последней сочной фразы он пишет, что Крийон ничего не сказал и снова заснул!

Как видите, меня не привлекают подобные пересказы собраний анекдотов про Генриха Четвертого.

С уважением и прочее».