Нострадамус ищет Майкла Рокфеллера

Илья Уверский
В этот раз речь пойдет о загадке гибели племянника главного жреца всех мировых теорий заговора Дэвида Рокфеллера, а именно Майкла Рокфеллера. Он пропал без вести в 1961 году во время экспедиции в Новой Гвинее. Несмотря на огромные ресурсы, затраченные на его поиски, так и не был найден. Предположительно съеден местными аборигенами-асматам, которые тогда еще практиковали каннибализм.

Катрен неловко скрывает мягкое чувство юмора автора, так как в конце используется слово "чайф", которое на западе связано с растаманскими практиками передачи чаши по кругу, а этимологически с чашей и кубком (применительно к этой ситуации, это означает, что из его черепа после трапезы пили местные жрецы).
Также стоит отметить применение термина великого жреца по отношению к Рокфеллеру. В общем вы уже улавливаете скрытый подтекст....

Катрен 82, центурия 6

"Через пустынные (заброшенные) места, свободные и свирепые,
Придет странствовать племянник великого жреца:
Оглушен семью тяжелыми обрубками (корягами),
Теми, кто позже займет церемонию с чашей".

Что касается типовых ошибок. Великий понтифик конечно же сразу становится папой римским и поехало.... Завалишин при этом также перепутал номер катрена, или этот номер перепутал тот, что размещал его переводы в интернете.

"Племянник у Папы идет в дезертиры,
И семь христолюбцев настигли его,
Ударив в лицо кулаком, точно гирей,
Один из них позже добьется всего".

****

VI 82

Par les deserts de lieu, libre, & farouche,
Viendra errer nepueu du grand Pontife :
Assomm; ; sept auecques lourde souche,
Par ceux qu'apres occuperont le cyphe.

Through the deserts of the free and wild place,
The nephew of the great Pontiff will come to wander:
Felled by seven with a heavy club,
By those who afterwards will occupy the Chalice.