Рождественские концерты - 2022

Алла Валько
               
Вечером 11 декабря 2022 года в парке Конституции города Камарилло состоялся концерт, посвящённый празднованию Рождества.
В рекламе по поводу этого события было сказано:
- Насладитесь ежегодным рождественским концертом в парке города Камарилло!  Приходите и давайте поклонимся Ему! Приходите, чтобы испытать радость благодаря музыке и подаркам! В этом году ежегодный рождественский концерт «Рождество» пройдёт в партнёрстве с программой округа Вентуры «Поделитесь продуктами питания». Помогите нам пополнить местные запасы продуктов питания, спрос на которые после пандемии увеличился более чем в два раза. Помогите нуждающимся, пожертвовав им на концерте банки с едой!

В этом часовом мероприятии примут участие многие профессиональные музыканты, в том числе солисты и участники хора, численность которого составляет более 300 человек, включая детей, молодёжь и взрослых, а также группа барабанщиков, волынщик, скрипачи, джаз-бэнд, гитаристы и танцоры со всей южной Калифорнии и из нашего местного межконфессионального сообщества. Это будет фантастическое шоу! Собирайтесь на это волшебное событие в парке Конституции и приносите с собой стулья и одеяла, так как концерт состоится на открытом воздухе!
Мы приглашаем людей всех вероисповеданий и религиозных традиций присоединиться к нам в этом праздновании, чтобы вместе отпраздновать рождение Иисуса Христа.

Когда 11 декабря после своей деловой поездки моя дочь Лиля сообщила мне о предстоящем концерте, я немедленно изъявила готовность поехать с ней в парк Конституции. Концерт в это время уже начался, так что мы прибыли на место с опозданием. Когда мы шли от места парковки на поляну, на которой расположились зрители, то увидели шедшего нам навстречу начальника полиции Камарилло Эрика Теннессена. Приблизившись к нам, он обратился к Лиле, одетой в белый пуховик с капюшоном, отороченным белым мехом, и в таком наряде очень похожей на снегурочку: «Да, сегодня что-то очень холодно». Дочь охотно кивнула в ответ. Отойдя от него на некоторое расстояние, я спросила у неё: «А ты знаешь, кто это был?» Она без колебаний ответила: «Начальник полиции». Удивляться мне не стоило, поскольку, делая коллажи для моих репортажей, путевых заметок и рассказов, дочь поневоле знакомилась со всеми моими героями.

Подойдя к месту проведения концерта, недалеко от сцены мы увидели контейнеры для сбора продуктов питания нуждающимся. Лиля опустила в контейнер несколько консервных банок.

На большой поляне перед сценой сидели на привезённых с собой раскладных стульях тепло одетые люди. Многие из них, спасаясь от холода, накрылись одеялами, особенно утеплили детей. На сцене уже шёл концерт. На установленном возле сцены экране отображалось то, что происходило на сцене, и демонстрировались кадры из библейских фильмов.

В импровизированном зале на открытом воздухе царила атмосфера приподнятости. На сцене, сменяя друг друга, выступали хористы, пианисты, скрипачка, певица и аккомпанировавший ей гитарист; пять очаровательных девушек в лёгких голубых платьях, напоминавших ангелов, танцевали под духовную музыку. Не залюбоваться их плавными и грациозными движениями было невозможно. Мне также понравилась энергичная чернокожая певица, аккомпанировавшая себе на рояле, из местной баптистской церкви. Когда дело дошло до исполнения лирической песни о рождении Спасителя «Тихая ночь», которую, как мне кажется, знают люди во всём мире, то из «зала» на сцену вышли и дети, и взрослые с огоньками в руках. В темноте эта картина выглядела очень трогательно. Присутствующих охватил экстаз. Пели все - и на сцене, и в «зале». Мы с дочерью тоже пели. Зрелище сотен людей с огоньками в руках в темноте выглядело, как волшебная сказка, и вызывало слёзы на глазах. В переводе на русский текст песни звучит так:

 - Тихая ночь, дивная ночь!
   Глас с небес возвестил:
   "Радуйтесь, ныне родился Христос!"
   Мир и спасение всем Он принес,
   Свыше нас Свет посетил!

В завершение концерта по контрасту с нежной «Тихой ночью» в исполнении хора мощно грянула «Аллилуйя».


16 декабря 2022 года Рождественский концерт состоялся также в большой католической церкви отца Джуниперо Серра, римско-католического священника, который в конце 1700-х годов основал 21 миссию от Сан-Диего до Сан-Франциско и использовал их как центры для обращения близлежащих племён в христианство. Эти миссии красивы и интересны для туристов, особенно в Санта-Барбаре и Сан-Хуан-Капистрано. К сожалению, братья в этих миссиях жестоко обращались с индейцами, и коренные американцы сохранили об этом недобрую память. По их настоянию, в 2020 году в Сан-Франциско даже снесли статую Джуниперо.

Я познакомилась с историей этой католической церкви. Она была основана в 1988 году после беатификации Джуниперо Серра. В течение первых семи лет своего существования церковь Падре Серра служила мессу в главной часовне семинарии Святого Иоанна, расположенной рядом с нынешней церковью. Когда в 1995 году была открыта современная церковь, в приходе числилось более 5000 человек. В церкви последовательно служили три пастора: отец Лиам Кидни, отец Джарлат Долан и отец Патрик Маллен. Впервые увидев подготовленный для строительства часовни и церкви участок, пастор-основатель, отец Кидни, сказал: «Это место, которое выбрал бы сам Серра: возвышение, с которого открывается вид на море, прилегающие долины и горные хребты».
 
И в самом деле, красивая часовня с установленным на её крыше огромным крестом видна издалека. Я всегда любуюсь ею, когда иду по улице Upland к дому дочери и когда возвращаюсь домой, выходя на набережную речки Calleguas в районе, где живёт моя дочь.

Я получила приглашение послушать концерт от своей знакомой Кристианы, являющейся её прихожанкой, и впервые оказалась внутри этой церкви. Перед началом концерта гости были приглашены в просторное помещение столовой, где им было предложено обслуживание по типу шведского стола.

По окончании трапезы мы направились собственно в церковь, здание которой имеет ряд особенностей. Его стены окрашены в розовый цвет, колонны  –  бело-розовые, а крыша из красной черепицы делает церковь похожей на средиземноморскую виллу. В отличие от обычной прямоугольной католической церкви с алтарём спереди, церковь Падре Серра имеет форму восьмиугольника с алтарём в центре. Потолок здания поддерживается большими деревянными балками, подчёркивающими его большую высоту.
 
В церкви я не обнаружила ни икон, ни скульптур, какие видела в католических храмах в Вене и в Кафедральном соборе святых апостолов Петра и Павла в Москве. Лишь у одной стены внутреннего помещения церкви установлена статуя Джуниперо Серры. Нетрадиционный дизайн не встретил одобрения со стороны католического официоза. В одном католическом издании отмечалось, что церковь «представляет собой здание странного дизайна, своего рода театр». Там же было отмечено, что «искривленный белый корпус» распятия, установленного на одной из колонн церкви, вызывает головокружение, что в церкви нет ничего, кроме этого распятия, свидетельствующего о том, что это католическая церковь.
 
Дизайн церкви действительно существенно отличался от того, что мне довелось видеть в католических церквях до сих пор. И, тем не менее, дизайнер проекта Эд Холакевич и архитектор Дэвид Мартин создали уникальное творение, так что церковь стала достопримечательностью Камарилло. В результате опроса читателей, проведенного тем же католическим изданием в 2000 году, приход Падре Серра оказался в десятке лучших церквей по архитектуре в епархии архиепископа.

Рождественский концерт в церкви открыл Доминик Макаллер — директор музыкальных программ и проведения литургии в приходе Падре Серра. Он предстал перед слушателями как дирижёр, аранжировщик, певец, пианист и конферансье.
 
Первым выступил сводный хор, исполнивший произведения «Приди-приди, Эммануэль», «Послание Габриэля» и традиционный гимн «Радость миру» («Joy to the World»). Его сменил молодёжный хор, спевший песни «Сделай свой дом во мне», «Гимн колоколов», «Священную песню для литургии и жизни» и «Подарите себе счастливое маленькое Рождество».
 
Когда я услышала «Гимн колоколов», то очень обрадовалась и одновременно удивилась, поскольку я знала эту весёлую мелодию как украинскую народную песню «Щедрик, щедрик, щедрiвочка» («Ласточка»), которую, будучи студентами, мы пели на украинском языке в хоре МВТУ под руководством главного хормейстера Бориса Осиповича Дунаевского. Вот слова этой песни на украинском и русском языках:
 
         Щедрик, щедрик, щедрівочка,                Щедрик, щедрик, щедривочка,
         Прилетіла ластівочка,                Прилетела ласточка,
         Стала собі щебетати,                Стала себе щебетать,
         Господаря викликати:                Хозяина вызывать:
         - Вийди, вийди, господарю,                - Выйди, выйди, хозяин,
         Подивися на кошару,                Посмотри на овчарню,
         Там овечки покотились,                Там овечки окотились,
         А ягнички народились.                И ягнята родились.

А вот текст «Гимна колоколов» на английском и русском языках:
         Hark how the bells                Слушайте, как все колокола,
         Sweet silver bells                Эти нежные серебряные колокольчики,
         All seem to say,                Кажется, говорят:
         "Throw cares away."                «Отбросьте прочь заботы».
         Christmas is here                Рождество уже пришло,
         Bringing good cheer                Принеся хорошее настроение
         To young and old,                Молодым и старым,
         Meek and the bold.                Кротким и смелым.

Английская версия песни не имеет ничего общего с украинским оригиналом.
         
Хор взрослых исполнил кантату «Середина зимы» на музыку Боба Чилкотта и текст Кристианы Розетти, «Он родился» и «Колыбельную», исполненную в стиле калипсо. Калипсо - музыкальный стиль вест-индского происхождения, развившийся под влиянием джаза. В этой песне нашли своё отражение музыкальное произведение «Маленький мальчик Марии» Джестера Хейрстона и исходная колыбельная, что создало новую, энергетически заряженную рождественскую песню.
 
На этом первое отделение концерта закончилось. Во время пятнадцатиминутного перерыва зрители оживлённо общались между собой.

Второе отделение, как и первое, открыл дирижёр Доминик Макаллер. Он представил собравшимся женский ансамбль из шести человек, исполнивших «Принесите факел, Жанетт, Изабелла» — рождественскую песню, появившуюся в XVII веке во Франции, в Провансе. Песня была впервые опубликована во Франции и в XVIII веке переведена на английский язык. Изначально она не предназначалась для Рождества и использовалась как танцевальная музыка для французской знати. В наше время в канун Рождества дети в Провансе наряжаются в костюмы пастухов и доярок и, неся факелы и свечи, распевают гимн на пути к полуночной мессе. В английском варианте песни говорится о рождении Иисуса. Исполнительницам этой песни аккомпанировал на рояле сам Доминик Макаллер.

Затем он пригласил на сцену троих певцов и сам присоединился к ним. Мужской квартет исполнил «Самый яркий и лучший», следуя стиху Евангелия о мудрецах: «Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему» (Мф. 2:2). Текст песни был написан Реджинальдом Хебером, когда он служил священником в Ходнете, Англия, и был впервые опубликован в 1811 году.

Мужской квартет на сцене сменил молодёжный хор. Молодые люди спели рождественскую песню «Маринга Крисмес». Маринга была танцевальным ритмом, популярным в 50-х и 60-х годах в Сьерра-Леоне. Песня «Маринга Крисмес» написана на крио-орфографии. Крио — язык, широко распространённый в Сьерра-Леоне.
Затем молодёжный хор исполнил «Иди, скажи это» и «Ты слышишь, что я слышу».

И, наконец, я увидела ныне действующего отца Патрика Маллена. Он не был облачён в богослужебную или литургическую одежду. На нём были свитер терракотового цвета и чёрные брюки. Своим небольшим, но приятным голосом он спел «Суо Ган», традиционную валлийскую колыбельную песню. Закончив петь, отец Патрик послал публике воздушный поцелуй.
 
Затем я с большим интересом прослушала сольную игру Доминика Макаллера на рояле и Карена Гэтчела на кларнете, исполнивших «Хорал» Джеральда Финци.
 
Заполняя паузу, когда на сцену поднимались участники хора взрослых, Доминик Макаллер вёл душевную беседу со зрителями, часто в шутливом тоне. Я с удивлением наблюдала, как в это время молодая певица вела под руку весьма пожилую женщину, тоже принявшую участие в исполнении Рождественской Интрады Дэвида Ланца, небольшой музыкальной пьесы, обычно служащей вступлением к какой-либо торжественной церемонии или музыкальному произведению, а также «Поднимись, пастырь, и следуй». На экране, сменив библейские сюжеты, высветилось слово «Gloria» - «Слава», проявление присутствия Бога.
 
Я с нетерпением ждала, когда будет исполнена моя любимая песня «Тихая ночь», и я её услышала! Когда отзвучали её волшебные звуки, Доминик Макаллер и  Патрик Маллен поблагодарили хор и оркестр и объявили заключительный номер в исполнении сводного хора «Послушайте, ангелы-вестники поют» композитора Феликса Мендельсона и автора слов Чарльза Уэсли.

Я не ожидала, что концерт, посвящённый Рождеству, может быть таким разнообразным и интересным, поскольку услышала на нём музыкальные произведения разных народов мира, исполненные в разных жанрах и ритмах.