История корейской литературы до 21 века

Валерий Орлов-Корф
История корейской литературы до 21 века.

Корею называли страной утренней свежести. Она находится в Восточной Азии, на Корейском полуострове. По политическим причинам страна разделяется на два лагеря –  Северную и Южную Корею. Мы не будем входить в исторические диспуты, а рассмотрим только литературу этой страны. Из истории нам известно, что в начале нашей эры было известно о трех государствах на этой территории (Пэкче, Силла, Когуре). В конце 10 века полуостров был под властью Коре. В 1910 году Корея стала колонией Японии. После 1945 года Государство Корея распалось на два лагеря (Северная и Южная части).
До конца 19 века  историки утверждают, что корейская литература считалась двуязычной – создавалась как на официальном литературном языке ХАНМУНЕ (кореизированная форма китайского письменного языка ВЭНЬЯНЯ, так и на корейском языке. В основу ранних образцов художественной прозы были положены элементы из древнекорейского фольклора начала нашей эры (предания, песни). В 6-10 веках была развита поэзия из небольших стихотворений ХЯНГА («песни родной стороны»). В 12-14 вв. традиции ХЯНГА  были продолжены в КАЕ («песни Коре). Эта поэзия отличалась длинными стихами (тематика – обрядовая, любовная и восхваление властителей). Историки отмечают развитие поэзии на ХАНМУНЕ (пейзажная и философская лирика). Проза этого направления была отмечена конфуцианским историком Ким Бусика («Исторические записи трех государств», 11 век). В этой работе писатель рассказывает о жизни буддийских подвижников. В 12-13 вв. в государстве было много войн и смут (монгольские нашествия). На первый план выступают даосские представления о мире и человеке и связь их с природой. Это мы видим в трудах поэтов-анахоретов. Они известны в истории как «Семеро мудрых из Страны к востоку от моря». Историки особо отмечают творчество Ли Инно; его произведения стали образцами для литературы буддийско-даосского направления. Мастером пейзажной лирики и родоначальником жанра поэмы историки считают Ли Гюбо. Ученые отмечают, что в Корее в течении нескольких веков были приняты китайские поэтические формы и только на рубеже 14-15 веков появляется новый жанр СИДЖО – трехстрочный стих на корейском языке, ритмический строй которого определялся типом мелодии. Жанр поэм возникает ближе к 15 веку. Художественная проза в 13-14 веках  постепенно отделяется от исторической литературы. Новый вид литературного направления ЯСА (неофициальные истории) занимает видное положение (буддийский монах Ирена «Забытые деяния трех государств»). В прозе малых форм ( Пхэсоль) видное место занимает творчество Ли Джехен, где он сумел показать историю, быт и нравы корейского народа. Интересно появление в литературе «псевдобиографий», по типу исторических жизнеописаний, в которых авторы героями назначают животных и растения.
К середине 15 века в Корее было создано буквенно-звуковое письмо. Первым произведение на корейском языке  считается «Ода дракону, вознесшемуся в небеса». В произведениях этого периода, несмотря на еще большое влияние конфуцианства, появляется эмоциональная окраска и должное внимание человеческой личности. Это особенно видно в произведениях поэтического жанра – СИДЖО (трехстишие) и КАСА (большие поэмы). Значительное развитие получила новелла, которая выделилась из ПХЭСОЛЬ. В новеллах Ким Сисыпа обращается внимание на простых людей, сатиру на конфуцианскую мораль. Со Годжоном в 1478 году была составлена «Тонмунсон» («Восточный изборник») – лучшая проза и поэзия до начала 15 века.
Дальнейшее развитие корейской литературы произошло в 16 и 17 веках – влияния освободительных настроений (война с Японией и сопротивление маньчжурским завоевателям) – творчество поэта Пак Инно. Настроения отчаяния и неудовлетворенности породили в поэзии «литературу рек и озер» на корейском языке.
А теперь я хочу подробнее рассмотреть литературу средневековой Корее до 17 века. Если читатель заметит повторения – пусть меня простит. Корейский народ имеет древнюю родословную, его появление по легендам связывают от связи медведицы с сыном небесного владыки. Большое влияние на культуры народа оказала китайская цивилизация, а также общение с племенами северо-Восточной Азии. Первые фрагменты исторической прозы (5-10вв.) ученые нашли в произведениях 11-13 вв., где эти отрывки играли определенную роль (эпоха трех государств). Ким Бусик (1145 год) создал «Исторические записи о трех государствах» по типу китайских династийных повествований, использовав некоторые эпизоды «Панчатантры»  - описав необыкновенных людей, которые совершали чудесные подвиги. Буддийский монах Ирен (13 в.) дописал к этому труду свои «Дополнения к истории трех государств», применив элементы легенд, сказок и оригинальные новеллы. Этого писателя можно считать основателем жанра «малых прозаических форм – «ПХЭСОЛЬ». Он сумел дать литературную жизнь и правителям, и разным чудакам. Расцвет этого направления был в 15-17 вв. (Со Годжон « Восточный сборник» из 130 томов; Ли Гюбо «Рассказы Пэчуна»; Сон Хен «Гроздья рассказов Енджэ»; Чхон Е «Разные рассказы из Страны, лежащей к востоку от моря»). Эти маленькие рассказы постепенно обогащаются фольклорными мотивами, получают тематическую направленность, психологические всплески. Сюжетная проза в 15 веке имеет свою разновидность – литературная новелла и повеесть («СОСОЛЬ»); поэт Ким Си Сып (1435-1493) составил сборник «Новые рассказы, услышанные на горе Золотой Черепахи» (фантастические сюжеты). Другой корейский писатель – Лим Чже (1548-1587) пытается в своих новеллах принизить влияние конфуцианской власти на общественную жизнь. В произведении «История цветов» он вводит аллегорию: ведется историческая хроника бытия цветов и насекомых. Особенно язвительная сатира чувствуется в повести «Мышь под судом», где автор обличает праздность и религиозный дурман в высших сферах власти. Картины утопического царства в своих новеллах создал Хо Кюн (1569-1618); в повести «Достойный Хон Кильдон» он нарисовал образ борца за народное счастье (историки находили сходство с образом Робин Гуда).
Познакомимся с некоторыми литературными произведениями средневековой Кореи.
Ли Ин Но – отрывок из новеллы «Долина журавлей в горах Чирисан»:
«…Как все это было не похоже на привычный мир! Но Долину Журавлей отыскать нам так и не удалось. И тогда я высек на скале такие стихи:
«Над грядой Турюсана
Облака на закате нависли.
Сотни скал и ущелий
Не уступят Гуйцзи красотою.
К Журавлиной долине,
Взявши посох, ищу я дорогу,
В дальней чаще безлюдье,
Только слышно – кричат обезьяны.
Еле видимы башни
Трех священных вершин в отдаленье,
Затерялись под мхами
Разных надписей древние знаки…»
Пак Ту Се – отрывок из новеллы « Его жена»:
«Во времена правления короля Кванха среди Больших северян был один первый министр. Его сын рано выдержал экзамены и дослужился до должности королевского секретаря ведомства… А вот зять его, сэн Ким, в жизни был большим неудачником. Он вынужден был жить в семье своей жены… Только жена очень любила сэна и была добра к нему…»
 Лю Монъин – отрывок из рассказа «Арка с надписью «Верной жене»:
«Некий столичный муса имел усадьбу в Мильсоне и часто разъезжал между Сонджу и Санджу. По пути он всегда останавливался на ночлег в доме одного сонби – ученого-конфуцианца, с которым был очень дружен. Но вот случилось так, что в течении четырех-пяти лет муса не смог ни разу съездить в Мильсон из-за неотложных дел. Когда же ему удалось наконец туда отправиться, он поспешил к своему старому другу. Но оказалось, что тот уже три года как умер…»
Ким Сисып – отрывок из «Новых рассказов, услышанных на горе Золотой черепахи»:
«…Город Пхеньян лежит на земле, издревле именуемой Чосон. Еще когда чжоуский правитель У-ван одержал победу над государством Шан, он посетил там мудрого Киджа, и тот поведал царю «Великий план в девяти разделах». У-ван отдал мудрецу во владение эту местность, но числить Киджа своим подданным не стал… Юноша проснулся в страхе и тут же велел домашним умыть его, переодеть, возжечь курения, подмести двор и разложить циновки. Потом он лег, подпер рукой щеку и незаметно отошел…»
Расскажем немного о поэзии. Ким Бусик (историограф) отнес появление первых поэтических произведений к 28 году н.э. Он пишет в «Исторических записях о трех государствах» (1145): «началом песен и музыки на корейской земле стал Юри-ван…» Дошедшие до нашего времени отрывки поэтических произведений имеют религиозный характер. Произведения записывались и на древнем китайском и по-корейски (ХЯНЧХАЛЯ), которые назывались «ХЯНГА» - песни родной стороны. Хянга содержит от четырех до десяти строк. Десятистрочная хянга состоит из трех строф – двух четырехстрочных и последней двухстрочной (хянга Кюне).
Хянга Кюне
Постоянно следую учению Будды
«Завет нашего Будды, желанья его,
Добытые им на пути тягот и скорбей,
В перерожденьях прежних данные им,
Преданно исполнять буду я всегда.
Пусть обернется прахом тело мое, -
Пусть мне и жизнь суждено за это отдать, -
Твердо стою и вовек с пути не сверну,
Все Будды поступали именно так.
Разум, увидевший вечного Будды путь!
Разве захочешь свернуть ты на путь иной?»
Деятельность государей династии Коре (10-14 вв.) имело цель приблизить область культуры к китайским образцам. Отечественную поэзию на ханмуне теперь предоставляют авторы, учившиеся не в Китае, а у себя на родине – Чон Джисан, Ли Инно и др.
Ли Инно
Долина журавлей в горах Чирисан
«Над грядой Турюсана облака на закате повисли.
Сотни скал иущелий не уступят Гуйцзи красотою.
К Журавлиной долине, взявши посох, ищу я дорогу.
В дальней чаще безлюдно, только слышно – кричат обезьяны…»
В 15-17 вв. в корейской культуре происходят большие изменения по причине смене государственных аппаратов. Появление в поэзии нового жанра «СИДЖО» (нач. 15в.), который напоминает «десятистрочие» жанра «Хянга». Историки отмечают и отличие этих стилей: в «Хянга» личность могла воздействовать на космос и привести его в гармоническое состояние, в «Сиджо» происходит преследование личных целей, во всем виден «индивидуалистический подход к жизни. Этот индивидуальный подход в 15-17 вв. дал развитие пейзажного «Сиджо» и «Каса» (влияние даосизма (Китай).
Юн Сондо
Из цикла «Новые песни в горах»
Сосна
«Если жарко – цветы зацветут,
Если холодно – лист опадает.
Отчего же, сосна, для тебя
Не страшны ни метели, ни иней?
Знаю: крепкие корни твои
В царство мертвых проникли глубоко…»
В корейской культуре 17-18 вв. в «Сиджо» произошло изменение – появились «Длинные Сиджи» (разновидность поэтических форм, по объему больших чем «Сиджо». В поэзии и прозе появляется новый герой – человек низкого происхождения (причина – в государстве стали поощрять практические науки). Издаются  обширные сборники поэзии на родном языке (антология «Чхонгу енон» - «Неувядаемые слова Страны зеленых холмов»). После этой антологии в 18-19 вв. выходят более десяти таких публикаций. К концу 18 века появляется и разновидность средневековой «Каса» - «Кихен Каса» (путевые заметки), которая занималась изучением мира. Также появляются и «Женские Каса» - они вели начало от народной поэзии. Сделаем некоторые выводы: поэзия на «Ханмуне» в 15-19 вв. занимала ведущее положение в корейской словесности, ее тематика – критика с конфуцианских позиций, пейзажная поэзия, интимная лирика. Но историки отмечают, поэзия на «Ханмуне» и поэзия на корейском языке всегда дополняли друг друга.
Пак  Чега
Катаюсь на лодке в морском Кымгансане
«Довольно ли сил сей брег созерцать у человечьих очей?
Ветер и дождь за тысячи лет содеяли столько чудес!
Даже и в летописях – об айнах речей вразумительных нет.
Чьи слова на тайну пути Сюй Ши пролить бы сумели свет?..»
Каса неизвестных авторов
Белая чайка
«Белая чайка, останься!
Я не из тех, кто ловит птиц.
Государь удалил меня,
И в след за тобой иду я.
Что ж, в путь! На белом коне
С поводьями золотыми –
Туда, где меня заждались
Пять ив в уборе весеннем…»
Обратимся к прозе 18-19 вв., тогда особенно популярен был жанр повести на корейском языке «Сосоль»: героическая («Имджинская хроника»), лирическая «»Повесть о Чхунхян»), «дворцовые дневники» (писали дворцовые дамы), анонимные многотомные романы («Удивительное соединение двух браслетов»).
Большой популярностью в середине 19 века пользовался поэт-сатирик Ким Сакката (1801-1863); его знали как поэта-бродягу, шутника, который пренебрегал мирскими благами и ценил только свою свободу. О себе он писал:
«На лодку легкую похожую,
Надел я шляпу из соломы
И с нею, как с подругой верной
Брожу по свету сорок лет…»
 Ким Саккат писал о том, что видел, слышал, думал, чувствовал; в стихах высмеивал жадных богачей, жалел голодных и бедных.
Конец 19в. – начало 20 в. в корейской литературе происходят большие изменения – «Ханмун» перестает быть господствующим языком, появляется новая проза («Син Сосоль» (романы Ли Инджика, Ли Хэджо). Начало современной прозе положил Ли Гвансу (1917г. – его ранние рассказы). В это время в Корее происходят разные политические движения, что отражается и на литературе: писатели разъединились - на писателей-символистов и писателей-романтиков. Под влиянием революционных идей появилась пролетарская литература. Историки утверждают, что ее предшественницей являлась «школа нового направления» представлена – Чхве Сохэ (новеллы с социальной направленностью), Ким Соволя (реалистическая лирика), Чо Менхи, Сон Ен и др. В 1925 – 1935 гг. большое развитие в этом направлении литературы получил роман о корейской деревне (Ли Гиен). К началу 40-ых годов, под влиянием политических событий – японо-китайская война, часть писателей обратились к историческому роману (Хон Менхи), другие (Ли Сан) находились под влиянием западных символических течений.
Разделение Кореи на два лагеря (с 1948 – КНДР) и Южная Корея, дало развитию двух разных литератур.
Северная Корея (КНДР) – социалистическая литература имела главенствующее положение. Основная тема литературных произведений – демократические преобразования в стране (Чо Гичхон, поэма «Гора Пэктусан» об антияпонском движении). С середины 50-ых годов в этой части Кореи большое место занимали военные публикации (война 1950-1953 гг.). Во второй половине 20 века ведущими темами были – борьба против японских колонизаторов («Море крови»,1973; «Судьба охранника», 1977), темы мирного созидательного труда, борьба за объединение родины, антиимпериалистическая тема. Все эти произведения писались под строгим контролем Союза Писателей Кореи (Основан в 1953 году). Ведущими писателями этого периода являлись – Ли Гиен, Чхон Себона, Чхве Менъика и др.
Чхон Се Бон (1915-) – корейский писатель из рабочей семьи (отец – батрак); начал печататься с 1946 года (рассказ «Перевал»). В своих произведениях изображал перемены жизни корейского народа (повесть «Люди борющейся деревни», трилогия «Новая весна в селении Соккауль», 1962). Его исторические романы («История бедствий», 1964; «Новый берег в тумане, 1966; «Течет великая река», 1964) пользуются большой популярностью в Северной Корее.
Чхве Сохэ (1901-) – корейский прозаик; родом из бедной крестьянской семьи; образование – начальная школа. На заработки уехал в Китай, где работал чернорабочим. В 1923 году вернулся на родину. Первые его рассказы («Родина», «!3 вон», «Тоска по Родине») имели успех у критики. Автобиографический рассказ «Исповедь беглеца» написан в эпистолярной форме, в нем писатель стремился убедить корейских читателей как тяжела жизнь вдали от Родины и своего народа. Его произведения отличаются глубоким психологизмом, простотой и лаконичностью языка. Творчество писателя – это яркая страница литературы школы нового направления – «Синкенхянпха».
Писатели Южной Кореи в 1945-1948 годах выражали в своих произведениях надежду на скорое воссоединение родины. Но после войны (1950-1953гг.) их взгляды изменились в сторону американо-европейских литературных течений, влияние Экзистенциализма, концепции «Новой критики», теории антиромана.
«Антироман» («Новый роман») – вырабатывал приемы безгеройного повествования (Натали Саррот, М. Бютор и др.). Перестройка структуры прозы велась ими в различных направлениях – А. Роб-Грийе  (подчеркнуто бесстрастное описание предметов внешнего мира); Н. Сарро (общезначимая внутренне диалогичная стихия бессознательного). Отказ от обрисовки целостных характеров и сюжетного содержания отрицательно действовали на само произведение. Это направление было развито во второй половине 20 века.
Писатели Южной Кореи часто использовали темы войны, абсурда, одиночества, эротики. После определенных политических событий (восстание 1960 г.) в литературе появилась новая тема – «литература участия» (критика политики верхов) – проза Ким Сонхана, поэзия Ким Джиха.
Отрывок из рассказа Хен Чжингона «Удачный день»:
«…После этого она заставляла учениц читать письмо вслух прямо при ней. Дрожащим голоском девушки декламировали сладкие, как мед, строчки, отчего гнев госпожи Б только рос, как и ее твердое желание докопаться до истины и узнать отправителя. И все робкие заверения молодых учениц, что все это – проделки совершенно неизвестных им особ, о которых они ничего и слыхом не слыхали, и оправдания, что их вины тут нет совсем, разбивались о стену неверия и праведного гнева. На головы девушек обрушивались настоящие потоки угроз и увещеваний: скажи лучше по-хорошему, а то ведь так и до исключения из школы недалеко, да разве будет кто-то писать письма, если он даже адресата лично не знает, не дай бог случилось что-то непристойное, раз пишет, значит, где-то встречались, рассказывай, где, когда и как это произошло… Если девушка делала робкое предположение, что, возможно, это кто-то, с кем она познакомилась во время концерта, прошедшего недавно в школе, или, может быть, на ярмарке в деревне кто был, то госпожа Б тут же с дотошностью полицейского вгрызалась в мельчайшие подробности этих возможных сценариев: кто это был? Как он на тебя посмотрел? Что сказал? С каким выражением лица? После такого допроса девушки выходили из кабинета и чувствовали себя, словно у них только что отняли лет десять жизни, не меньше…»
Отрывок из романа Ган Хана «Вегетарианка»:
«…Включил свет и вошел в ванную. В последние дни температура на улице держалась около десяти ниже нуля. Несколько часов назад, принимая душ, я забрызгал резиновые шлепанцы, и они до сих пор оставались холодными и влажными. От черной дырки вентилятора над унитазом, от пола и белого кафеля на стенах исходило ощущение печали и одиночества, навеянное холодной зимой.
Войдя в спальню, я не услышал никаких звуков с той стороны, где, свернувшись калачиком, лежала жена. Мне даже показалось, что в комнате, кроме меня, никого нет. Конечно же, я заблуждался. Прислушался и едва расслышал тихое дыхание. Однако спящий человек дышит иначе. Стоило только протянуть руку, и я нащупал бы теплое тело. Но почему-то я не смог дотронуться до нее. И говорить с ней совсем не хотелось…»
Чон Ю Чжон (1966-) – южнокорейский писатель, который активно включал жанровые темы в повествование при создании истории. Ее произведения почти всегда отражают реальные события. Ее известные книги: «Выстрели мне в сердце» - о молодых людях, которые стремятся сбежать из психиатрической больницы в поисках свободы; «Чилненуи бам» - история жизни мужчины, который вынужден стать убийцей и его сына; «28» - фантастическая драма описывающая конец света – мир отравлен эпидемией, убивающей людей через воду; «Хороший сын» - книга показывает внутренний мир убийцы-психопата.
Ха Сон Нан (1967 - ) – южнокорейский писатель, ее творчество критики назвали «микроскопическим изображением». Она много писала в средней школе, ее работы были отмечены наградами. Училась в Сеульском университете на факультете искусств. Ее рассказы имеют оригинальную особенность – автор вырисовывает образы героев, используя все богатство корейского литературного языка. Психологическая обработка слова, заставляет ее раскрывать образ через соединение внутреннего и внешнего мира: в рассказе «Цветы плесени» показан человек, который ищет какой-то смысл жизни в мусоре. Писательница все свое творчество направила на трагические случайности жизни (убийство, аварии, пожары, несчастные случаи, ненормальность людей). Этим она подчеркивает – мир хрупок, счастье не постоянно. Ее  значительные произведения: романы «Радость от еды», «Гостиница Саппоро Инн» (2000). «Герой Моего Фильма» (2001), серия рассказов.
Бора Чунг (1976-) – южнокорейский писатель; ее сборник рассказов «Проклятый кролик» был особо отмечен мировой критикой - Букеровская премия 2022 год. Образование – Йельский университет, филолог. Писательнице принадлежат три романа и три сборника рассказов. В своих трудах она использует элементы фантастики и магического реализма.
Йом Сын Сук (1982-) – южнокорейский писатель. В своих произведениях автор  заостряет внимание читателей на тяжелых моментах из их жизни. Она пишет много критических статей, в которых показывает неустроенную жизнь молодого поколения.

Литература:
1. Классическая проза Дальнего Востока. М. 1975г.
2. Восточная новелла. М. 1977г.
3. Классическая поэзия Кореи. М.1985г.
4. Журнал «Иностранная литература». М. 1987г.
5. Краткая литературная энциклопедия. М. 1975г.
6. История всемирной литературы. М. 1994г.
7. Словарь литературоведческих терминов.М.1974г.