Сакральный крестец - не священен!

Валерий Ларичев
Занимательная анатомия в терминах - 5 (продолжение)
Широкая кость, os latum, ягодичная кость, os clunium (кстати, clunis означает круп, зад, задница), большой позвонок, vertebra magna, и в конце концов священная кость, крестец, крестцовая кость, os sacrum (sacer – священный).
Не знаю, как у кого, но у меня она никак не ассоциируется с крестом, подозреваю, что своё русское название она получила много позже из-за её последнего латинского имени сакрум – священная. Очевидно у православного люда логически вытекло, раз священный, сакральный – значит крест. Однако древние греки, окрестив сию кость сакральной, никак не связывали это с всевышними силами, да и преклонялись они иным богам.
Дело в том, что этот наибольший позвонок, греки обзывали ;;;;; ;;;;;;;;; (мегас спондилос) и ;;;;; (иерос) – священный, при чём ;;;;; часто употреблялось вместо ;;;;;. Например, Гиртль цитирует Спигелия: «Graecis omnia magna, sacra vocabantur (Греки называли всё великое священным)» и Caelius Aurelianus’а: «Majora omnia vulgus sacra vocat (Простые люди называют священным всё большее)». Точно также и спинной канал называли: ;;;; ;;;;;; (иери сиринкс) –священный шприц, т.е. fistula sacra – священная трубка. Итак, возможно, кого-то огорчу, но никакой конспирологии под «священностью» крестца не скрывается, всё много проще, крестец – крупный позвонок, самый большой из всех позвонков, формирующих позвоночный столб и не более.
***

Ну, а завершает нижний отдел позвоночного столба то, что осталось от когдатошнего хвоста – копчик, хвостовая кость, хвостец, os caudae (cauda – хвост). Эта косточка, сформировавшаяся из 3-4 сросшихся между собой позвонков, рудиментированных настолько, что, кроме первой, напрочь потеряли в себе какие-либо позвонковые признаки, да и первая собственно мало, что от них сохранила, разве только, вверх торчащие «рожки», cornua coccygea, прообраз верхних суставных отростков позвонков.
Однако, мы с вами не знаем копчик, как os caudae, хвостатую кость – это старое его название, нам же копчик ведом под именем os coccygis, [ос кокцигис], что совершенно не имеет никакого отношения к хвосту, но обязано кукушке. И всё из-за Герофила (Herophilus, IV век до н.э.). Древний грек усмотрел в копчике клюв кукушки. Coccyx, -ygis, m. (греч. ;;;;;;, cokkyx – кукушка). А вот Гален считал копчик эпифизом крестца. Везалий же, по примеру Герофила, назвал его os cuculi (cuculus тоже кукушка).
Кстати, о Герофиле, он первым начал изучать анатомию на человеческих трупах и будто бы производил вивисекцию на осуждённых на смерть преступниках. Его сочинения до нас не дошли, они утеряны и представлены в виде отрывков у Цельса, Галена и Руфа. Герофилу были известны мозговые оболочки, сосуды, сосудистые сплетения и желудочки мозга, и оболочки глаза. Термин «двенадцатиперстная» кишка введён был Герофилом; он видел и описал млечные сосуды и предстательную железу.
***

Аорта, aorta, самый крупный артериальный сосуд, выходящий из левого желудочка сердца, дающий начало большому кругу кровообращения. Термин был введён Гиппократом (;;;;;, aorte), называвшим им ветвь дыхательного горла – бронх, на котором подвешено лёгкое (;;;;;, aeiro – воздух, воздушный). И уже Аристотель перенёс это название на главную и самую крупную артерию. Гален называл его (;;;;;;; ;;;;;;;, arteria megiste или ;. ;;;;, a. orthe), то есть, самая большая или прямая артерия.
«орт-» (орто-; от греч. ;;;;;, orthos – прямой, прямо, стоящий, вертикальный, правильный) составная часть сложных слов, означающая «прямой», «вертикально направленный», «правильный», «соответствующий норме». Итак, прямая артерия – arteria orthae – a. orthae – a+orta=aorta.
***
Раз речь зашла об аорте, то как же мимо пройти сонных артерий, дескать, придавил сонную артерию некте и спать он будет глубоким сном, потому сии артерии и названы сонными. Чушь, конечно, та ещё.
Итак, сонная артерия, arteria carotis. Кстати, переводчик Яндекса так «carotis» и трактует, а Гугловский транслятор при введении слова «carotis» сразу погружается в сон, полагая, что это «морковь» и стряхивает с себя сонливость лишь после добавления слова «arteria».
Сонных артерий с каждой стороны по три: общие сонные, aa. carotides communes dextra et sinistra, образуют на шее вилки, разделяясь на наружную, a. carotis externa, и внутреннюю, a.caroyis interna. Наружные кормят все мягкие ткани и кости головы, а внутренние принимают участие в питании головного мозга. На предыдущем рисунке аорты видно, как от вершины её дуги отходят три крупных сосуда: первый – это плечеголовной ствол, который чуть выше формирует правую подключичную и правую общую сонную артерии; вторая – левая общая сонная артерия, а третья – левая подключичная артерия.
Термин «carotis» обычно производят от греческого ;;;;; (caroo), что, якобы, означает погружаю в тяжёлый сон, оглушаю и ;;;;; (caros) – глубокий сон [Аристотель и Руф Ефесский (Rufus Ephesius, 53-117)]. На протяжении всего средневековья полагали, что сдавление или закупорка сонных артерий вызывают тяжёлый, глубокий, летаргический сон. Однако Гален не разделял этого мнения. Даже после опытов Курциуса (Curtius Matteo Corti, 1475-1542) по перевязке обеих сонных артерий у животных, которые не приводили к погружению подопытных животных в сон, анатомы оставались при прежних заблуждениях и называли эти артерии soporiferae (Везалий), apoplecticae (Carolus Stephanus), letargicae и artt. somni (переводчики с арабского). Гиртль Й. считает, что термин «carotis» происходит от греч. ;;;; (cara) – голова, то есть, эти артерии не сонные, а головные, к голове относящиеся.
Однако, если кто-то огорчился от такого поворота в трактовке термина «carotis», не расстраивайтесь, всё-таки, когда в одночасье быстро и резко перекрыть ток крови по этим артериям, а по горлу движение воздуха, то сон наступит более, чем глубокий и навсегда, смотрите об этом следующую картинку.
***

Шейно-рёберные мышцы многим поколениям докторов известны, как лестничные мышцы шеи, их три, но случается, что анатомы, порой, находят и четвёртую. Передняя, средняя и задняя, а то и наименьшая, musculi scaleni anterior, medius, posterior et minimus (последняя, которая наименьшая, Albini). Правда, для топографоанатомов интерес представляют только две: передняя со средней, да два промежутка, один между ними, межлестничный, а другой перед передней лестничной мышцей, тотчас за ключицей – предлестничный. Мышцы эти начинаются на шее от поперечных отростков шейных позвонков: от III-VI – передняя, от 6 верхних – средняя и от V-VI, иногда VII, – задняя. Ниспадая вниз и отклоняясь кнаружи от мест своих начал на шейном отделе позвоночника, лестничные мышцы устремляются к верхним отделам грудной клетки и прикрепляются передняя со средней к I ребру, образуя между средне-нижними отделами своих брюшек треугольную щель, межлестничный промежуток, а задняя лестничная мышца – ко II ребру. Их брюшка весьма равномерны по своей ширине, но тем не менее в них просматривается форма неравносторонних треугольников.
;;;;;;;; (skalenos) scalenus, -a, -um – неровный, неравносторонний.
Scala, -ae, f. – восхожу, лестница.
Scalae, -arum – приставная лестница.
Scalaris, -e – имеющий форму лестницы, ступенчатый.
На первый взгляд между этими мышцами и лестницами нет ничего общего, никаких тебе ступенек-перемычек в сиих мышцах не наблюдается, но почему же тогда их назвали лестничными?
Спигелий (Spigelius A., 1578-1625) называл их triangularis cervicis, треугольниками шеи, а термин scalenus для всех этих трёх мышц предложил Риолан младший (Riolanus J. junior, 1580-1657). Русский термин лестничные по-видимому произошёл от подобия массы этих мышц лестницам, как бы приставленным от рёбер к позвоночнику.
***

M.cremaster – мышца, поднимающая яичко;
m.levator labii superioris – мышца, поднимающая верхнюю губу;
m.levator anguli oris – мышца, поднимающая угол рта;
m.levator scapulae – мышца, поднимающая лопатку;
m.levator ani – мышца, поднимающая задний проход и ещё другие мышцы-леваторы, что-либо поднимающие.
Почему так, все поднимающие мышцы – леваторы, а мышца, поднимающая яичко – кремастер? Нет, я понимаю, что яичко – это не угол рта, или какая-то там губа и уж тем более какой-то задний проход, но всё же.
Лезем в словари П.И. Карузина и И.Х. Дворецкого:
По Карузину cremaster, -eris, m. (от ;;;;;;, ;;;;;;;;;;, cremao и cremannymi – вешаю, подвешиваю, поднимаю). А у Дворецкого статьи, посвящённой cremaster’у вообще нет, то есть, это слово чисто греческого происхождения.
Levator (levo – поднимаю) – поднимающий, примеры смотрите выше. А в Словаре Дворецкого указано, что levator, -oris m. – похититель и вор, а поднятие, подъём и др. так это levatio, -onis. Словари Яндекса и Гугла тоже ясности не вносят.
Да, кстати, мышцу, поднимающую угол рта когда-то обзывали собачьей мышцей, musculus caninus, потому что начинается она из клыковой (собачьей) ямки, fossa canina, и при сокращении оттягивает угол рта вверх и кнаружи, что мимически соответствует собачьему оскалу. Конечно, у нас она развита не так, как у собак.
***

Scrotum, -i, n. – мошонка.
Scortum, -i, n. – шкура, кожа.
Marsup(p)ium, -i, n. – денежная сумка, кошелёк.
Мошна, -ы; мн. род. -шон, дат. -шнам; ж. 1. Устар. Мешок для денег; кошелёк. Кожаная м. Спрятать мошну за пазуху. 2. Разг.-сниж. О богатстве, большом количестве денег. Кто-л. человек с мошной. Прожил всё, м. стала меньше. ; Тугая (толстая) мошна у кого. О наличии у кого-л. больших денег. Набить мошну. Разбогатеть, нажиться. Тряхнуть мошной. Не пожалеть денег на что-л.; раскошелиться.*
Во-первых, по Гиртлю слово «scrotum», произошло вследствие перестановки букв из «scortum» – кожа, шкура.
Во-вторых, из мошонки козла изготавливали кисетные кошельки (marsupium), которые назывались мошной.
В-третьих, по Форчеллини (Forcellini E., 1688-1768), итальянский лексикограф, профессор семинарии из Падуи [создатель «Lexicon totius latinitatis» («Лексикон всего латинского языка»), который был опубликован в 1771 г. и лёг в основу всех позднейших латинских словарей]: в Риме публичные женщины должны были носить верхнее платье из кожи, которое называли «scorta».
Наконец, Баухин (Bauhin C., 1560-1624) мошонку называл marsupium, а Гиртль среди прочих других синонимов указывает ещё bursa testium – яичковый мешок, а современный Гугл-переводчик переводит его, как мешок улик.
***

Лопатка – scapula, -ae, f.
В классическом латинском языке употреблялось множественное число «scapulae» для обозначения спины в противоположность груди (pectus); в средние века лопатку называли spathula (от греч. ;;;;;;, spathe – широкий плоский предмет вроде лопаты, отсюда «шпатель»). Римские прорицатели по внутренностям гаруспики (haruspices) гадали, рассматривая, не окостенел ли нижний угол лопатки (;;;;;;, scopeo –смотрю).
Везалий положил начало всеобщему употреблению термина «scapula»; Риолан его производит от ;;;;;;, scapto – копаю.
А Аристотель, Гален и Цельс используют термин ;;;;;;;;, omoplate (у французов omoplate – лопатка).
Сокращённый «omo» – употребляется в анатомической номенклатуре в значении «лопаточно-», например, musculus omohyoideus – лопаточно-подъязычная мышца.
***

Ладьевидные кости. Ладьевидная кость, одна из восьми костей, формирующих запястье – os scaphoideum. Ладьевидная кость, входящая в состав предплюсны – os naviculare. В Базельской анатомической номенклатуре (BNA, 1895) первая, которая в запястье, называлась «os naviculare manus» (manus – рука), а вторая, из стопы, «os naviculare pedis» (pedis – стопа).
Надо полагать, что, учитывая особенности врачебных почерков, а также порочную практику многих докторов превращать термины и общепринятые словосочетания в аббревиатуры, дабы избежать путаницы, где какая ладья, при переходе на Парижскую анатомическую номенклатуру (PNA, 1955), решили разграничить ручную и ножную ладьи. Для этого латинское имя ладьевидной кости запястья буквально перевели на греческий, заодно отпала необходимость указывать местонахождение этих костей: манус/педис.
Navicularis (navis – корабль, судно; navicula, уменьшительное от navis – небольшое судно, ладья, лодка, чёлн) – ладьевидный: fossa navicularis (vestibuli vaginae, urethrae virilis) – ладьевидная ямка (преддверия влагалища, мочеиспускательного канала мужчины); os naviculare – ладьевидная кость стопы.
Scaphoideus (scapha, -ae, f. от греч. ;;;;;, scaphe – нечто выдолбленное от ;;;;;;, scapto – копаю; scaphula, уменьшительное от scapha – ладья, лодочка, челнок) – ладьевидный: fossa scaphoidea – ладьевидная ямка у основания медиальной пластинки крыловидного отростка основной кости (lamina medialis processus pterigoidei ossis sphenoidalis); os scaphoideum – ладьевидная кость запястья.
***

Gaster, -tris, f. (;;;;;;) – желудок. Это слово хорошо ведомо народу, даже далёкому от медицины: гастрономия, гастроном, гастрит, гастроскопия. Однако у Галена этот термин имеет более широкое значение: чрево, брюхо, живот, брюшная полость. Отсюда и общеизвестные названия областей передне-боковой стенки живота: надчревья или надчревной области (regio epigastrium), чревной области, среднечревной (regio mesogastrium) и подчревья или подчревной области (regio hipogastrium). Gaster имеет и третье значение – брюшко мышцы (син. venter), например, двубрюшная мышца шеи (m. digastricus), икроножная мышца голени (m. gastrocnemius)
По поводу m. gastrocnemius. Русский эквивалент этого анатомического термина – икроножная мышца. Если первую часть этого слова, мы будем трактовать, как «брюшко», то «cneme» (греч. ;;;;;) имеет несколько значений: голень, икра и большеберцовая кость (tibia). Выбираем, однозначно, икру, ибо, кто же не знает, что мышечная масса задней области в верхней трети голени называется икрой?! Ведь голень всем своим рельефом, всей своей формой буквально кричит: «Я беременна и готова к нересту!»
Более того, если взяться за препаровку этой области и срединным разрезом от подколенной ямки и вниз до начала Ахиллова сухожилия, отпрепарировать края кожных лоскутов в стороны, подобно вскрытию брюха беременной рыбы, то увидим два симметричных мышечных брюшка, тесно прилежащих друг к дружке, словно близнецы, потрясающе напоминающих два рыбьих ястыка, рыбьих яичниковых мешочка, заполненных икрой. Это мышечные брюшка двух близнецовых головок, наружной и внутренней, икроножной мышцы, musculus gastrocnemius. Обе головки этой мышцы самостоятельны и объединяет их лишь общее мощное сухожилие Ахилла.

Тотчас под икроножной мышцей, занимая более переднюю позицию, лежит третье мышечное брюшко плоской мышцы, широкой в верхних отделах и резко сужающейся книзу. Если эту мышцу, отпрепарировав извлечь в виде отдельного препарата и распластать на препаровочном столике, к сожалению, я не нашёл в Сети такого рисунка, то эта мышца напомнит нам обезглавленную камбалу, из этой ассоциации и родилось название этого мускула – камбаловидная, musculus soleus.
Термин «soleus» был предложен Риоланом, который заимствовал его у Парэ А. (Ambrosius Paraeus, 1510-1590), не знавшего латинского языка и давшего мышце имя le solaire (1549), а Уинслоу (Winslov I.B., 1699-1760) переделал его в «le soleaire». Однако Гиртль Й. и Веслинг (Vesling J., 1598-1649) считают, что термин этот следует производить не от «solea» (подошва), а от «soleus» – камбала, то есть название мышцы строится исходя не из её функции, а её внешнего вида.
Сухожилие этой мышцы сливается с объединённым сухожилием обеих головок икроножной мышцы, формируя таким образом общее для всех трёх мышечных брюшек мощное Ахиллово сухожилие. Поэтому обе эти мышцы икроножную и камбаловидную объединяют в трёхглавую мышцу голени, m. triceps surae.
Между прочим, sura, -ae, f. также имеет несколько значений. Римляне так называли голень, икру и малоберцовую кость (Цельс), в последующем за малоберцовой костью закрепилось название fibula и perone, где perone (;;;;;; от греч. ;;;;;, peiro) – прокалываю = fibula (помните булавку из первой публикации этой серии?**), отсюда peronaeus (;;;;;;;;;) – малоберцовый.
___________
P.S. Оригинал статьи богато иллюстрирован, но здесь нет возможности разместить все иллюстрации, сопровождающие этот текст, поэтому желающих видеть картинки, показывающие сходство описанных анатомических объектов с тем, что зашифровано в их латинских названиях, приглашаю на свой сайт (см. "Ссылка на другие ресурсы").

P.P.S. Приношу извинения читателям за ряды дурацких двоеточий, встречающихся по тексту, это система редактирования текстов не понимает греческого алфавита и тупо заменяет греческие буквы двоеточиями.
(2023)